- Очень весело! - возмутилась я, глядя, как Мара вынимает из сундука мое простое домашнее платье с узкой юбкой. Платье мне нравилось. Я сама его заказала портному, когда пару месяцев назад тот готовил мне новые наряды. Это было из темно-серого полотна с цветочным рисунком, с маленьким круглым вырезом и узкими рукавами. Похожие платья, но из дешевых тканей, носили горничные, но мне очень нравился простой и незатейливый фасон. К тому же портной очень постарался, и платье на мне смотрелось лучше, чем огромные пышные наряды для приемов.
Питир я решила не снимать. Под одеждой он все равно был почти не виден, а мне его присутствие придавало хоть капельку уверенности. Вздохнув, я позволила Маре надеть на себя безразмерный балахон из синего бархата, тут же в нем утонув. Ткань неприятно оттягивала плечи, прижимая меня к полу. О запахе вообще молчу. Плащ вонял так, словно последние семьдесят лет пролежал в бочке с лавандой.
Глаза в секунду заслезились от слишком сильного аромата. Я громко чихнула и застонала, представив, как появлюсь в саду. Но мысль о свежем воздухе немного успокоила и придала сил.
- Пора! - сказала Мара и набросила капюшон мне на голову.
- А! - взвыла я, начав вновь чихать. - Мара!
- Так велено, - растерялась горничная.
Продолжая чихать, я вышла из комнаты и столкнулась с еще двумя фигурами в точно таких же балахонах.
- Осторожнее! - взвыла высокая фигура голосом Эвилы. - Ты здесь не одна!
- О! - Ко мне подбежала Эмма в маленькой копии наших плащей. - У тебя тоже такая вонючка!
- Эмма! - одернула сестру Эвила. - Перестань паясничать.
- Просто потерпи, - попросила я малышку, беря ее за руку. - Скоро все закончится.
- Клант обещал педставление! - сообщила мне сестренка. - Будут фокусы, огоньки. И мы будем в этом участвовать.
- Эмми, не ври, - фыркнула Эвила. - Откуда ты можешь знать? И сколько можно ждать Ольму?! Я устала здесь стоять!
- Ничего с тобой не случится, если ты еще секунду постоишь, - хмыкнула старшая сестра, величаво показываясь в дверях своей комнаты. - Теперь можем идти!
И Ольма первой направилась к лестнице.
- Ты не княгиня, сестренка, чтобы так зазнаваться! - фыркнула ей в след Эвила, догоняя Ольму.
- Я точно знаю, - вдруг шепнула мне Эмма, дернув за руку, чтобы привлечь к себе внимание. - Мне Клант за чаепитием все ассказал.
- Да? - переспросила я, стараясь не дышать глубоко, пока мы шли к лестнице. - И что именно?
- Он немножко ассказал, - улыбнулась Эмма. - Там какое-то волшебство будет. Лучше, чем у пиезжих цикачей. Ох, я так хочу поучаствовать!
Я усмехнулась. Эмме нравится все новое и необычное. И, возможно, это утро надолго останется у нас всех в памяти. Но так же возможно, что этот рассвет навсегда изменит жизнь одной из нас.
Я никогда не думала, как это - жить в другом месте, не в родном княжестве. Мне сложно было представить, что однажды уеду куда-то, хотя, конечно, это рано или поздно произойдет. Но, чем взрослее я становилась, тем больше завидовала тетушке.
Леди Севиль стала жертвой обстоятельств когда-то. Сначала, когда она была еще очень молодой девушкой, умер старый князь, так что тете пришлось взять на себя заботу о малолетних братьях. Когда Виктор подрос и смог сам управлять княжеством, ему как-то не пришло в голову, - да никто и не напомнил! - что сестре стоит подыскать мужа. Сама тетя напомнить брату тоже позабыла. И только когда отец женился на маме, Севиль подняла бунт. Но оказалось поздно, тете к тому времени исполнилось почти тридцать лет, ни один достойный жених на горизонте не появился, а за недостойного она и сама замуж не хотела. Через еще несколько лет тетя смирилась со своей неудавшейся, по ее мнению, судьбой, и переключилась на воспитание племянниц.
- Вира, Эмма, не отставайте! - окликнула нас Ольма, задержавшись внизу лестницы. - Мы должны прийти все вместе, одновременно.
- Не понимаю, зачем нужно было поднимать нас в такую рань! - простонала Эвила. - Почему нельзя было все проделать после завтрака.
- Да уж, - согласилась я.
- Да! - хихикнула Эмма. - Но так же интееснее!
- Ага! Ночь! Темно! Мокро! - простонала Эвила.
И не ошиблась. Стоило нам обойти замок слева и двинуться по узкой, усыпанной гравием дорожке, как ногам в шелковых туфельках стало очень неуютно. Через тонную подошву камешки больно кололи стопы, а ткань от предрассветной сырости заледенела, от чего хотелось поджать замерзшие пальцы ног. А ведь еще предстояло пройти прямо по траве до самых лип.
Через несколько минут молчаливой прогулки, Эвила опять начала ворчать, жалуясь на все, начиная от ночных насекомых, залетающих ей под капюшон, и заканчивая легардами, устроившими "никому не нужное представление" посреди скучного сада.
- Вот почему нельзя было сделать все это в замке? - выдохнула сестра, вытряхивая очередную ночную бабочку их складок бархатного балахона. - Если им так хочется зелени, так чем плоха большая зеленая гостиная? Там даже какое-то дерево в кадке есть!
- Потому что так положено, леди, - ответил ей невидимый в тени деревьев Рэндалл. - Перестаньте жаловаться. Вас от самого замка слышно.
Эвила поперхнулась очередной фразой и ойкнула, на долю секунды чуть присев. Мы же от неожиданности просто замерли на месте.
- Следуйте за мной, - велел легард, уходя в сторону от дорожки.
- Ну, вот! - очень тихо простонала Эвила, пропустив нас с Эммой вперед. - После этой ночи мои любимые туфли можно будет выкинуть!
Рэндалл повернул голову, стрельнув в сестру взглядом, не предвещающим ничего хорошего.
Ух, чем дальше, тем больше мне хочется держаться от этого легарда хоть на каком-то расстоянии. Радует одно: взгляд киашьяра сейчас был направлен не на меня.
Мы отошли всего на несколько метров, но стало как будто светлее. А еще через десяток шагов мы увидели то, что давало этот свет. Кроны лип украшали десятки тысяч крошечных светящихся фонариков, от чего трава между деревьями казалась золотистой.
В центре круга, образованного липами, в воздухе плавали две большие плоские чаши, из которых то и дело вырывалось сильное синее пламя.
- Подождите там, - велел Рэндалл, указав нам на дальнюю сторону поляны, где между двумя самыми высокими липами виднелась еще одна чаша, но пламя в ней было привычно алое.
Сгрудившись вокруг чаши, мы вчетвером грели руки, наблюдая, как Рэндалл подвешивает в воздухе еще несколько таких же источников тепла на дальней стороне поляны. Через несколько минут появились Клант и лорд Киревар, в сопровождении отца, тети и нескольких гостей. А через полчаса среди лип собралась вся приехавшая знать. Позади них виднелись любопытные лица слуг, решивших так же взглянуть на представление.
- Что-то мне это все так не нравится… - заметила Ольма.
Я была с ней полностью согласна. Мне совсем не хотелось участвовать в затее легардов. Мало ли что им в голову придет!
Сквозь ветви деревьев пробрался первый бледно-серый отблеск с розовыми искрами, когда легарды решили, что все готово к проведению отбора. Клант и Рэндалл перешли на нашу сторону поляны, встав в тени лип. Через несколько минут в центр поляны вышел лорд Киревар.
- Сейчас что-нибудь говорить будет, - простонала Эвила, - а у меня ноги окончательно замерзли.
Лорд Киревар и, правда, заговорил, призывая княжества стать свидетелями того, что будет происходить на поляне. Большую часть речи я пропустила - устанешь слушать все эти многочисленные титулы. А лорд Киревар еще и поименно назвал каждого, кто приехал в Алорию!
- …если в этот раз выбор будет совершен… В соответствии с договором… Оберегающие чары… - Я улавливала лишь обрывки фраз лорда Киревара. - Согласны ли вы с этим?
- Да будет так, - ответил отец, а толпа позади него в едином порыве повторила эти слова.
Меня охватило странное чувство, будто вот-вот должно произойти что-то ужасное. И словно в подтверждение моих ощущений, я будто провалилась на миг в какое-то забытье, не видя и не слыша ничего вокруг, только чувствуя на себе неприятный липкий взгляд чьих-то глаз.
- Эй, Вира, не спи! - приказала мне Ольма, поддержав за руку.
Я встряхнулась, отгоняя от себя видение.
- Что с тобой? - удивилась Эвила.
- Наверное, это все лаванда, - предположила я, не желая рассказывать сестрам правду.
- Смотри, не опозорь семью, свалившись в обморок у всех на виду! - язвительно прошипела Эвила.
Я хотела ответить, но заметила, что к нам направляется лорд Киревар.
- Леди, - учтиво обратился к нам легард, - вам нужно будет пройти в центр поляны по очереди и опустить руки в чаши. Все просто и…
- В огонь?! - воскликнула Эвила. - Вы с ума с…
- Эв! - Ольма вовремя успела одернуть сестру, чтобы та не наговорила чего-то не слишком приятного лорду.
Дождавшись того момента, когда девушки успокоились, лорд Киревар объяснил:
- Это особый огонь. Он не причинит вам вреда.
- А что должно произойти, когда мы опустим руки в пламя? - осторожно уточнила я.
- Можно я певая? - воскликнула Эмма и захлопала в ладоши. - Я знаю! Будет весело!
- Сами увидите, - усмехнулся лорд Киревар, и на секунду непроницаемое выражение на его лице куда-то делось, показав нам обаятельного и добродушного мужчину.
- Можно я?! - Эмма дернула Эвилу за балахон, но та не обратила на сестренку внимания, как, в прочем, и мы с Ольмой.
- Вы первая, леди Ольма! - скомандовал легард, приглашая старшую сестру в центр поляны.
- А я? - Топнула ногой обиженная Эмма. - Я хочу!