Встреча в Новом Конгере
(Отрывки из книги "Эльдорадо для Кошки")
*(Дневники написаны так и не были, но многое из услышанного у камина было сохранено для истории и подробнейше пересказано Д.М-К., за что автор приносит свою искреннюю благодарность сей милейшей особе).
'Мы шли к югу, и я всё еще не могла осмыслить то откровение. Нет, я знала что вернусь. Но по какую сторону остался мой истинный дом? Да, я шла с друзьями и понимала, что могу их покинуть навсегда. Паршивое чувство. Впрочем, я собиралась поговорить о друзьях. Странно. Об ином сгоряча думаешь - был бы под рукой, удавила бы мигом! Что характерно, в эти минуты он, подлец, или нужен позарез, или непременно где-то за тридевять земель болтается. И хорошо. Потому что таких друзей еще поискать. Особенно по части хитрозадости. Нет, вообще-то у меня все друзья умные. Это я у них одна такая... кувалда, красы необыкновенной.'
-Рука не поднимется резать, - скорбел цирюльник. - Вы, леди, сами не сознаёте, какой роскошью вас боги одарили. Этакие локоны пореже, чем корредский клад встречаются.
-Я понимаю, уважаемый, - согласилась Катрин, - у самой слезы наворачиваются. Вот только обладаю я еще большей роскошью, чем патлы эти нечесаные. Новое здоровье, знаете ли, еще никому отрастить не удалось. В общем, не было бы у некоторых нехороших людей такой повадки,- за волосы безобидных девушек хватать, я бы вас и не беспокоила.
-Давайте я вам косу заплету. Немодно, зато всё в целости останется, - предложил мастер.
-За косу еще удобнее отлавливать. Режьте, уважаемый. Я профессионалам ножниц и расчески доверяю. Сама когда-то ножницы в руки брала - совершенно эффект не тот.
-Что за жизнь пошла беспокойная, - цирюльник, вздыхая, усадил упрямую клиентку на табурет. - Выходит, не сильно и врут о новых воительницах? Неужели и столь юная и красивая леди со всем нашим сбродом в поход за Птичьи острова собралась? Да простит мне благородная леди, - ведь истинное сумасбродство. Никак нельзя делать, то, что деды наши сроду не делали.
-Деды тоже в первый раз что-то придумывали.
-Оно, конечно, очень правильно говорите. Но ведь граница-то здравому смыслу должна быть? Разве мыслимо на верную погибель плыть? Проще в порту днища попробивать, да потонуть всем Флотом. Этак хоть зевак порадуете, век вспоминать такой подвиг будут.
-Ну, где лучше тонуть, я не знаю. Я от морских дел далека, - Катрин помолчала, слушая, как жутко щелкают у уха огромные ножницы. - Но вы, уважаемый, излишне пессимистично на вещи смотрите. Народу в поход, я слышала, просто уйма собралась. Не все же там сплошь дураки да сумасброды? Мыслят, прикидывают-расчитывают, огромную флотилию готовят. Новая эпоха начинается. И мы с вами самые натуральные свидетели этого исторического события. Вот вы, к примеру, что о лорде Найти думаете?
-Что я могу думать? - старик яростно щелкнул ножницами. - Если бы не он, все бы мало-мальски разумные конгерцы и глорцы дома сидели. И племянник мой, и лорды наши премудрые. Шутка ли сказать, почти половина лордов свои дома покидают. Красноречив этот ваш лорд Найти, этого никак не отнять. Заслушаешься. Я, правда, не все понял, но сразу видно, что человек образованный, да многознающий. Да только все ли кто его слушал, домой вернутся? Уж мой-то племяш, вряд ли. Он и в детстве-то черноперку ходил удить, так и то чуть не утонул, тюфяк неповоротливый.
Катрин сочувственно послушала про незадачливого племянника. Время от времени, приходилось стряхивать с плеч остатки былой красоты. Ножницы с трудом справлялись с густыми прядями. Когда мастер сделал паузу, девушка с искренним интересом спросила:
- Племянник-то ваш ныне под командой ого каких людей ходить будет. Получается, вы лорда Найти собственными глазами видели? Ох, и что про него только не рассказывают. Так каков он собою? Красавец, наверное?
-Сподобился я и посмотреть, и послушать, - цирюльник вздохнул, - может еще придется о том дне правнукам рассказывать. В порту народу тогда собралось, - не продохнуть. Хоть и негромко лорд Найти говорил, а все слышали. Почитают в народе, этого лорда чужеземного. Командор - надо же, какой мудреный титул придумали. А так что сказать? Нормальный мужчина, рослый, улыбчивый. Слова у него редкостные, сразу видно - учился человек лет восемь, не меньше. Мудрено говорил. Нет, про течения я понял, про птиц и про те острова, а уж остальное...
-Ого, образованный значит? А волосы-то у него какие?
-Темные и без всякой там плеши, - старик вежливо помолчал, и нерешительно добавил: - Только зря выспрашиваете, юная миледи. В Глоре, поговаривают, самые благородные дамы за командором Найти так и увиваются. Да занят милорд, значит. По-моряцкому, рассказывают, занят.
По интонации Катрин догадалась, о чем идет речь, но уточнить потактичнее не успела, - пришлось вновь отстаивать право на стрижку. Кардинально укорачивать волосы клиентки, упрямый мастер не желал.
Новая стрижка Катрин в восторг не ввергла. Благо, что дурно полированное зеркало давало лишь самое общее впечатление. Ровная, как по ниточке, низкая челка, сзади не разберешь, - "полу-горшок" какой-то. Да, черт с ним. Не фотомодель.
Шпионка туго повязала косынкой свежеостриженую голову, сунула цирюльнику два заработанных в нравственных муках "щитка".
Рынок после полудня был уже не тот. Катрин неторопливо шагала между рядов. Собственно, Энгус припасы на дорогу уже закупил. Но, как ни странно, возникла у Катрин мыслишка прикупить в запас горского сыра. Вроде в походе надоел до полусмерти, а сейчас тянуло пожевать остренькую "макаронину". Сыр на глаза не попадался, видимо, на побережье горское лакомство спросом не пользовалось. Разочарованная Катрин свернула в сторону рыночных ворот. Торопиться было некуда, отъезжать из Нового Конгера решили завтрашним утром.
Сзади завопили и рынок моментально оживился. Покупатели завертели головами. Тетка, шедшая впереди Катрин, с перепугу уронила корзинку со сливами. Возмущенно завопил её муж-скряга. Уклоняясь от крупной дроби застучавших по сапогам слив, девушка оглянулась. Народ махал руками, тыкал пальцами и вопил разные интересные слова. Из толпы пулей вылетел пацан, с зажатым под мышкой блином сыра. Ха, еще один гурман-сыроед. Катрин отступила поближе к прилавку, - оказывать существенную помощь в ловле несовершеннолетних правонарушителей в планы шпионки не входило. Но мальчишка нелепо вильнул, налетел на нее сам, - мигом отскочил прочь, только мелькнули босые пятки.
Катрин цапнула себя за пояс. Так и есть - кошель исчез. Шпионка хмыкнула, - скорее восхищенно, чем расстроено. Малый действует логично - раз уж всё равно ловят, чего стесняться? Но ловкача ждет разочарование. Катрин средневековым "денежным кисетам" не слишком доверяла, предпочитая носить 'короны' в карманах. В украденном кошеле хранился лишь театральный реквизит в виде мелкой гальки. Истинная леди просто обязана демонстрировать прилично набитый кошелек. Галька, правда, была симпатичная - озерная, разноцветная.
Да, - жадность до добра не доводит. Похоже, насладиться пересчетом разноцветных камешков, малолетнему воришке было не суждено. Мальчишка уж, было, выскочил к воротам, ловко увернулся от грузного стражника, но для этого беглецу пришлось вновь нырнуть в скопление рыночного люда. Большая часть толпы еще не сообразила, что собственно стряслось, но с маху проскочить скопище крайне взволновавшихся баб, стариков, корзин, воняющих рыбой, связок свежих душистых метел, и подвявших к вечеру 'букетов' зелени, было невозможно. Мальчишка, мгновенно сориентировавшись, запрыгнул на прилавок. Лопались под ногами раздавленные томаты. Кровавые брызги, окропившие одежду, добавили негодующего визгу в толпе. Воришка легко перемахнул через следующий ряд прилавков, плечом отбросил преградившего путь водоноса, без труда уклонился от протянутой лапы здоровенного рыбака. Путь к противоположным рыночным воротам преграждала толпа, к тому же, там уже маячило несколько кожаных шлемов стражников. Шустрого преступника осложнившаяся обстановка абсолютно не смутила. Не снижая скорости, он взлетел на пирамиду красиво составленных горшков. Выставка гончарной продукции со звонким грохотом посыпалась, но ловкий как белка, мальчишка уже оказался на крыше лавки.
Хм, с такими талантами и всё еще на свободе?
Взбешенный рев горшечника перекрыл рыночный гвалт. Воришка, не оглядываясь, перескочил на крышу следующей лавки. Ненадежная кровля угрожающе трещала под босыми ногами. Беглец уцепился за лианы плюща, мигом вскарабкался выше, оказался на соседнем доме. Добытый сыр мерзавец и не думал бросать. Стена, окружающая рынок, была уже рядом, за ней скрывалась спасительная улица. Мальчишка уцепился за гребень стены, и тут же получил удар по пальцам. Наверху, на полуразрушившейся галерее поджидал, непонятно откуда взявшийся, стражник. Удар древком копья должен был размозжить преступнику пальцы, но пацан не издал ни звука. Сыр, подпрыгивая, покатился по крыше вниз, мальчишка метнулся вдоль стены. Тщедушная фигурка в отчаянном прыжке взмыла над проходом, и почти преодолела пространство, разделяющее лавки, когда метко брошенный кочан капусты угодил беглецу в колено. Воришка неловко приземлился на крышу бондарной лавки, покачнулся, цепляясь за черепицу. Обломок дурно обожженной черепицы остался в руках беглеца, и малолетний преступник шлепнулся на землю, прямо к ногам разъяренной толпы.
"Отпрыгался", - решила Катрин.