Однако жизнь постоянно преподносит мне сюрпризы, а значит, следует исходить из наихудшего варианта. Поэтому предполагаемую численность вражеских штыков-мечей можно без раздумий увеличить вдвое. А раз так, то как поступит ваирский вожак? Скорее всего, он пойдёт напролом и станет действовать по принципу "Сила есть – ума не надо". Ведь исходя из той информации, которой обладают островитяне, имперский граф Уркварт Ройхо – слабак и нищеброд с одним магом и парой сотен деревенских дружинников. Поэтому, по мнению ваирцев, всё будет достаточно легко и просто. Под прикрытием корабельных магов противник высадится на берег, захватит или сожжёт Шан-Маир, блокирует мой родовой замок, который, возможно, подвергнет штурму, и рванёт в сторону Южного тракта.
Да вот только в текущей реальности всё несколько не так, точнее, совсем не так, как думает противник. И ваирцев, если они всё же высадятся и их будет больше десяти экипажей, ждёт отнюдь не лёгкая прогулка по берегу и стремительный бросок по имперским дорогам, вдоль которых находится большинство населённых пунктов графства Ройхо, а жестокий бой. В недостроенных башнях будут находиться артиллерийские расчёты, которые успеют дать по приближающимся галерам минимум по два залпа, а потом воины отступят в городок. Больше стрелять нельзя, так как вражеские маги быстро сориентируются и легко подавят сопротивление моих чародеев, которых всего двое, и я потеряю своих людей. Правда, будут ещё жрицы, которые тоже могут прикрыть артиллеристов, но они понадобятся для другого.
Ну что? Пока всё логично. А что будет происходить дальше? Пиратские галеры проникнут в бухту и устремятся к пляжу. После чего произойдёт высадка десанта, который начнёт наступление на Шан-Маир. Однако под городком зарыта пара не очень мощных оборонительных артефактов, и вместе с моими чародеями они смогут прикрыть поселение от первого натиска вражеских магов. Так что в Шан-Маире можно повоевать, устроить обстрел вражеских судов из катапульт и встретить превосходящие нас силы пиратов на стенах. После чего, как только враг начнёт серьёзный штурм, нам придётся отступить в лес и вести партизанскую войну. А пока воины будут биться за Шан-Маир и в поле, своё веское слово скажут жрицы Улле Ракойны. Какое, точно не знаю, поскольку видеть этих дамочек в реальном бою мне пока не доводилось. Однако, учитывая тот факт, что богиня Улле, она же Кама-Нио, в имперском пантеоне помимо должности покровительницы семейного счастья людей числится ещё и повелительницей природных сил, польза от них наверняка будет.
Мой взгляд снова пробежался по играющей солнечными бликами светло-синей водной глади. Перед глазами, как наяву, предстали галеры пиратов, которые будут двойками входить в бухту, и я подумал, что хорошо было бы, если бы у меня имелась парочка скорострельных орудий из родного мира Земли, а лучше ЗСУ "Шилка". Хм! А ещё круче танк Т-90 или установка "Град". Но чего нет, того нет. В магическом мире, который стал для меня родным, подобные вещи вряд ли когда-либо приживутся, так что всё пустое. Хотя помечтать, конечно, иногда можно.
– Да уж, – подставляя лицо под свежий утренний бриз и продолжая смотреть на море, произнёс я, обращаясь к самому себе, – верно люди говорят: дурак думками богатеет.
– Что вы сказали, господин граф? – спросил стоящий рядом со мной лейтенант моих дружинников Бор Богуч.
– Говорю, что действуем по плану. Сюда самых зорких дружинников и лучшие артиллерийские расчёты отправим, а стрел омёты нацелим на море. Мой первый КП будет здесь. Второй после отхода – в Шан-Маире. Запасной – в лесу, на стоянке оборотней.
– Понял. – Лейтенант, молодой светловолосый мужчина, с немалым боевым опытом за плечами, согласно мотнул выгоревшей на солнце соломенной шевелюрой. – Разрешите выполнять, господин граф?
– Да.
Лейтенант направился в городок, а я посмотрел на пляж и обнаружил рядом с дружинниками фигурки в зимних жреческих балахонах серого цвета и с приметными синими косынками на голове. Это прибыли жрицы.
"Молодцы бабёнки, по первому зову явились", – отметил я и направился к ним. Следовало переговорить с настоятельницей храма, которую я видел всего два раза, и обсудить с ней вопросы, касающиеся намечающегося сражения.
Я спустился со своим магом на пляж. Находящиеся здесь воины, десяток арбалетчиков, мерили шагами дистанции от своих позиций до места предполагаемой высадки противника. А у самой морской кромки, в окружении трёх миловидных юных девиц, лет по семнадцати, стояла настоятельница храма Улле Ракойны госпожа Тайс Ланн, между прочим двоюродная сестра госпожи Кэрри Ириф, с подачи которой на моей земле в рекордные сроки возводится святилище одной из общеимперских богинь. Что про неё можно сказать? Наверное, многое. Но если кратко: это статная семидесятипятилетняя женщина, которая выглядит лет на тридцать и во многом походит на свою старшую сестру. С виду простая и добродушная тётка, спокойная и очень рассудительная. Однако это только на первый взгляд она простушка без двойного дна. Если же к ней присмотреться внимательней, то становится понятно, что это сильная и властная чародейка, верная служительница своей богини, и наверняка далеко не самый последний человек в иерархии культа Доброй Матери. Вот такая добрая тётушка, про которую я пока знаю очень и очень мало. Но здесь ключевое слово "пока", ибо мои шпионы под чутким руководством бывшего тайного стражника Балы Керна уже собирают о ней информацию.
Впрочем, личные впечатления – это хорошо, но сейчас не до них. Опасность всё ближе, я её уже кожей чувствую, словно по мне недобрые взгляды скользят. Но капелька сомнения в том, что моё видение – не галлюцинация, всё же была, и, дабы развеять её, один из первых вопросов, который я задал госпоже Тайс Ланн, касался надвигающейся беды.
– Здравствуйте, госпожа настоятельница. – Слегка улыбнувшись, я учтиво кивнул и приложил кончики пальцев правой руки к своей чёрной широкополой шляпе, которая была украшена серебряной эмблемой Ройхо.
– Здравствуйте, граф. – Голова в синей косынке благосклонно качнулась вниз и вверх. А стоящие за спиной Тайс Ланн молоденькие жрицы, одна из которых смерила меня прямым оценивающим взглядом отчего-то знакомых зелёных глаз, слегка присели, словно мы не на морском берегу, а где-нибудь на балу или на небольшом провинциальном приёме.
– Вы что-то чувствуете, госпожа Ланн? – Я кивнул на выход из бухты.
Настоятельница помедлила, зачем-то повела раскрытой правой ладошкой в сторону морской глади и ответила:
– Да. К нам идут гости. Много. Пираты и островные чародеи.
"Повезло мне с начальницей над жрицами, – подумал я, – действительно, грамотная тётка, почуяла врага".
– А много пиратов?
– Не знаю. – Тайс поморщилась. – Они слишком далеко.
– Насколько далеко?
– Километров двадцать.
Я прикинул среднюю скорость вражеских судов:
– Значит, мы увидим паруса их кораблей через пару часов?
– Примерно так, – согласилась настоятельница, хотя мой вопрос был риторическим и я не думал, что Тайс на него ответит.
– Это хорошо, – носком сапога пнув тёмно-красный голыш размером с кулак, сказал я, проводил глазами упавший в воду камень и спросил Ланн: – Вы понимаете, зачем я вас сюда вызвал?
– Да. Вам будет нужна наша помощь, которую, согласно общеимперским законам, как хозяину земли, на которой живём, мы обязаны оказать графу Ройхо по первому его требованию.
– Так и есть.
Я хотел узнать у настоятельницы, что жрицы смогут сделать для отражения вражеского налёта, но она меня опередила:
– Граф, разрешите, я буду называть вас Уркварт?
– Пожалуйста, – пожал я плечами.
– Хорошо. А вы меня называйте Тайс.
– Без проблем.
– Послушайте, Уркварт. – Настоятельница бросила быстрый взгляд себе за спину, посмотрела на молоденьких жриц, поправила косынку и продолжила: – Мы с вами общались мало и всё время мимоходом. Поэтому вы не знаете, что можем я и мои девочки, и пока не до конца понимаете, что от нас можно ожидать. Верно?
– Всё так, – согласился я.
– Тогда я немного расскажу вам о наших возможностях и о том, чем я раньше занималась. Так вот, последние пятнадцать лет я жила на архипелаге Гири-Нар, откуда происходят родственные семейства Ириф и Ланн. На родине служила при храме богини и занималась тем, что отслеживала пиратские корабли, которые крутились вблизи наших берегов. Не только ваирские лоханки, – настоятельница презрительно скривилась в сторону моря, откуда приближался враг, – но и суда остроухих дари. А помимо этого я регулярно участвовала в наведении сильных штормов и ураганов на определённые зоны океана.
– Значит, вы сможете нагнать на вражескую эскадру морскую бурю, которая перетопит их к такой-то маме?
– Сможем. Но с гарантией это получится сделать лишь тогда, когда вы отвлечёте на себя внимание островных чародеев, а галеры окажутся на берегу. Все ваирские маги, в той или иной мере, работают с водной стихией и являются верными почитателями Верша Моряка. Поэтому одолеть их будет трудно даже нам. А вот когда они окажутся на суше, наши шансы на успех увеличатся. Кроме того, не все мои девочки, – косой взгляд на жриц за спиной, – со мной. Половина служительниц храма – послушницы, которым не дозволено принимать участие в обрядах, и они остались на строительстве.
– Лучше бы вы молодёжь в замок отправили, – заметил я и уточнил: – Итак, вы можете вызвать сильнейший шторм, который уничтожит часть вражеских галер. Но для этого нам, воинам и обычным магам, необходимо отвлечь на себя внимание ваирских чародеев и дождаться того момента, когда они окажутся на берегу. Я всё верно понимаю?
– Да.
– А потом вы обратитесь к богине, она поделится с вами силами, и вы призовёте бурю. Так?