Научная фантастика писателей разных стран, объединенная тревогой за будущее, протестом против недооценки экологических факторов, желанием предупредить трагические ошибки, способные сказаться на судьбах будущих поколений жителей Земли.
Содержание:
Е. Ванслова. Предисловие
РАССКАЗЫ
Рэй Брэдбери. И грянул гром… Перевел с английского Л. Жданов
Нильс Нильсен. Ночная погоня . Перевел с датского Р. Рыбкин
Кемень Деже. Третье поколение . Перевела с венгерского Г. Лапидус
А. Лентини. Дерево . Перевел с английского Р. Рыбкин
Томас Сальвадор. Марсуф на планете Спирео . Перевел с испанского Р. Рыбкин
Кордвейнер Смит. Игра с крысодраконом . Перевел с английского Р. Рыбкин
Збигнев Долецкий. Под белыми облаками . Перевел с польского В. Приходько
Лестер Дель Рей. Крылья ночи . Перевела с английского Н. Галь
Збинек Черник. Дорога к началу веков . Перевела с чешского Е. Аронович
Эмио Донаджо. Уважать микробы . Перевел с итальянского Л. Вершинин
Джон Браннер. Заключение о состоянии лунной поверхности . Перевел с английского Р. Рыбкин
Любен Дилов. Еще раз о дельфинах . Перевела с болгарского Т. Прокопьева
Рохелио Льопис. Сказочник . Перевел с испанского Р. Рыбкин
Ондржей Нефф. Моби Дик . Перевела с чешского Т. Осадченко
Джон Эзертон. Нежданно-негаданно . Перевел с английского Р. Рыбкин
Роберт Силверберг. Тру-ру-ру . Перевел с английского В. Вебер
ПОВЕСТИ
Уильям Пауэрс. Нечем дышать . Перевел с английского И. Можейко
Даина Чавиано. Фея на пороге Земли . Перевел с испанского Р. Рыбкин
Вместо послесловия:
Рэй Брэдбери. Зеленое утро . Перевел с английского Л. Жданов
Составитель: Р. Л. Рыбкин
Художник: Е. Флёрова
Содержание:
Ночная погоня 1
Предисловие 1
Рассказы 2
Повести 35
Рэй Брэдбери - Зеленое утро 57
Ночная погоня
Предисловие
Из прошлого в настоящее ведет антигравитационная металлическая тропа - 6 дюймов над землей. Если пройти по этой тропе, можно попасть в такое далекое прошлое, когда на Земле царила первозданная природа, огромные папоротники и пальмы, гигантские тираннозавры и бабочки. Вот оно, "начало всех начал", - в мире царя только естественные, а не социальные законы. Человека еще нет, все еще только предстоит - и первая тяжелая борьба с могучими силами природы, которых он будет бояться и обожествлять, и овладение законами, которые помогут в этой борьбе, и попытки покорить природу, подмять ее под себя, и, наконец, стремление понять ее законы. "Начало всех начал" - в классическом рассказе Рэя Брэдбери "И грянул гром…". И здесь же - мысль о том, что все в этом мире связано невидимыми, но прочными нитями. Стоило охотнику Экельсу на мгновение сойти с тропы и случайно придавить бабочку, как изменился ход грядущей истории.
И вот тропа приводит нас в будущее. Мы как бы перепрыгиваем и через XIX век с его завоеваниями техники, с его идеей Франкенштейна - чудовища, которое убивает своего создателя, и через наш XX век с его атомными станциями и космическими полетами и попадаем в будущее, в самые последние годы этого или в начало нового тысячелетия. И оказывается, что возникшая лишь в XX веке острота взаимоотношений человека с природой выявляется все больше и больше. И если в начале нашего века люди со спокойной совестью охотились, ловили рыбу, собирали охапки лесных цветов, грибы и ягоды, строили новые ГЭС и водоемы, рукотворные моря, плотины и дамбы и воспевали все это в стихах и песнях, то уже сейчас стало ясно, что противостояние природе и тем более сражение с ней, попытка силой покорить ее могут привести к страшным последствиям. Авторы научно-фантастических рассказов рисуют эти последствия в жанре "предупреждения": вот что может случиться, если мы не обратим внимания на существующие уже сегодня опасности.
Если человечество не осознает, что Земля в беде, то нас, возможно, ждет будущее, описанное в рассказе американского фантаста А. Лентини "Дерево": все деревья в городе Бостоне пластиковые, кроме одного, к которому водят экскурсии. Оно стоит у настоящего старого дома, и возле него трава тоже настоящая, а не искусственная. Детей будущего особенно поражает свежий запах, исходящий от этого дерева. В мире, наполненном пластиком, химикалиями, полиэтиленом, так непривычен запах живой жизни, скрип старого дома, шуршание настоящей листвы.
Это безрадостное будущее фантасты подчас изображают с изрядной долей юмора. Он чувствуется в рассказе "Тру-ру-ру" Р. Силверберга. Ученые, истосковавшиеся по натуральной пище, создали на Третьей Лунной Базе "корову", конечно, без рогов и копыт, зато дающую натуральное вкусное молоко. А страдающий язвой желудка конгрессмен, который приехал проверять Базу, получает молоко, сделанное из… бумаги. В рассказе "Нежданно-негаданно" Дж. Эзертона перед нами предстает общество потребления, живущее под лозунгом "Хвала Износу!". За превышение срока пользования вполне доброкачественных предметов потребления там надолго сажают в тюрьму. Тут на дворе уже не XX век, но 80704 год. Но и в этой бесконечной временной дали взаимоотношения человека с природой окончательно не разрешены. Перепроизводство предметов потребления никак не сказалось на росте духовных начал. Обыватель и в туманном грядущем, видимо, останется обывателем. Его мало интересует, куда девается мусор на Земле, лишь бы у него под носом было чисто, что на захолустной планетке Омикрон однажды пролился металлический дождь из абсобритв, ножей и разных отходов, это его вообще не волнует.
Не только юмористические сюжеты, связанные с проблемой загрязнения природы, мы находим в этой книге.
Интересен поворот темы в рассказе-предупреждении венгра К. Деже "Третье поколение". После Двухчасовой атомной Войны Земля стала радиоактивной и непригодной для жизни. Земляне перебрались на специально сконструированное Большое Кольцо. И вот уже внуки тех, кто пережил эту катастрофу, стремятся вернуться обратно на Землю.
Страшные картины рисует повесть-предупреждение У. Т. Пауэрса "Нечем дышать". Если человечество не одумается, людей ожидает гибель. В повести Пауэрса воссоздается этот кошмарный мир: в больших городах люди могут выйти на улицу только в противогазах, исчезают запасы нефти и газа, меняется климат. Гигантское облако фактически накрывает всю Америку, да так, что самолеты не могут приземлиться, на бурых деревьях лежит толстый слой пыли. Пауэрс рисует мир, в котором действительность обгоняет любой, самый страшный прогноз, так что человеку приходится выбирать лишь между неконтролируемой и контролируемой катастрофой. Итак, если ничего не менять, а идти прежним путем, человечество неизбежно зайдет в тупик. Рассказ Брэдбери, с которого начинается сборник, и повесть Пауэрса - это как бы начало и конец пути. От неконтролируемого, свободного, буйного развития природных сил земная цивилизация приходит к их ущемлению. Природу загоняют в угол, нокаутируют, душат, калечат. С ее законами совершенно не считаются. Живут лишь одним днем, по принципу: "После нас хоть потоп". И в конце концов здесь, как и в других произведениях, проявляется грозная закономерность: в тех случаях, когда нарушаются законы нравственности, природа за себя мстит. Вот что получается в мире, нарисованном фантастом Пауэрсом: чем больше денег имеет человек, тем он более опасен для общества. Он улучшает условия существования для себя и, значит, ухудшает - для других. Он может получить свежий воздух, свет и прочие блага комфорта лишь за счет других людей, поскольку все люди связаны на Земле единой нитью. Может произойти катастрофа, если человек не овладеет новым мышлением, если он останется в плену звериного эгоизма. Вот урок, который нам преподносит современная зарубежная фантастика.
Сегодня мы вновь обращаемся к вопросам нравственности, потому что прежде всего от их решения зависит выживание человечества.
Итак, на одной чаше весов - интересы природы, законы, которым подчиняется все живое, на другой - мир технических совершенств, так сказать, искусственная цивилизация, приносящая комфорт, сиюминутное удовлетворение, жизненные удобства. Можно ли сочетать то и другое, или они призваны вечно враждовать? Однако жизнь показывает, что искусственная и естественная природа могут и не быть врагами, если человек возвысится до нравственных решений проблемы, если он сумеет перешагнуть через узкоэгоистические интересы и учесть законы природы.