Т. 14. Властелин Тигр - Фармер Филип Жозе страница 6.

Шрифт
Фон

Сейчас Расу предстояло доказать сверстникам свое превосходство - в этом, как и во всем остальном. Мастурбировать на виду ему еще не приходилось, ощущения от этого только обострились.

Сатину, вдохновленный представшим перед глазами зрелищем и напряженным вниманием девочек, вознамерился также принять участие в поединке. Однако был скоро забракован. Обиженный, он отошел в сторону, но мастурбацию не прервал.

Длина напряженных пенисов у Раса и Биджагу совпала тютелька в тютельку, и победу Расу засчитали по толщине. Биджагу оспорил результат. Заявив, что, если ему помочь, у него будет еще толще, он выразительно глянул на Голаби. Та, понятливо хихикнув, опустилась на колени и взяла член в рот. Рас поманил Вилиду - она последовала примеру подружки. Ухватившись за курчавые волосы и переводя взгляд с мелькающей между пухлыми губами набухшей светлой головки на затуманившиеся глаза девочки, Рас непрерывно двигал бедрами.

Ощущения были восхитительными, но Рас уже знал, что удовольствие обернется острой болью в паху. Заканчивать он еще не умел. То, что другим мальчикам, возможно, тоже предстоит помучиться, служило слабым утешением.

Рас был провозглашен абсолютным победителем. С тех пор к прочим, невинным играм дети добавили сексуальные развлечения. У мальчиков сосали члены, девочкам лизали клиторы. Вилида поведала о похождениях с Тагабу, мальчиком постарше. Всякий раз, когда тому удавалось застать Вилиду вдали от взоров, он засовывал ей свой член между ног. После нескольких попыток, причинивших Вилиде скорее боль, чем удовольствие, она отказалась - предпочла брать член губами. Во время этих свиданий Вилида чувствовала глубоко внутри себя некую теплую волну - не хватало слов описать ощущения. Но ей казалось, что это похоже на ощущения взрослых женщин, пусть и в меньшей степени. Судя по тем звукам, что Вилиде доводилось слышать, когда сексом занимались ее родители, оргазма она еще не испытала. Но собственные связанные с сексом ощущения ей тоже нравились, особенно горячая внутренняя волна.

Рас охотно принимал участие в сексуальных играх, отказываясь сперва от их анальной разновидности - родительские наставления о гигиене и их отвращение ко всему, связанному с отправлениями, оказали свое воздействие. Но - вызов брошен, попробуй не прими! - вскоре включился и в педерастию, опробовав такой способ, впрочем, сначала на девочках. После сношений в зад Рас всегда тщательно отмывал член, настаивая, чтобы и остальные делали то же самое.

Еще случались у них конкурсы "кто дальше струю пошлет", которые Рас тоже обычно выигрывал. И пусть всего лишь на дюйм-другой, но его дуга поднималась выше и летела дальше, чем у других мальчиков.

ГЛАВА 3
Женщины в ночи

Со временем Рас с друзьями все чаще оказывался на грани разоблачения. Сначала он от нежданных визитеров скрывался в ближайших зарослях, затем решил, что этого недостаточно. Безопаснее - хотя бы днем - укрываться на противоположном берегу.

На реке нашлось сравнительно удобное и укромное местечко, глубокое и довольно узкое, с густыми зарослями со стороны деревни. Там реку можно было пересечь быстро, не привлекая стороннего внимания. И компания стала собираться на другом берегу. Там, в джунглях, подслушать их никто не мог. Нарушение запрета переплывать реку возбуждало детей, щекотало нервы. Здесь запросто можно встретить голодного леопарда. А кроме того, дети все еще немного опасались, что Рас заманит их в Страну духов.

Рас, к своему глубочайшему сожалению, не мог посвятить сверстникам столько времени, сколько хотелось бы. Пять дней в неделю он был занят учебой и тренировками. Юсуфу заставлял мальчика качать мышцы, бегать, заниматься акробатикой, жонглированием, приемами рукопашного боя и боя на копьях, метанием ножа, стрельбой из лука. Казалось, изучить все известные Юсуфу приемы просто невозможно, столько их было. Немало времени отнимали уроки чтения и письма на всех известных Юсуфу языках: английском, арабском, суахили и амхарском. Упор делался, впрочем, на английский. В заброшенной озерной хижине нашлось множество книг, все на английском. Большинство - красочно иллюстрированные, с подписями под картинками, гласившими, например: "А - это Апельсин; Б - это Барабан…" Порою картинки изображали какую-либо сценку, а надпись звучала тогда так: "Джим и Джейн видят бегущую собаку". Возможно, Джим и Джейн видели собаку, а вот Расу пока не доводилось; животное в книге чем-то напоминало ему шакала.

Старому Юсуфу сперва пришлось помогать Расу, пока он не научился связывать сюжет рисунков со смыслом черных значков под ними самостоятельно. Началось с казуса. В один прекрасный день Юсуфу спросил у Раса, научился ли он уже читать по-английски.

- А что такое читать? - удивился мальчик.

- Это ты должен понять сам, - отозвался Юсуфу.

- Как это?! - У Раса отвисла челюсть.

- Так написано.

В конце концов, признав тщетность усилий мальчика постичь грамоту самостоятельно, Юсуфу дал ему несколько начальных уроков. Причем не в стенах хижины, где хранились книги и заниматься было бы удобнее. Юсуфу выбрал местечко в глубине леса, и Рас являлся туда с книжками. Более того, старик потребовал, чтобы Рас никогда ни в стенах дома, ни в озерной хижине ни словом не обмолвился об этих уроках.

- Почему?

- Так написано.

Вот так Рас, сидя под баобабом в полумиле от дома, и познакомился с начатками английского. Прошло немало времени, прежде чем он научился поддерживать с Юсуфу беглую беседу на этом языке. И по-прежнему запрещалось использовать английский где бы то ни было, кроме места учебы.

С возрастом и у сверстников Раса оставалось все меньше времени для досуга. Девочкам вменялось в обязанность помогать по дому и в поле. Мальчиков стали брать на охоту, порой надолго. Хорошо, что не наоборот - Расу больше нравилось возиться с девочками, особенно с Вилидой. Кстати, и она куда чаще остальных увиливала от работы, чтобы сбежать на ночное свидание с Расом.

Они болтали и смеялись. Вместе им было здорово. Вилида рассказывала интересные случаи из деревенской жизни, занимала Раса замысловатыми шарадами. Он, в свою очередь, должен был развлекать ее историями о своих похождениях в джунглях. Но чаще всего они ласкали и целовали друг друга, доходя до полного изнеможения. Однажды ночью Рас решил показать Вилиде, как это делается у горилл, поставил ее на четвереньки и вошел сзади. Вот тогда Вилида и пережила первый в своей жизни оргазм. Рас был рад за подругу; слегка огорчало, что сам он не испытал подобных ощущений. Зато, как и следовало ожидать, испытал другие, куда менее приятные. Даже задумался, а стоило ли удовольствие таких мучений в чреслах впоследствии.

Затем потянулись долгие недели без свиданий. Вилида предупреждала, что скоро не сможет выходить за ограду - приближалась пора посвящения в женщины, после которого сексуальные игры запрещались полностью. Уже сейчас ей следовало целиком посвятить себя хозяйству. Так, не прикасаясь к мужчинам, Вилида должна была прожить целый год. Но и после свадьбы с Биджагу она не сможет встречаться с Расом. Прелюбодеяние в племени считалось серьезным преступлением и каралось весьма строго. На первый раз преступницу пропускали сквозь строй - каждый взрослый хлестал ее терновой веткой. На второй - скармливали крокодилам.

Виновник-мужчина отделывался полегче: его избивали лишь двое - собственная супруга и муж-рогоносец. Правда, в случае рецидива и его ожидало свидание с голодными рептилиями - правосудие в племени разнообразием не блистало.

Казалось, их свиданиям приходит конец, но Вилида все тянула - никак не решалась поставить точку. Рас, раздосадованный предстоящей разлукой, грубовато усомнился в пользе наказаний за любовь.

- Таков наш обычай, - ответила Вилида.

- А каково детям тех, кто пошел на корм крокодилам?

- Их забирают дяди или тети.

Рас смолк. В возражениях мало толку - фразу "таков обычай" он слышал не реже, чем отцовское "так написано". И изменить порядок вещей в мире был пока не в силах. Следовало воспринимать его таким, каков он есть.

- Но оставаться один я не хочу, - сказал Рас. - Хочу видеть тебя, играть с тобой, разговаривать, любить.

- Увы, это невозможно. Таков наш обычай, - безрадостно отозвалась Вилида.

- Но мы свидимся, когда выпадет случай?

Промедлив с минуту, Вилида тяжело вздохнула:

- Ты хочешь, чтобы и меня съели крокодилы?

- Что ты! Мы будем очень осторожны, я готов неделями ждать удобного случая. Я тоже рискую - меня ведь убьют, если поймают. Почему же не можешь ты?

Вилида отмолчалась.

Тогда Рас объявил:

- Пошли ко мне домой! Прямо сейчас!

Девушка отшатнулась, глаза округлились.

- В Страну духов? Да в своем ли ты уме?

- Разве я похож на духа? - вспылил Рас - Может, я бесплотен? Когда я в тебе, это похоже на любовь с привидением?

Вилида обреченно помотала головой и встала. Сделав шаг к Расу, она чмокнула его в губы.

- Мне бабушка рассказывала истории о девочках, украденных духами. Больше их никто никогда не встречал.

И Рас отпустил ее. Желание насильно забрать Вилиду с собой как вспыхнуло, так и погасло.

Теперь и днем и ночью он пробирался в окрестности деревни. Наблюдал за Вилидой и остальными издали. Девочки действительно не могли отлучаться. Даже если бы и очень захотели - две злющие старые карги с них глаз не спускали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке