Мир, в котором человеческая жизнь ничего не значит, и потому счет идет на сотни и тысячи. Где иногда не успеваешь родиться, как тебя уже разорвали на клочки. Мир, где дети в качестве тренировки учатся отсекать головы. А сюзерен решает, с кем его приближенным жить и кого убивать.
Где светлые волосы и голубые глаза - метка сатаны, и невозможно спрятаться, смешаться с толпой, прикинуться ветошью.
Какой нормальный человек мог возжелать оказаться в этом ужасном, опасном и безысходном мире? - Только тот, кто явился не за чужими землями и почестями, а единственно, чтобы поиграть и выиграть! Только настоящий ИГРОК.
Содержание:
Первая часть 1
Глава 1 - Зачистка 1
Глава 2 - Через час после приема у сегуна, дом Ала в Эдо 2
Глава 3 - Подготовка 4
Глава 4 - Кому верить? 6
Глава 5 - В ожидании гостей 7
Глава 6 - Мастер чайных церемоний 8
Глава 7 - Дела домашние 9
Глава 8 - Дело чести клана 11
Глава 9 - Сегун 12
Глава 10 - Юкки 14
Глава 11 - Невестка Ала 15
Глава 12 - Тени в замке 16
Глава 13 - Юкки - начало изгнания 17
Глава 14 - Потери, снова потери 19
Глава 15 - Новые загадки 19
Глава 16 - Первая боль 21
Глава 17 - Шкатулка с секретом 21
Глава 18 - По следам похитителей 22
Глава 19 - Девочки 23
Глава 20 - Как в страшной сказке 25
Глава 21 - Новая избранница 26
Вторая часть 27
Глава 1 - Зима 1637 года 27
Глава 2 - Точно призрак в ночи 29
Глава 3 - Жизнь за жизнь 31
Глава 4 - Проверка на святость 32
Глава 5 - Дочь 33
Глава 6 - Тайная миссия 34
Глава 7 - Совет 35
Глава 8 - Марико - выбор сделан 36
Глава 9 - Старый рыбак 36
Глава 10 - Десятник 39
Глава 11 - Сиро - время действовать 40
Глава 12 - Ловушка 41
Глава 13 - Тайна раскрыта 41
Глава 14 - На распутье 42
Глава 15 - Когда рушатся планы 43
Глава 16 - Черный паук 45
Глава 17 - На войне как на войне 46
Глава 18 - Замок Хара 48
Глава 19 - Анна 49
Глава 20 - В осажденной крепости 51
Глава 21 - Приказы не обсуждают 52
Глава 22 - Марико 53
Глава 23 - Та, которую не ждали 54
Глава 24 - Любимый враг 54
Юлия Андреева
Геймер 4
Дерево не выбирает птиц
Если знаешь секрет, удержи его в себе. Таким образом, он будет твоим пленником, и ты будешь господином над ним. Рассказанная другим тайна сделается госпожой над тобой. Случайно оброненное слово приведет тебя к месту твоей казни.
1632 год. Япония. Эдо
Первая часть
Замок сегуна в Эдо давно уже воспринимался залетевшим в Японию XVII века Алом как нечто вроде собственного дома. Да и его самого здесь принимали чуть ли не как родного. Во всяком случае, пропуска проверяли разве что для проформы. Шутка ли сказать, лучший друг сегуна Токугава-но Хидэтада , человека вздорного и скорого на расправу. А значит, он - Ал - Алекс, или, как местные выговаривают, Арекусу, тут самый важный клиент, с которым нужно обращаться, как с ручной коброй хозяина - то есть исключительно вежливо и бережно, улыбаться во весь рот, непрерывно кланяясь. Кланяться и при этом следить, чтобы не заполз куда не надо и, упаси Будда, не повредил собственной шкуры. Потому как если этот самый Арекусу Грюку - Алекс Глюк сам сегуну не доложит о нерадении, шпионы непременно нажалуются, и тогда…
Опасно шутки шутить в мире, где казнь через отсечение головы - любимая забава, а дети самураев сначала учатся отрубать головы домашней птице, затем обезглавливают собаку, и когда руки перестанут дрожать да мышцы окрепнут, тренируются на узниках в местной тюрьме.
Нет тюрьмы - любящий отец всегда найдет провинившегося в какой-нибудь мелочи крестьянина, и да здравствует учеба!
Опасно проявлять нерадение в мире, где голова столь слабо прикручена к шее, одно слово, одна неправильная мысль - и…
Катится, катится белый глупый шарик с самурайским пучком или длинными волосами крестьянина, с женской прической или младенческим пушком. Катится, оставляя за собой кровавый след.
Белые мягкие татами под ногами, белый рис на тарелках, палочки, веера, улыбки… чтобы не сойти с ума, нужно уйти в себя, глубоко спрятаться за семистворчатым занавесом, уйти и не возвращаться. Жить за пеленой и туманом, наблюдая агонию собственного тела, его величие и низость.
Белые татами под ногами, полупрозрачные сёдзи, поклоны, приветствия - наносная шелуха мира. Подует ветер - и нет ее.
Глава 1
Зачистка
Однажды Хидэтада посетил монастырь Хэйраку-дзи, что на горном плато неподалеку от замка Хаттори. Увидев там святого монаха, сегун решил проверить его ум и спросил:
- Что самое лучшее могут сделать боги для Японии, чтобы жители ее, все - от торговцев и крестьян до самураев и даймё - были счастливы?
- Послать смерть на дурного правителя, - ответил монах.
Токугава Осиба. Из собрания сочинений
Ал неспешно опустился на колени, ткнулся лбом в татами, оставаясь какое-то время в почтительно-согбенной позе. Когда за его спиной с шорохом задвинулось сёдзи, он резко вскинул голову, так что светлые волосы на секунду взлетели в воздух. Вскочил на ноги и, крутанувшись на месте, заехал пяткой в лицо собеседника.
- На!
Хидэтада только и успел чуть отклониться, отчего удар скользнул по скуле, не причинив видимого вреда.
Сёдзи тотчас распахнулись, на пороге возникли самураи стражи, но хозяин махнул на них веером, и те, немного задержавшись в дверях, все же покинули помещение.
- Сдурел? Полный замок самураев! Да не успей я… - Хидэтада продолжал сидеть на полу, потирая ушибленную щеку и наблюдая за возвышающимся над ним приятелем. - Сядь, по крайней мере, там же ясно видят тень. И не ори ты бога ради! Что случилось? Что тебя не устраивает?
- Ты, монаршая морда! - Ала трясло. - Ты и твои подонки, убивающие детей!
- Твоих, что ли? - Хидэтада сощурился, отчего его и без того узкие глаза превратились в лукавые щелки. - Так думай в следующий раз, где плодишься. Подонки. На себя бы посмотрел. Устроить пьяный дебош в замке верховного правителя! Урод!
- Я, может, и урод. Может, и зазря в эту историю ввязался. Может, без меня тут и лучше было бы. Но я убиваю только… - Он осекся, закашлявшись.
- Вот именно. Что против твоего меча оказалось, то и срубил. Честный кинжал, лукавый нож. Благо твоих предков в Японии с гарантией никогда не водилось, и, случись что, ты свой род не изничтожишь, через это не погибнешь. А что, у вас, европейцев, в традиции, что помеха, то и рубите. Что же до деток, то, помнится, после того как ты из моих документов узнал имя предводителя восстания на Симабара, в результате которого падут сорок тысяч человек, сам грозился поднять ублюдка на копье, дабы не призывал народ к смуте, не устраивал мятеж, после которого остров в два слоя покроется гниющими останками своего народонаселения. Или ты, прости за тупость, иное копье для мальчишки готовил? - Хидэтада резко привстал, хватая себя за причинное место. - Получается, ты не убить его, а всего лишь трахнуть хотел? Пардон, мадам, моветон, не сдержался. Ты нового христианского мессию брата Иеронима, или попросту Амакуса Сиро, на это копье нахлобучить грозился?! Ай, ай, а я-то все время думал, что ты по женской части!
- Отвали. - Ал обреченно опустился на подушку, невежливо выставив перед собой длинные ноги. - Я действительно искал этого Амакуса, мать его, и, найдя, наверное, убил бы. Потому что в исторических документах ясно пишут, что у восстания в Симабара был, то есть будет, всего один вдохновитель. И если я смог бы зарезать его, остались бы живы тысячи людей. Что значит жизнь одного ребенка в сравнении с десятками тысяч жизней?