Байки из дворца Джаббы Хатта 19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы) - Криспин Энн Кэрол страница 4.

Шрифт
Фон

Йарна поплотнее запахнула куртку и стала думать о своих детях, вспоминая день, когда они родились, и гордость Наутага за такое красивое потомство. Малышам едва исполнился всего один сезон, когда пришли работорговцы… поэтому им еще не дали имен. На Аскайе детей не называют до первого дня рождения.

Йарна мысленно подсчитала время с момента их пленения, сравнивая аскайианский год с годом на Татуине. Ее дети запаздывали с получением имен… Но она исправит этот недочет, как только они воссоединятся. Ветер развевал короткие волосы Иарны, она впервые задумалась, как назвать своих детей.

Мальчика, конечно же, Наутаг… танцовщица с острой болью вспомнила своего второго малыша, которого выхватил из ее рук один из работорговцев и неосторожно уронил. При падении его череп разбился. Йарна заставила себя смотреть вперед. Как ей назвать двух дочерей?

Внезапно ее осенило: Лейя и Люка… она не очень хорошо успела узнать алдераанскую девушку, но если та и вправду убила Джаббу, то Йарна перед ней в неоплатном долгу. А молодого джедая, который убил ранкора, звали Люк Скай-уокер. Благодаря им обоим, девушке-танцовши-це и юному джедаю, Наутаг был отомщен. Будет хорошо, если его дети будут названы в их честь.

Она повернула голову и посмотрела на Доал-лина, ведущего машину. Охранник был для нее загадкой… как он выглядел под маской? Был ли он похож на человека? Его руки в черных перчатках имели то же число пальцев, что и у нее…

– Как флаер, хорошо идет? – спросила она, повысив голос, чтобы перекричать ветер.

Его механически усиленный голос донесся до нее без труда.

– Баланс рулевого управления плохо отрегулирован. Его перетягивает вправо. Мне приходится удерживать его вручную.

– Значит, его не починили?

– Сомневаюсь.

– Он довезет нас до Мос Айсли?

– Да, если дела не пойдут хуже.

Йарна беззвучно воззвала к Лунной Повелительнице, пока они продолжали ехать.

Они путешествовали несколько часов, когда перескочили через гребень высокой дюны, и Йарна, прищурившись, увидела слабое сияние на востоке. Пока она смотрела, оно становилось ярче, очерчивая далекие холмы. Пустыня под ними еще лежала в тени, но это, без сомнения, были те самые холмы.

Йарна потрогала Доаллина за руку, чтобы привлечь его внимание, и указала: – Пустошь Юндланд? Он кивнул.

– Их окраина. Сейчас мы всего в трехстах километрах от Каменной Иглы.

Через несколько минут двойные солнца Тату-ина возникли в поле зрения, и холмистые песчаные дюны пустыни вокруг них озарились розовым и золотым светом. Йарна никогда раньше не видела Дюнное море – когда ее привезли во дворец Джаббы, она была внутри челнока, и в нем не было иллюминаторов.

Лучи солнца скользнули по ней, и прохлада ночи быстро исчезла. Она слишком плотно была втиснута в кресло, чтобы снять куртку, поэтому просто ждала, потея и размышляя, намерен ли Доаллин добраться до Юндландской пустоши до того, как сделает остановку.

Но еше через час, когда солнца палили все жарче и жарче, пилот прервал стремительную гонку. Маленький транспорт замедлился, затем пролетел некоторое расстояние над полосой белого песка.

– Думаю, нам надо найти укрытие, – произнес охранник, расстегивая и сбрасывая куртку. – Путешествовать посреди дня опасно.

– Я согласна, – сказала Йарна. – Особенно для вас, ведь вы не привыкли к жаре. А если вы получите солнечный удар, то что будет с нами? Я не умею водить флаер. Он кивнул.

– Тогда помогите мне соорудить укрытие.

Доаллин и Йарна использовали остатки солнцезащитного материала, чтобы сделать навес, задействовав машину в качестве опоры. Они забрались в образовавшуюся тень и устроились там полулежа; оба они были слишком высокими, чтобы сесть прямо. Йарна протянула Доаллину фляжку с водой. Он галантно вернул ее.

– Вы первая, госпожа. Аскайианка покачала головой.

– Нет. Я пила перед тем, как мы ушли. Мне нужно намного меньше воды, чтобы выжить, чем вам. Пейте вволю, сержант… не ограничивайте себя, а то заболеете.

Он помедлиЛч потом кивнул. Медленно, осторожно он отцепил защелки на шлеме и дыхательной маске и снял их. Йарна не хотела в открытую разглядывать его, но обнаружила, что ей крайне любопытно узнать своего напарника. Занявшись открыванием пакетов с едой, она искоса бросила взгляд на его профиль.

На первый взгляд он казался таким же человеком, как тот же кореллианин, но его кожа имела легкий синеватый оттенок под короткой стрижкой взлохмаченных абсолютно черных волос. Под машиной было слишком темно, чтобы точно разглядеть цвет его глаз, но Йарне они показались скорее светлыми, чем темными. Черты его лица были правильными и довольно привлекательными. Он был не так хорош, как тот ко-реллианский контрабандист, Соло, но на него было приятно смотреть, решила Йарна, протягивая ему пакет с едой.

Медленно, почти лениво он повернул к ней голову, потянувшись за пакетом, пока она не увидела его лицо полностью.

Иарна сдержала удивленный вздох и заставила себя не отшатнуться.

Заметив ее реакцию, половина губ Доаллина растянулась в улыбку, сказавшую ей, что он ожидал этого. Улыбка больше походила на предсмертный оскал, чем выражение хорошего настроения.

Милостью Лунной Повелительницы, что же произошло с ним?

Одна сторона лица Доаллина была отмечена ужасным шрамом. Широкая полоса загрубевшей плоти изгибала его рот вверх, скручивала и сминала кожу его щеки. Рана едва обошла его левый глаз и закончилась у линии волос. Иарна с усилием отвернулась, не желая больше смотреть.

Словно прочитав ее мысли, Доаллин вдруг сказал: – Это метка когтя. От кореллианской песчаной пантеры. Их когти ядовиты, и рана воспалилась.

– Она напала на вас? – она постаралась сохранить голос будничным.

Инстинктивно она знала, что любое проявление сочувствия будет с презрением отвергнуто.

– Я охотился на нее и ранил. Она бросилась на меня, – Доаллин методично откусил и сосредоточенно прожевал.

– Вам повезло, что вас не убили, – сказала она через мгновение.

– Я был неосмотрителен, – резко сказал он. – На мгновение я отвлекся. Охотнику этого не следует делать.

– Я думала, вы были солдатом.

Он покачал головой. Было странно видеть его без шлема, хотя его черты были так же непроницаемы, как если бы были маской.

– Я был охотником. Вот почему я прибыл на Татуин. Джабба потребовал охотника, чтобы добыть ему крайт-дракона.

– Крайт-дракона? – Иарна недоверчиво воззрилась на него.

Она слышала раньше об этих чудовищах – молодые были размером с ранкора, и, по рассказам, с возрастом они вырастали еще больше.

– Для чего он был нужен ему?

– Он хотел устроить состязание между драконом и ранкором и брать плату за вход. Джабба считал, это будет спортивное событие века. Он предложил огромное вознаграждение за живого крайт-дракона.

– И вы решили, что сможете его поймать?

– Я был охотником много лет. Редкого зверя я не могу перехитрить, – сказал он с тихой уверенностью, которая была намного более убедительной, чем любое хвастовство. – Я изучал все, что есть в банках данных о крайт-драконах. Я приехал хорошо подготовленным к охоте на него.

Иарна откусила кусок сушеного фрукта и задумчиво пожевала его.

– Если вы приехали на Татуин, чтобы поймать дракона, как вы оказались охранником во дворце Джаббы?

Впервые его непроницаемое лицо изменилось.

Доаллин показался Йарне огорченным и смущенным.

– Когда я первый раз прибыл сюда, я решил осмотреть… достопримечательности… – охотник не отрывал взгляда от пакета с едой. – Мос Айсли. Чалмунский ликер оказал больше… воздействия… чем я ожидал от выпивки. Мне никогда не везло в азартных играх, и… я не совсем помню, как оказался втянутым в "дикую звезду" на большие ставки, но следующим утром я проснулся с жуткой головной болью и обязанностью год служить у Джаббы.

– Значит, вам так и не удалось поймать крайт-дракона?

– Эго было одним из пунктов, которые Джабба от меня требовал. Я входил во многие экспедиции, охотился за ним с момента, как попал во дворец – но они редко появляются. За все эти месяцы я не видел ни одного. Джабба… – он печально качнул головой, – становился нетерпелив. Для меня хорошо, что его больше нет.

– То есть, даже если бы вы поймали крайт-дракона, вы бы не получили вознаграждения?

– Верно, – сказал он. – Но были и… другие… причины охотиться за драконом. Если бы даже мне пришлось убить его, я получил бы деньги, уверен в этом.

Любопытство Йарны было задето. – Как?

– Говорят, что крайт-драконы хранят… внутреннюю ценность, – уклончиво ответил он.

Йарна слышала, как некоторые охотники за головами и наемники говорили об этом. Некоторые говорили, что сокровище скрыто внутри крайт-дракона, другие – что они, как драконы древних легенд, стерегут сокровище. Но большинство не принимали их всерьез, считая просто раздутым слухом или даже откровенной сказкой.

– Что было написано в вашем контракте с Джаббой? Вы теперь свободны? – спросила она.

– Да, я свободен, – сказал он. – А вы?

– Свободна, – сказала она, чувствуя удовлетворение в собственном голосе. – А когда я доберусь до Мое Айсли, мои дети будут свободны тоже.

– У вас, – он сделал паузу, словно тщательно выбирая слова, – есть супруг?

– Был, – сказала она, открывая флягу с водой.

Она осторожно вылила немного воды на ладонь и растерла ее по лицу. Затем позволила себе сделать один долгий глоток.

– Но Джабба отправил его в пасть ранкора. Он подобрал шлем и сказал, не глядя на нее: – Простите, госпожа Гарган.

– Ничего, – сказала она, – формальности между нами больше не нужны. Я Иарна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке