- Не выйдет, - старательно демонстрируя сожаление, вздохнул Джузеппе. - Изменить физическую оболочку можно, но биологическая суть… Против природы не попрешь, курицы из него не получится, только петух.
- Жаль. Петух нам ни к чему. Не варить же его в самом деле.
- Не надо! - горячо поддержал ее Ганц. - И вообще, если вы, господин, такой могучий чародей, почему бы вам не оставить меня в покое и не сотворить приличный ужин каким-нибудь вашим, магическим способом?
- А? - Арра вопросительно посмотрела на Джузеппе. - Сумеешь?
Он поморщился:
- Увы. Боюсь, что ты здесь единственная, кто может совершить подобное чудо.
- Ясно. Вставай.
- Зачем?
- Воды принесешь, - распорядилась девушка и начала закатывать рукава. - Или ты собрался отдыхать, пока я стану тут…
- Все, все, понял, уже встал!
- Ганц, дай ему ведро. А сам займись дровами, растопи печь.
- Слушаюсь, госпожа! Только я не знаю, где тут ведро и где дрова.
- Найди! - рявкнула она.
- Слушаюсь! - Ганц пробкой вылетел на улицу. Следом за ним, кряхтя, заковылял Джузеппе.
Оставшись в одиночестве, Арра топнула ногой, выругалась и, сняв с крючка на стене еще одну кружку, отправилась в сени за мукой.
После того как мужчины обеспечили девушку всем необходимым, она приказала им убраться куда-нибудь подальше.
- А то на нервы действуете! Сидите тут как два кролика, смотрите голодными глазами…
Ганц послушно увел Джузеппе в соседнюю комнатушку, меблировка которой была еще более проста, чем в гостиной - просторная кровать да деревянная лавка вдоль стены, - и занялся измученным магистром. Он притащил откуда-то большую брезентовую сумку и, покопавшись в ее многочисленных карманах, достал дюжину разноцветных скляночек. Расставил их в рядок на лавке, сел рядом на пол и тщательно осмотрел каждую. Потом убрал в сумку половину, принес из сарая тазик, сполоснув его по дороге, и, тщательно отмеряя порции, начал смешивать содержимое склянок, оставшихся стоять на лавке. Какой-то бурый порошок из одной, несколько капель маслянистой зеленой жидкости из другой, щепотка остро пахнущих измельченных листочков красного цвета из третьей. Содержимое четвертого пузырька больше всего было похоже на дорожную пыль, а из пятого Ганц вытряхнул десяток ярко-фиолетовых лепестков. Непонятным образом они выглядели совершенно свежими, словно их только что сорвали с цветка.
- Не великовата посуда? - спросил Джузеппе, глядя, как все это размазывается по дну тазика.
- Нет, как раз будет. - Ганц, осторожно работая странно изогнутой стеклянной палочкой, аккуратно перемешал свое снадобье. Вздохнул: - Жидковато получилось. Давно не приходилось…
Не договорив, он взял с лавки шестую склянку, которую до сих пор не открывал. Взвесил ее задумчиво в ладони, потом долго что-то высчитывал, беззвучно шевеля губами. Наконец вынул пробку и вытряхнул на ладонь три бесцветных кристалла. Внимательно их осмотрел, по каким-то, ведомым только ему, признакам - все три выглядели абсолютно одинаково - выбрал один. Забракованные вернул в пузырек, а оставшийся кристалл бросил в тазик. Жижица на дне моментально вскипела, покрылась белесой пленкой. Ганц снова перемешал ее, потом, действуя своей стеклянной палочкой, как лопаткой, собрал в центре примерно столовую ложку неаппетитно выглядевшей кашицы.
- Вот теперь хорошо, - удовлетворенно кивнул он и, достав из очередного кармана сумки специальный венчик, начал взбивать кашицу. Это простое действие дало удивительный результат - смесь на глазах разбухала, превращаясь в ароматную, с приятным пряным запахом желтовато-зеленую массу.
Джузеппе, распластавшийся на жесткой кровати и с интересом наблюдавший за действиями долговязого хозяина постоялого двора, снова подал голос:
- Ты что же, из лекарей будешь?
- Почему из лекарей? - удивился Ганц.
- Как же. - Магистр со стоном приподнялся и дотянулся до тазика. Зачерпнул пальцем чуть-чуть смеси из тазика, понюхал ее, осторожно дотронулся языком. - Я не специалист, конечно, но основы врачевания входят в общий курс, а ничего подобного… - Он втер маленький комочек в кожу чуть повыше запястья. Мазь моментально впиталась, не оставив следа. - Нет, даже не слыхал ни разу, - твердо закончил Джузеппе.
- Университетский общий курс, - усмехнулся Ганц, - это все теория, это для столиц. Здесь, в глуши, все проще, мы медицину не по учебникам изучаем. Мы по старинным фамильным рецептам, которые еще прадеды наши… - Он медленно поднял венчик из загустевшей смеси. - Пожалуй, хорошо будет. Ну-ка, господин магистр, подготовьте для меня поле деятельности! Сейчас натру вас этой мазью, сразу облегчение почувствуете, а к утру и вовсе забудете, где что болело.
Хотя времени у нее ушло немало - на дворе совсем стемнело, - Арра все-таки умудрилась соорудить вполне приличный ужин, сварила похлебку из фасоли с луком и испекла целую гору маленьких пресных оладий вместо хлеба. Кроме того, хмуро поглядывая на Джузеппе (которому стало настолько легче после натирания Ганца, что он этих мрачных взглядов и не заметил вовсе) и ворча, она достала из своего рюкзачка три тонких жгутика вяленого мяса. И пива, естественно, было вдоволь.
- Арра, птичка моя! - Даже в тусклом свете масляной лампы было видно, как нахальные синие глаза Ганца затуманились нежностью. - Зачем тебе куда-то ехать? Оставайся лучше здесь, со мной. Место тихое, климат здоровый, работы мало… Ты не думай, я тебя ничего по хозяйству делать не заставлю, только готовить будешь, и все! Если только иногда, простирнуть там мелочь какую или прибраться…
Девушка молча встала из-за стола и одним точным ударом ноги выбила из-под него табурет. Она ожидала услышать испуганный вопль, но Ганц только ухнул, словно филин, непонятным образом успел сгруппироваться, слегка спружинил, упав, и повалился на бок. В общем, приземлился довольно удачно и теперь лежал, вольготно раскинувшись на полу, и с интересом глядел на нее снизу вверх.
От этого Арра еще больше разозлилась:
- Размечтался! Вот именно для того я оканчивала лучшую школу воинов-магов в стране, чтобы тебе здесь похлебку варить? И не смей называть меня птичкой!
- Хорошо, птичка, - рассеянно кивнул с пола Ганц и обратился к Джузеппе: - А что это она про воинов-магов тут говорит? Ты понимаешь?
- Разумеется, - с неожиданным для себя удовольствием, сообщил тот. - Я, видишь ли, тоже считаю, что третья по списку выпускница этого года Эсмеррской школы может рассчитывать на более заманчивые предложения, чем место кухарки на постоялом дворе.
- Эсмерра? Вы шутите?
Подбородок Арры немедленно принял привычное положение.
- Ага. И это тоже шутка. - Она шевельнула плечом, и рукоять меча за ее спиной выразительно качнулась. - Забавная игрушка, правда? Или ты ее до сих пор не заметил?
- Заметил, конечно, но мне и в голову… - Ганц легко поднялся и зашел Арре за спину, не пытаясь, впрочем, дотронуться до меча. Посвистывание в его дыхании стало заметнее, особенно когда он вздохнул. - Хорошо, снимаю свое предложение. А ты что, действительно третья по списку?
Девушка развернулась, медленно и плавно, снова оказалась с ним лицом к лицу:
- Показать диплом?
- Не надо. - Он качнул головой, сделал шаг в сторону.
Джузеппе, после ужина снова уютно устроившийся в кресле-качалке, успел заметить, как сверкнули его глаза, и в ту же секунду Арра предплечьем блокировала резкий удар руки, направленный прямо ей в горло, легко крутанулась на месте и почти достала Ганца сильным ударом носком сапога в голень.
Он успел отпрыгнуть, но Арра уже сложила пальцы и шарахнула акустическим ударом. Простенькое такое заклинание, а вырубает человека не хуже дубины. Джузеппе зааплодировал, не вставая с кресла, а Ганц рухнул и покатился по полу. Впрочем, он тут же сел, потряс головой и поднял руки:
- Сдаюсь!
- Я что, промахнулась? - изумилась она. - Тебе положено минут двадцать без сознания валяться!
- Не люблю терять сознание, - ухмыльнулся Ганц, - становишься таким беспомощным! Но знаешь, птичка, пожалуй, я не хотел бы встретиться с тобой на узкой тропинке! Я уж не говорю о тех, кто идет по списку первым и вторым.
- А чего ты на полу сидишь, штаны протираешь? - почти ласково ответила она. - Вставай.
- Как прикажешь. - Ганц кивнул, легко вскочил на ноги, и в ту же секунду звонкая оплеуха отбросила его к стене.
- Не смей называть меня птичкой, - прошипела Арра.
- Знаешь, парень, - очень серьезно сказал Джузеппе, - я искренне не советую тебе встречаться на узкой дорожке с теми, кто шел по списку первым и вторым!
- Ого! - Ганц отлепился от стенки, потер щеку, подвигал для проверки челюстью. - А этот удар тебе тоже в Эсмерре ставили?
- Нет. Это моя личная разработка для придурков вроде тебя. И не единственная, кстати. Хочешь, продемонстрирую еще парочку?
- Спасибо большое, не стоит, - вежливо отказался он. Все еще потирая щеку, подошел к столу и налил себе пива. - Вопросов у меня тоже больше нет.
- А у меня есть, - снова подал голос магистр. - Как тебе удалось увернуться от акустического заклинания?
- Просто хорошая реакция, - пожал плечами Ганц. - Я упал чуть раньше, и заклинание прошло верхом. Но локоть все-таки ушиб. - Он осторожно согнул левую руку, ощупал пострадавший сустав и сообщил озабоченно: - Больно!
- Это хорошо, - спокойно ответила девушка. - В следующий раз подумаешь, прежде чем кидаться на беззащитных постояльцев.
- Действительно, - поддержал ее Джузеппе. - Для хозяина постоялого двора ты ведешь себя довольно странно. А если бы на месте Арры была мирная поселянка?