Лицо капитана королевской гвардии перекашивалось каждый раз, когда он видел Катарину и Айта вместе, а тот то и дело добавлял масла в огонь, обворожительно улыбаясь девушке, веселя ее забавными историями, которые сочинял тут же, на ходу, и галантно предлагая руку, чтобы помочь взойти на ступеньки или спешиться после верховой прогулки. Статус принца и вассала Его Величества давали Айту поистине безграничные возможности по ухаживанию за принцессой. Фальк скрежетал зубами, когда думал, что его никто не видит, но сделать ничего не мог - даже пользуясь расположением и доверием короля, он оставался просто гвардейцем, пусть и благородного происхождения.
Айта это забавляло и раздражало одновременно. Фальк, не солгавший на памяти бога ни единого раза, цеплял его своей патологической честностью. Это заставляло провоцировать снова и снова, и каждый раз он оставался ни с чем, не получив ни капли силы. Фальк стойко держался, филлигранно находя выход из мастерски расставленных ловушек, а порой просто отмалчиваясь на особо скользкие вопросы. Айтеши не мог оставить это безнаказанным.
- Милорды и леди! - громко провозгласил он на праздновании удачно завершившегося "мучного" соглашения. - Не желаете ли развеяться и полюбоваться на маленькое чудо, созданное мною лично?
Все внимание присутствующих моментально сосредоточилось на нем, и Айт, жестом балаганного фокусника, извлек из поданного ему Куртом свертка странное приспособление. На плоской подставке находился небольшой стеклянный шар с колокольчиком внутри, подвешенным на распорке. Внутрь шара узким концом помещалась металлическая трубка, широкий конец которой смотрел в бок и немного вверх. По залу прокатился смех и шепот.
- Это устройство, - не смутившись, пустился в разъяснения Айт, - легко определит: врете вы или нет. Я создал его сам - немного магии и ловкости, чуть-чуть науки, и - любуйтесь! - чудесный колокольчик определит правдивость ваших слов! Кто желает проверить себя? Кто смелый? Леди Меридит? - он с улыбкой поклонился пожилой добродушной женщине, кивнувшей ему в ответ. В мгновение ока, Айтеши оказался около нее и протянул вперед шар. - Пожалуйста, скажите нам фразу, которая была бы заведомо лживой. Например… у меня синие волосы!
- У меня синие волосы, - послушно повторила леди, и колокольчик громко зазвенел, повинуясь воле Айтеши. Зал восторженно заохал.
- Теперь скажите нам правду, - улыбнулся Айт. - Заставьте колокольчик молчать. Сколько же вам лет, миледи?
- Ах, плут! - рассмеявшись, та погрозила ему пальцем. - Что же, я не делаю из своего возраста тайны. Мне шестьдесят четыре года. Вы довольны?
Колокольчик не издал ни звука, подтверждая истинность ее слов.
- Прелестно! - захлопала в ладоши Катарина. - Какая замечательная штука!
- Не желаете ли попробовать, принцесса? - провокационно улыбнулся Айт, и Катарина мужественно приняла его вызов. Ей пришлось признаться в слабости к недорогим простолюдинским сладостям, о которой знали все близкие и втихаря покупали их на городском рынке. Забава захватила всех. Айт задавал не каверзные вопросы, вызывавшие лишь легкое смущение и смех, медленно продвигаясь к намеченной жертве, ради которой и затевалось все представление.
- Капитан, - на губах Айта расплылась недобрая улыбка. - Ваша очередь!
- Я не играю в такие дурацкие игры, - отрезал тот, и на него моментально обрушился хор возмущенных голосов. - Нет, нет и нет!
- Ваша правдивость, ставшая притчей на языках, может быть подвергнута сильным сомнениям, - с удовольствием поддел его Айт, спокойно выдерживая полный холодного бешенства взгляд. - Капитан, даже сама принцесса снизошла до этой "дурацкой игры", неужели вам это будет более зазорным?
- Фальк, не дуйтесь, - рассмеялась девушка. - Попробуйте, это весело!
Капитан затравленно покосился на нее, но покорно склонил голову в знак согласия. Айт подался к нему со змеиной улыбкой на губах.
- Скажите же нам правду, - громко, чтобы слышали все, произнес он. - Вы капитан личной гвардии короля?
- Да, - удивленно ответил Фальк, не ожидавший такого простого вопроса. Колокольчик молчал.
- Видите, это совсем не страшно, - усмехнулся Айт. - Теперь - ложь. Повторяйте за мной: "Я влюблен в принцессу Катарину".
- Что? - побледнел капитан. Айт смотрел ему в глаза с непередаваемым чувством торжества.
- Скажите: "Я люблю принцессу Катарину", - медленно, со вкусом повторил он. - Заставьте же колокольчик звенеть!
- Что ты себе позволяешь… - прошипел Фальк, теряя контроль и резко вцепляясь пальцами в полы его камзола. - Это уже переходит все границы! Я требую поединка!
- Прекратите оба! - оборвал их спокойный голос короля. Фальк опомнился и сделал шаг назад, отпуская довольно улыбающегося Айта. - Фальк, принц Атинктон признался, что не слишком хорошо владеет оружием, поэтому я не могу разрешить поединок. Это было бы бесчестьем прежде всего для тебя.
- И это останется безнаказанным? - стиснув зубы, осведомился Фальк. Бриан снисходительно усмехнулся.
- Я не могу разрешить поединок сейчас, - он выделил голосом последнее слово, и все внимательно прислушались. - Я обязываю принца Атинктона брать уроки боя на мечах в течении двух месяцев, и, по истечении этого срока, вызов может быть повторен, если обиженная сторона все еще будет желать этого.
- И кто же будет меня учить? - скептически поинтересовался Айтеши. - Два месяца! Вы всерьез предполагаете, что за такое время можно стать умелым войном?
- Капитан Фальк, - невозмутимо ответил король на первый вопрос. Айт беспомощно открыл рот и снова его закрыл, впервые не найдя подходящих моменту слов. Зато у Фалька, оказывается, они были.
- Государь! - взвился капитан. - Но это же безумие! Я сам буду его учить?!
- Именно, - кивнул король. - Хочешь честного поединка? Подготовь достойного противника. Это мой приказ обоим.
- Но я уезжаю с инспекцией! - ошарашенно напомнил Фальк. Король усмехнулся.
- Это даже лучше, - сказал он. - Полевые условия как нельзя благотворно способствуют обучению, особенно, когда сроки так сжаты. Я больше не намерен это обсуждать. Вам обоим все ясно?
- Да, Ваше Величество, - нестройным хором ответили оба, обмениваясь уничижительными взглядами. Айт мысленно дал себе подзатыльник: похоже, ему предстояли веселые два месяца.
Фальк отвесил королю безукоризненный поклон и, не глядя ни на кого, молча вышел из зала. Вслед ему зазвучали сдавленные смешки, и Айт моментально нахмурился - это была его личная победа, только он мог испытывать торжество, и уж никто из собравшейся придворной своры не годился в подметки так зацепившему его капитану.
- Может, кто-то еще рискнет? - вскинувшись, поинтересовался он. Желающие не спешили себя проявлять. - Милорды? Миледи? Как грустно, что больше не осталось смельчаков.
- Ну почему же, - с нехорошей улыбкой заметил король. - Остались еще вы.
- Желаете, чтобы я признался в любви принцессе? - насмешливо поднял бровь Айтеши. - Не слишком ли много откровений для одного дня?
- Ну зачем сразу принцессе? - возразил ему Бриан, и в его глазах почему-то мелькнула злость. Мир сузился до них двоих, оставив за бортом замерших в недоумении людей. - Здесь найдется немало тех, к кому вы были благосклонны. Вы, кажется, не слишком постоянны, мой друг.
- Вы, кажется, не интересуетесь шлюхами, мой король, - не отводя взгляда, парировал Айт. По горлу Бриана заходили желваки.
Он ловко выхватил шар из рук растерявшегося Айта и внимательно осмотрел устройство, а затем усмехнулся.
- Так я и думал, - сказал он, легонько касаясь пальцем тончайшей прозрачной нити, уходящей внутрь. Колокольчик тут же зазвенел. - Вы изящно разыграли нас, дорогой Атинктон!
- Это была шутка? - удивилась Катарина, и Айтеши театрально всплеснул руками, признаваясь в обмане. Присутствующие на мгновение замерли, переваривая услышанное, а затем загалдели все разом.
- Тише, тише! - Бриан взмахнул рукой, и шум тотчас же улегся. - Остроумно, нечего сказать. Желаете лично рассказать об этом Фальку или предоставите сделать это мне?
- Как будет угодно Вашему Величеству, - взгляд рыжего "принца" выражал бескрайнее раскаяние, под которым притаились торжествующие смешинки. Бриан скептически поднял бровь и покачал головой.
- Теперь я понимаю, почему вас отправили сюда. Признайтесь, Валия облегченно вздохнула с вашим отъездом?
- Вы очень догадливы, Ваше Величество, - в тон ему ответил Айтеши, придавая лицу огорченное выражение. - Валия была слишком мала для моего потенциала.
- Очень надеюсь, что этот… потенциал… не разнесет в клочья и весь Ортог, - серьезно произнес Бриан, и в груди что-то болезненно дернулось от этих слов. Вся радость от совершенной шалости улетучилась без следа. Празднование потекло своим чередом, только Айту оно больше не доставляло удовольствия.
- Устал? - негромко произнесли сзади, и он резко обернулся на знакомый голос. Бриан кивнул в сторону двери. - Проводи меня в кабинет.
На столе, создавая иллюзию беспорядка, были рассыпаны бумаги, но Айт мог поклясться, что король в точности знает, где и что лежит. Бриан, скинув верхнюю часть парадного камзола, швырнул ее в кресло и подошел к окну, с наслаждением вдыхая прохладный ночной воздух. Айт остановился посередине комнаты.
- Вы правда заставите меня учиться у Фалька? - наконец спросил он. - Бросьте, это же глупо!
- Конечно, куда умнее будет довести дело до поединка, а потом оправдываться перед Советом с телом принца на руках, - парировал король, даже не повернувшись в его сторону.
- Хорошо, - покладисто согласился Айтеши. - Но почему он?!