Берроуз Эдгар Райс - Тарзан и потерянная империя

Шрифт
Фон

Содержание:

  • I. ДОКТОР ФОН ХАРБЕН 1

  • II. ОДИН В ДЖУНГЛЯХ 2

  • III. НКИМА БОИТСЯ 3

  • IV. ВОЗВРАЩЕНИЕ ГАБУЛЫ 4

  • V. ДУХ ПРЕДКА 5

  • VI. СТРАННЫЙ ЯЗЫК 7

  • VII. ПЛЕННИК РИМА 8

  • VIII. В КАСТРУМ МАРЕ 9

  • IX. ИМПЕРАТОР ЗАПАДА 11

  • X. ИМПЕРАТОР ВОСТОКА 13

  • XI. В БЕЗОПАСНОСТИ 15

  • XII. МПИНГУ ПРОГОВОРИЛСЯ 16

  • XIII. КАССИУС АСТА 17

  • XIV. ИГРЫ 19

  • XV. ПРИГЛАШЕНИЕ 21

  • XVI. ОДИН НА АРЕНЕ 23

  • XVII. ПРАВОСУДИЕ ЦЕЗАРЯ 24

  • XVIII. СВАДЕБНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ 25

  • XIX. МИЛОСТЬ БОГОВ 26

  • XX. ТАРЗАН ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ИМПЕРИИ 28

  • XXI. СМЕРТЬ ЦЕЗАРЯ 28

  • XXII. НЕУДАВШЕЕСЯ ПОХИЩЕНИЕ 30

  • XXIII. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31

Берроуз Эдгар
Тарзан и потерянная империя

I. ДОКТОР ФОН ХАРБЕН

Малыш Нкима взволнованно запрыгал на загорелом плече своего хозяина, стрекоча и вопросительно поглядывая то на Тарзана, то в сторону джунглей.

- Нкима что-то заметил, бвана, - сказал Мувиро, помощник предводителя воинов вазири.

- И Тарзан тоже, - проговорил человек-обезьяна.

- Глаза великого бваны зоркие, как у Бары-антилопы, - сказал Мувиро.

- Иначе и быть не может, - с улыбкой отозвался человек-обезьяна. Тарзан не стал бы человеком, если бы его мать Кала не научила его пользоваться всеми органами чувств, данными ему Малунгу.

- И кто же идет? - спросил Мувиро.

- Отряд мужчин, - ответил Тарзан.

- А что если это недруги? - обеспокоился негр. - Может, предупредить воинов?

Тарзан метнул взгляд на маленький лагерь, где двадцать чернокожих воинов готовились приступить к ужину, и удостоверился в том, что оружие у них, как всегда, наготове.

- Нет, - возразил он. - Вряд ли это необходимо, так как люди идут не таясь, и потом их не так много, чтобы они представляли угрозу.

Нкима же, будучи пессимистом по натуре, а потому всегда ожидая худшего, не на шутку встревожился. Он спрыгнул на землю, стал скакать, словно заведенный, затем схватил Тарзана за руку и потянул за собой.

- Бежим! - закричал он на языке обезьян. - Сюда идут чужие гомангани. Они убьют малыша Нкиму!

- Не бойся, Нкима, - урезонил его человек-обезьяна. - Тарзан и Мувиро не дадут тебя в обиду.

- Я чую запах гомангани, - заверещал Нкима.

С ними идет один тармангани. Тармангани хуже гомангани. У них гремящие палки, и они хотят убить маленького Нкиму, а также всех его братьев и сестер. Они не щадят никого. Нкиме не по душе тармангани. Нкима боится.

Как и другие обитатели джунглей, Нкима не видел в Тарзане тармангани, то есть белого человека. Он воспринимался неотъемлемой частью джунглей, таким же, как и все звери, а если потребовались бы обобщения, то Нкима отнес бы Тарзана к мангани, великим обезьянам.

Теперь уже все слышали приближение чужих. Воины вазири повернулись на шум и тут же обратили взоры на Тарзана и Мувиро. Увидев, что их предводители не выказывают беспокойства, они продолжили заниматься своими делами.

Первым в лагере появился высокий чернокожий воин. При виде вазири он остановился. Через миг к нему присоединился белый с бородой. Понаблюдав с минуту за лагерем, он выступил вперед, сделав миролюбивый жест. Из джунглей показались дюжина негров, в основном носильщики, судя по тому, что лишь трое или четверо из них имели ружья.

Тарзан и вазири сразу поняли, что имеют дело с небольшим миролюбивым отрядом, и даже Нкима, спрятавшийся на соседнем дереве, бесстрашно прибежал назад, на плечо своего хозяина, всем своим видом демонстрируя презрение.

- Доктор фон Харбен! - воскликнул Тарзан, когда бородач подошел ближе. - Сразу и не узнал вас.

- Бог милостив ко мне, Тарзан из племени обезьян, - проговорил фон Харбен, протягивая руку. - Я как раз искал вас и нашел на два дневных перехода раньше, чем предполагал.

- Мы охотимся на страшного убийцу, - пояснил Тарзан. - С некоторых пор он стал приходить в наш крааль по ночам и убивать самых доблестных людей. Он чрезвычайно хитер. Видимо, это старый коварный лев, которому до сих пор удавалось ускользнуть от Тарзана. Однако что привело вас в страну Тарзана, доктор? Надеюсь, что это чисто дружеский визит и что с моим хорошим другом не произошло ничего серьезного, хотя ваш вид и опровергает мои слова.

- Мне тоже хотелось бы, чтобы это был просто дружеский визит, - сказал фон Харбен, - но, по правде говоря, я пришел просить вашей помощи, ибо у меня неприятности, причем очень серьезные.

- Неужели снова напали арабы, чтобы захватить рабов или награбить слоновой кости? Или, может, люди-леопарды устроили на вас ночную засаду на тропах джунглей?

- Ни то, ни другое. Я пришел по причине личного свойства, из-за моего сына Эриха, которого вы не знаете.

- Да, действительно не знаю, - ответил Тарзан. - Однако вы притомились и, наверное, проголодались. Располагайтесь. Ужин готов. За едой расскажете, каким образом Тарзан сможет помочь вам.

Пока вазири по распоряжению Тарзана помогали неграм фон Харбена устроиться, доктор и человек-обезьяна уселись, скрестив ноги, на землю и принялись за незатейливую трапезу, приготовленную поваром вазири.

Заметив, что гостю не терпится изложить суть дела, Тарзан не стал дожидаться конца ужина, а попросил фон Харбена тотчас же продолжить рассказ.

- Постараюсь в нескольких словах объяснить истинную цель моего визита, - начал фон Харбен. - Эрих - мой единственный сын. Четыре года тому назад в возрасте девятнадцати лет он успешно закончил университет. С тех пор он совершенствовал свои знания в различных университетах Европы, специализируясь в археологии и палеографии. Увлекшись альпинизмом, он во время летних каникул штурмовал самые трудные альпийские вершины. Несколько месяцев назад, приехав навестить меня, он с головой ушел в изучение различных диалектов банту, на которых разговаривают местные племена. Общаясь с туземцами, он узнал из старой, хорошо всем известной легенды о Потерянном Племени гор Вирамвази. Легенда потрясла его, как и многих других, своей кажущейся достоверностью. Эрих задался целью выяснить, насколько она соответствует реальности. Если выявить ее истоки, то, вполне возможно, он сможет отыскать потомков этого Потерянного Племени.

- Мне прекрасно известна эта легенда, - сказал Тарзан. - Туземцы любят ее рассказывать, причем с такими достоверными подробностями, что мне самому не раз хотелось заняться ее проверкой. Правда, до сих пор мне не предоставлялось случая побывать в горах Вирамвази.

- Должен сознаться, - подхватил доктор, - что у меня тоже неоднократно появлялось такое же желание. Я беседовал с туземцами племени багего, обитающими на склонах гор Вирамвази, и они утверждают, что где-то в глубокой долине этой большой горной страны живет племя белых людей. Туземцы поведали о том, что с незапамятных времен ведут с ними торговлю и часто сталкиваются с людьми из Потерянного Племени как в мирное время, так и в ходе воинственных набегов, которые те совершают время от времени на багего. В общем, Эрих решил организовать экспедицию на Вирамвази, и его поддержали, поскольку сочли его подходящим человеком. Его знание местных наречий и опыт общения с туземцами, хотя и кратковременный, давали ему преимущество перед остальными исследователями, пусть даже более образованными. Кроме того, он неплохой альпинист. Иными словами, он подходил по всем статьям, и мне оставалось лишь сожалеть, что я не смогу сопровождать его, поскольку был занят другими делами. Я всячески содействовал ему в подготовке сафари, помог со снаряжением. Сейчас экспедиция находится в пути, а недавно мне стало известно, что кое-кто из его сафари вернулись в свои деревни. Я попытался узнать у них, что к чему, но они меня избегали. Вскоре до меня дошли слухи, из которых я понял, что с сыном что-то случилось, и тогда я решил снарядить спасательную экспедицию. Увы, во всем районе я сумел наскрести всего лишь горстку смельчаков, которые вызвались сопровождать меня в горы. Дело в том, что легенда утверждает, будто в горах Вирамвази обитают злые духи, и туземцы считают, что Потерянное Племя - это банда призраков, алчущих крови. Мне сразу стало ясно, что дезертиры из сафари Эриха успели посеять страх по всему краю. В итоге я был вынужден искать помощи на стороне. Вот почему я здесь и обращаюсь за поддержкой к Тарзану, Повелителю джунглей.

- Я помогу вам, доктор, - пообещал Тарзан, выслушав рассказ.

- Отлично! - оживился фон Харбен. - Я знаю, что вы справитесь. Насколько я успел заметить, у вас здесь человек двадцать плюс четырнадцать моих. Мои люди могут служить носильщиками, а также в качестве аскари. Ваших же все знают как превосходных воинов. Под вашим предводительством мы быстро отыщем дорогу, хотя силы у нас и небольшие. Нет такого уголка, куда бы мы не смогли проникнуть.

Тарзан мотнул головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги