Эрих фон Харбен долгое время сидел, сосредоточенно размышляя и исследуя трещину. Если бы не валун, они спокойно спустились бы на следующий уступ, но такую громадину можно было сдвинуть разве что только зарядом динамита.
Фон Харбен перевел взгляд с валуна на валявшиеся рядом обломки скал, и тут его осенило.
- Иди сюда, Габула, - сказал он, - поможешь мне сбросить камни. Мне кажется, это единственная наша надежда выбраться из западни, в которую мы угодили по моей вине.
- Да, бвана, - откликнулся Габула и немедленно принялся за дело, хотя не понимал, для чего понадобилось сталкивать тяжеленные камни в каньон.
Грохот падающих камней привел Габулу в неописуемый восторг, и он с удесятеренным рвением принялся катить камни к обрыву.
- Только смотри не тронь вон те, а не то произойдет обвал и нас погребет заживо, - предупредил фон Харбен. - Тогда нам будет уже не до тайны Потерянного Племени.
- Хорошо, бвана, - отозвался Габула.
Взявшись за большой валун, он покатил его к краю.
- Гляди, бвана! - воскликнул он, указывая на место, где только что лежал валун.
Фон Харбен увидел отверстие величиной с человеческую голову, ведущее в расщелину.
- Благодари Ноемене, тотем твоего племени! - вскричал белый. - Вот это удача! Кажется, мы спасены.
Не теряя времени, они принялись расширять лаз, выбирая плотно лежавшие камни, блокировавшие расщелину с незапамятных времен, и выбрасывая их наружу.
Обломки скал с грохотом полетели вниз, ударяясь о камни.
Шум не остался незамеченным. Высокий стройный негр поднял глаза и окликнул своих товарищей, с которыми находился в лодке на болотистом озере на дне каньона.
- Большая стена падает, - сказал он.
- Всего-то парочка камней, - отозвался другой. - Ерунда.
- Такое бывает только после сильного дождя, - сказал первый. - А предсказание говорит, что большая стена рухнет.
- Может, это демон, что обитает в расщелине, - предположил третий. Нужно скорее рассказать хозяевам.
- Подождем еще, может, что и увидим, - сказал первый. - Если мы поспешим доложить, что с большой стены упала парочка камней, нас поднимут на смех.
Между тем фон Харбен и Габула расширили проем настолько, чтобы можно было протиснуться. Через отверстие белый человек увидел неровные стены расщелины, выводящей к следующему выступу. Эту часть спуска можно было уже считать преодоленной.
- Спустимся по одному, Габула, - сказал фон Харбен. - Я пойду первым. Внимательно наблюдай за мной и делай все, как я.
- Да, бвана, я полезу за тобой, - сказал Габула. - Постараюсь повторять все твои движения.
Фон Харбен протиснулся в расщелину, уперся о стены руками и ногами и медленно начал спуск. Несколько минут спустя Габула увидел, что хозяин достиг уступа живой и невредимый, и, хотя негра пробирала дрожь, он не колеблясь последовал за ним.
- Вот он, демон! В облике человека! - заволновался чернокожий воин в лодке, завидев вышедшего из расщелины фон Харбена.
Схоронившись за высоким густым папирусом, негры наблюдали. Несколько мгновений спустя на уступе появился Габула.
- Ну уж теперь-то мы должны поспешить с известием к хозяевам, - сказал один из негров.
- Нет, - возразил первый. - Возможно, они демоны, но выглядят, как люди. Подождем, пока не выясним, кто они и почему здесь оказались.
Следующий этап спуска был гораздо проще, так как склон стал более пологим. Многочисленные валуны загораживали вид на озеро и каньон. Как правило, спуск был легче между более высокими валунами, скрывавшими от скалолазов долину, и тогда наблюдатели в лодке теряли пришельцев из поля зрения.
Преодолев второй уступ, фон Харбен и Габула вышли к тропе, проложенной сквозь густую растительность. Пышная листва деревьев указывала на обилие воды. Вскоре фон Харбен, спускавшийся первым, обнаружил родник, откуда вытекал ручей, бежавший вниз.
Утолив жажду и передохнув, они вновь двинулись в путь, следуя вдоль ручья и не встречая особых препятствий.
В течение всего времени они практически не видели ни озера, ни дна каньона, и когда наконец оказались внизу, то остановились, любуясь открывшимся пейзажем.
Заболоченное озеро было так густо усеяно водяными растениями, что фон Харбен не сумел определить его истинных размеров, ибо зелень камышей и окружающих лугов сливались воедино. Открытые участки воды представляли собой извилистые дорожки, ведущие в разных направлениях.
И пока фон Харбен с Габулой разглядывали этот незнакомый, таинственный мир, за ними из лодки пристально наблюдали чернокожие воины.
С такого расстояния негры были не в состоянии толком разглядеть пришельцев, однако вожак уверил их, что это не демоны.
- Почему ты так решил? - спросил один из негров.
- Если демон захотел бы спуститься с большой стены, то не стал бы выбирать самый трудный путь, - ответил вожак, - а превратился бы в птицу и слетел бы вниз.
Задавший вопрос негр сконфуженно поскреб затылок, сраженный неоспоримостью аргумента. Не найдя ничего лучшего, он предложил тотчас же пойти и рассказать об увиденном.
Первые же шаги по покрытому травой лугу показали фон Харбену, что это опасное болото, из которого можно выбраться только с большим трудом. Вернувшись на твердую почву, он принялся искать иной путь в глубь каньона, но вскоре обнаружил, что по обе стороны ручья болото простирается вплоть до подножия нижних уступов, которые, хоть и не очень высокие, все же являлись непреодолимым препятствием.
Можно было бы повернуть назад и поискать дорогу в каньон в западном направлении, однако это предприятие казалось сомнительным, а кроме того он и Габула едва не падали с ног от усталости. Поэтому они предпочли поискать по возможности более легкий путь.
Фон Харбен обратил внимание на то, что впадавший в болото ручей имеет довольно быстрое течение, а это означало, что дно, видимо, свободно от ила, и если ручей не слишком глубок, то его вполне можно использовать как дорогу.
Проверяя свое предположение, фон Харбен погрузился в воду, держась за один конец палки, тогда как Габула держал другой. Вода доходила ему до пояса, дно же было твердое.
- Полезай в воду, Габула. Глядишь и доберемся до озера.
По мере их продвижения вперед уровень воды не особенно поднимался. Пару раз им встретились глубокие ямы, которые они преодолели вплавь, а были и места, где вода едва доходила до колен. Так они двигались вперед, не видя берега, а лишь прибрежные заросли папируса высотой в сорок-пятьдесят футов над уровнем воды.
- Что-то я не вижу там суши, - сказал фон Харбен, - но зато мы можем воспользоваться корнями папируса, они вполне нас выдержат. Постараемся пробраться к западному берегу озера. Когда мы спускались, я заметил, что местность там возвышенная.
Достигнув зарослей папируса, фон Харбен забрался на прочный корень, и в тот же миг из чащи вынырнула лодка с воинами цвета эбенового дерева, потрясающими оружием.
V. ДУХ ПРЕДКА
Лукеди из племени багего принес молока в сосуде из выдолбленной тыквы. Перед входом в деревенский шалаш его встретили два дюжих воина-охранника с копьями.
- Ниуото прислал для пленника молоко, - сказал Лукеди. - Он очнулся?
- Иди посмотри, - сказал один из часовых. Лукеди зашел в шалаш и при тусклом свете увидел силуэт белого мужчины-гиганта, сидевшего на грязном полу. Негр уставился на него во все глаза. У пленника были связаны за спиной руки, а лодыжки ног стянуты прочной волокнистой веревкой.
- Я принес пищу, - сказал Лукеди, ставя тыкву на землю рядом с пленником.
- Как же мне есть со связанными руками? - спросил Тарзан.
Лукеди почесал в затылке.
- Не знаю, - сказал он. - Ниуото велел доставить еду, но не сказал, чтобы я развязал тебе руки.
- Разрежь веревки, - попросил Тарзан, - иначе я не смогу есть.
В шалаш заглянул охранник.
- Что он говорит? - спросил он.
- Говорит, что не может есть со связанными руками, - ответил Лукеди.
Охранник пожал плечами.
- Тогда оставь еду. Считай, что поручение ты выполнил.
Лукеди собрался уходить.
- Погоди, - остановил его Тарзан. - Кто такой Ниуото?
- Вождь племени багего, - ответил Лукеди.
- Ступай к нему и передай, что я хочу его видеть. Скажи ему также, что я не могу есть, пока мне не развяжут руки.
После получасовой отлучки Лукеди вернулся, неся старую, ржавую цепь для рабов и висячий замок.
- Ниуото посоветовал приковать его к центральному столбу, а уж потом развязать руки, - сказал он охране.
Втроем они вошли в шалаш, где Лукеди прикрепил цепь к столбу, обмотал вокруг шеи пленника и навесил замок.
- Развяжи ему руки, - сказал Лукеди одному из охранников.
- Сам развяжи, - отказался тот. - Ниуото велел тебе, так что ты и делай, а мне он ничего не говорил. Лукеди заколебался. Он явно боялся.
- Мы будем рядом со своими копьями, - успокоил его охранник. - Тогда он не сможет причинить тебе вреда.
- Я его не трону, - проговорил Тарзан. - Но кто вы такие? И кто, по-вашему, я? Один из охранников рассмеялся.
- Спрашивает, кто мы, словно сам не знает!
- А про тебя нам все известно, - сказал другой воин.
- Я Тарзан из племени обезьян, - сказал пленник, - и ничего не имею против племени багего.
Охранник, говоривший последним, снова засмеялся и с издевкой сказал:
- Может, тебя так и зовут. У вас, людей Потерянного Племени, странные имена. Может, ты и не имеешь ничего против племени багего, но вот у багего к тебе масса претензий.