Приключения Гринера и Тео - Евгения Белякова страница 11.

Шрифт
Фон

Тео, не удержавшись, развернулась к нему и приложила палец к губам. В наступившей тишине достаточно было даже легкого скрипа ее кожаной куртки, чтобы привлечь внимание, что, собственно, и произошло. Одиннадцать голов (исключая Дерека, Некса и юношу с трубкой, которые и так на нее смотрели) повернулись к магичке.

- Это кто? - хрипло спросил пожилой капитан со шрамом, и закашлялся: он надсадил горло.

- Приглашенные специалисты, - непререкаемо произнес капитан Некс. - Уступите кто-нибудь место даме.

Некоторые офицеры (к их чести) вскочили сразу же, остальные поднялись, выждав паузу, но Тео, обаятельно улыбаясь, замахала на них руками:

- Спасибо, я постою…

- Я уступлю, - подал голос юноша в углу и встал со своего места, освобождая стул.

- Спасибо, Том…

Юноша и магичка обменялись теплыми взглядами. Дерек нахально прошел в дальний угол и стал рядом с Томом, прислонившись к стене. Как-то само собой получилось, что, если смотреть от двери, Тео находилась сзади и справа капитана, Дерек и Том слева, что не могло не рождать устойчивые ассоциации с тронным залом и традиционным расположением кресел советников позади короля. Несколько офицеров несдержанно вздрогнули.

- Повторим, что нам известно, - предложил капитан Некс. - Господа?

- Студенческие волнения охватили примерно четыре квартала Веселого города… Началось все три часа назад, перед заходом солнца. Мы выслали отряд городской стражи, произошла стычка, стражники отступили. Сейчас там, насколько мы знаем, и не подступиться - студенты навалили поперек улиц баррикады из мебели и телег, и требуют… а черт их знает, что они требуют! - снова вспылил молодой офицер. - Они совершенно непредсказуемы!

- Скажи лучше - пьяны и разозлены избившими их стражниками, - вмешался старый вояка со шрамом. - Пять лет назад случилось нечто подобное… Но старина Билл тогда успел погасить волнения в зародыше.

Все взгляды скрестились на капитане Нексе - тот и бровью не повел.

- Ну… - опуская глаза, продолжил вояка, - Вас никто не винит, капитан. Дело в плохой системе оповещения, за которую отвечает лейтенант Шерри… уже поздно было что-то предпринимать…

Мужчина лет тридцати, видимо, тот самый Шерри, сдавленно пробурчал что-то маловразумительное.

Тео прищурилась. Она помнила, как все было в прошлый раз. Веселый Город - кварталы, примыкающие к Университету Сореля, названному в честь Святого Брата Древа, что основал его тридцать пять лет назад. Жили там в основном студенты, профессура и те, кто обеспечивал и тех и других товарами и увеселениями. В последнее время "гуляния" молодежи на праздник Горящего Древа, оборачивающиеся стычками со стражей, участились. То ли вино чаще в голову стало ударять, то ли студенты пошли вспыльчивые и несдержанные. Дерек едва слышно хмыкнул, привлекая внимание подруги, и в ответ на ее вопросительный взгляд обеспокоено поднял брови.

"Веселый Город" находится на другом краю столицы", - мысленно ответила Тео, покачав головой, - "Слишком далеко от Рыбного проулка… можно не волноваться. Пока…"

- Я вовсе не думаю, что кто-то меня обвиняет, капитан, - сдержанно проговорил Некс, и присутствующим стало понятно, что, попробуй кто так сделать, он тут же вылетит за дверь. - Я хочу узнать ваше мнение о том, как справиться с ситуацией. Все таки - вы мои старшие офицеры. Советуйте… только быстро.

Кто-то из гвардейцев стал говорить, но его прервали - в полуоткрытую дверь вбежал мальчонка, вестовой. Поймав на лету медяк, брошенный Томом Ферфаксом, он звонко сообщил:

- Толпа пошла по направлению к площади Трех Фонтанов, по улице Вязальщиков и по улице Пятиконной! Горит кафе кондитера Кьялла! - и тут же убежал. Тео, заслышав последнюю фразу, усмехнулась.

- Так что, кто-нибудь что-нибудь скажет?

"Джером, теряешь хватку… показываешь слабость…" - подумала Тео, но капитан-префект, слышать ее, конечно же, не мог. Однако - повел себя так, будто услышал. Встал и с силой хлопнул ладонью по столу.

- Так - слушать меня и выполнять все в точности, как я скажу. Марельд, мне нужны три подводы и три бочки для воды - самые большие, какие только найдешь. Поставь их на телеги и вели солдатам наполнять водой из колодцев. Займитесь этим прямо сейчас.

Парень в гвардейской форме задорно козырнул и выбежал.

- Будем тушить кондитерскую? - робко предположил молодой капрал.

- Нет - остужать горячие головы, - капитан Некс повернулся к старшим офицерам. - Кондо, вы возьмете своих гвардейцев и соорудите баррикаду на улице Сенной, чтобы толпа не свернула к Внутреннему городу. Не хватало нам еще, чтобы они решили проведать короля… Обращаю ваше внимание - только перегородить улицу. Никаких стычек и жертв. Постараемся обойтись без крови. Вильгельм… - обратился он к капитану со шрамом, - вас я попрошу руководить "окунанием" особо разгоряченных смутьянов.

- Кого поймаем - окунем. Водица колодезная, ледяная… - Довольная улыбка перекосила лицо старика. - А что делать с остальными?

- Ловить в сети, - Некс кашлянул, оглядывая удивленных служак. - Именно, вы не ослышались. Капрал, прямо сейчас - берите людей и дуйте к пристани, соберите сетей как можно больше, и тащите их к площади Трех Фонтанов.

- Есть! - гаркнул капрал и умчался.

Капитан-префект раздал еще несколько поручений остальным, и офицеры быстренько рассосались; сам же он подошел к троице у стены.

- Сударыня Тео… - Некс коротко поклонился магичке, потом перевел взгляд на Дерека и смущенно запнулся. - Я… смешно - никак не могу вспомнить, как вас зовут, уж извините.

- Да я и не представлялся, - широко улыбнулся маг, - мое имя - Дерек Мальтенийский.

- Я запомню, - пообещал капитан и повернулся к Ферфаксу. - А вас зовут Томас, верно?

- Можно просто Том, сударь префект. Прошу простить, что не сообщил вам о беспорядках, никак не мог вас найти. Потом мне сказали, что вы были в "трупярне", то есть - в старой лечебнице вместе с леди Тео и…

- Леди? - удивленно поднял брови капитан, поскольку "лордами" и "леди" называли только людей дворянского происхождения. Тео тут же затараторила:

- Это наша старая шутка, капитан, Том меня так называет, чтобы позлить… А вообще-то у вас сейчас главная задача - справиться с толпой разозленных студентов…

Дверь широко распахнулась, стукнув на отлете стену, и заскочил еще один уличный мальчишка, лет восьми, не больше, с редкими и крупными зубами. Том кинул ему медяк, и малец, перед тем как юркнуть в коридор, шепеляво проорал:

- Штутенты пошли в шторону Ашамплеи!

- Чего? Куда пошли? - не понял Том и весело скривился. - Было у меня подозрение, что не надо его брать, слишком мал…

- В сторону Ассамблеи, что непонятного, - засмеялась Тео и толкнула Тома в плечо, - с каких это пор ты стал брать в соглядатаи таких маленьких… - Тут она поперхнулась, вскочила и заорала почище мальца: - Ассамблея! Я сама разрешила Талли взять его на время… Дерьмо!

- Что случилось? - подскочил Дерек, объяснявший капитану, кто такие "штутенты".

- Дерьмо! - повторила Тео. - Гринер там, в Ассамблее, на Состязании! А ты представляешь себе, что будет, когда пьяные студенты объединятся с подвыпившими бардами?

Дерек еле слышно застонал.

Глава третья,

в которой Гринер знакомится с жизнью бомонда, получает новые галлюцинаторные впечатления, и впервые во всей своей красе появляется страшный дом с не менее страшным обитателем; заканчивается же она, как водится, нравоучительной историей

Поначалу все выглядело пристойно, и Гринер немного расслабился, ведь никто не пытался заставить его сыграть на лютне или взять верхнее "фа". Горели свечи, лилось вино, кто-то из учеников лениво перебирал струны, и звуки охотно улетали к расписному потолку, теряясь там среди общего шума голосов. Подмастерья сбились в отдельные группки, шушукались и рассказывали скабрезные истории, от которых у Гринера краснели уши; он отсел. Барды, ярко (и иногда даже богато) одетые, ходили между столами, обменивались улыбками, шутили, смеялись над рифмами соперников, ядовито высказывались по поводу музыкальных способностей друг друга, словом - вели себя, как и подобает людям искусства. Гринер, воспользовавшись случаем, угощался изысканными яствами и вином - на еде и выпивке Ассамблея не экономила. Он даже познакомился с одним из подмастерьев, вернее, тот сам подсел и завопил:

- Джон!

- Нет, вы ошибаетесь, меня зовут Гринер… - говорить с набитым ртом было трудно, но можно.

- Да нет, это я Джон! А ты… А, Гринер, ясно! Что делаешь?

Манера нового знакомого говорить слегка раздражала - он каждую фразу выкрикивал так, будто выступал на площади, полной людей.

- Ем, - честно ответил Гринер.

- Да нет! Я имею в виду - что ты делаешь при своем мастере? Играешь на лютне? Отстукиваешь ритм? Или на флейте?

- Отстукиваю, - мгновенно определился Гринер. Если случится такая напасть, что его заставят выступать, уж справиться с барабанами он сумеет. Не желая показаться невежливым, он поинтересовался у собеседника, чем тот занимается.

- Я объявляю о выступлении своего мастера! - гордо проорал Джон.

"Оно и видно", - подумал Гринер.

- А твой - который? - не унимался подмастерье. Гринер молча (ибо рот был занят жареным мясом) ткнул вилкой в сторону Таллиесина. Джон тут же переменился в лице - панибратство исчезло, будто его и не было, он даже голос понизил (чему Гринер был чрезвычайно рад) и с уважением протянул: - О-о-о… Тогда понятно, чего ты такой разодетый…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке