– У всех. Начни с Кульчицких, – предложил Дронго.
– У старшего брата есть дочь Лионелла. Ей двадцать пять лет. Я тебе об этом рассказывал. У Эльзы Мурсаевой сын. Он постоянно находится в Лондоне. У него есть подруга, они живут вместе уже два года. Он носит фамилию матери. У Михаила Степановича тоже есть дочь и сын. Алле девятнадцать, Павлу двадцать четыре. Дочь учится в Москве, на врача. Сын уже окончил юридический факультет МГУ и сейчас стажируется в одной столичной юридической компании. У Бикбаевых осталась дочь Залина, которой двадцать два года. Она учится во Франции, в каком-то художественном колледже. Точнее мне пока узнать не удалось.
– Кто из них приедет на юбилей старшего Кульчицкого?
– Точно не знаю. Наверное, соберутся все родственники. Этого я пока выяснить не успел.
– За два дня ты накопал более чем достаточно, – пробормотал Дронго. – Хотя мне хотелось бы получить и более подробную информацию о компании, где работал погибший. Кому отошли его акции после убийства молодого человека?
– Наследники первой очереди, это родители или дети, – напомнил Вейдеманис. – Сестра Залина уже совершеннолетняя. Все акции вернулись к его отцу. Он очень тяжело переживает эту трагедию.
– Представляю себе, – пробормотал Дронго. – Родным и близким убитых всегда бывает очень больно. Тем более, когда люди погибают в таком молодом возрасте. Никак не могу смириться с подобными преступлениями. Во мне просыпается чувство справедливости. Я начинаю злиться, что негодяй, совершивший подобную подлость, все еще гуляет на свободе.
– Судя по всему, они приглашают тебя в качестве возможного консультанта по этому делу, – предположил Эдгар.
– Тогда получается, что мне вообще не нужно туда лететь, – пробормотал Дронго. – А я-то думал, что красивая женщина все еще помнит обо мне.
– Возможно сочетание обоих факторов, – великодушно предположил Вейдеманис.
– Не успокаивай, – строго заметил Дронго. – Все равно полечу. Хотя бы потому, что она сама мне позвонила и пригласила на юбилей своего супруга.
– Кажется, ее брат был связан с криминальными кругами, – напомнил Эдгар. – Я на всякий случай проверил и его. Он уже давно переехал в Австралию, живет в Сиднее. Почти три года не появлялся в России.
– Спасибо. Я же говорю, что ты проделал огромную работу. Остается только отправиться на остров Родос и выяснить, чем именно я могу помочь.
– Может, я все-таки полечу вместе с тобой? – еще раз предложил Вейдеманис.
– Нет. В конце концов, это даже неприлично. Приглашают меня одного, а я привожу с собой еще кого-то. Уже не говоря о том, что может обидеться Джил, которую я не приглашаю на Родос. Хотя бы потому, что там может быть опасно, а я не люблю рисковать своими близкими. В том числе и тобой, Эдгар.
– Ясно, – пробормотал разочарованный Вейдеманис. – Буду продолжать долбить это дело. Пока только общая информация, никаких конкретных результатов нет. Тебе заказать билет?
– Я сам это сделаю, – ответил Дронго.
– Тебе еще нужно будет добираться из Турции до Родоса, – напомнил Вейдеманис.
– Доберусь. В Бодруме можно будет заказать яхту или катер. Оттуда до Родоса совсем недалеко.
– Правильно, – согласился Эдгар. – В конце концов, это ты свободно говоришь по-турецки, а не я. Там, по-моему, уже все болтают по-английски, но тебе все равно будет легче. Будь осторожен, даже если это твоя бывшая знакомая. Пусть у вас с ней и были достаточно близкие отношения.
– Ничего не было, – пробормотал Дронго. – Я же тебе говорил.
– Я имею в виду чисто платонические отношения, – пошутил на прощание Вейдеманис.
Еще через пять дней Дронго вылетел в Стамбул, оттуда – в Бодрум. Он остановился в местном отеле «Кемпински», находившемся в отдалении от города, на высоком холме.
Еще через день Дронго отправился на Родос на небольшом катере, который он заказал заранее. Благо остров находился совсем недалеко.
В порту на Родосе его уже встречали.
Пожилой мужчина лет шестидесяти протянул ему руку и представился по-турецки с сильным греческим акцентом:
– Меня зовут Эвангелос Ксенакис. Я жду вас с самого утра.
У него было загорелое лицо, крепкое рукопожатие, рельефные, словно вылепленные черты, кустистые брови и седая, коротко остриженная голова. Ксенакис был одет в белые брюки и темно-синюю рубашку.
Дронго сошел на берег и оглянулся. Рядом, в порту, покачивались на волнах небольшие рыбацкие суда, прогулочные катера и несколько крупных яхт. Вода лазурная, небо чистое и голубое, без единого облачка.
– У меня в порту машина, – пояснил Ксенакис. – Давайте ваш чемодан. Мы доедем до отеля минут за тридцать.
Дронго протянул ему чемодан и уселся во внедорожник.
В порту остро пахло морем и рыбой. Он улыбнулся. Такие запахи царили в некоторых прибрежных поселках на Апшероне во времена его детства. В самом городе, особенно вокруг него, где добывали нефть, воздух пропитывал еще и сладковатый запах мазута, к которому Дронго привык давным-давно.
Ксенакис уселся за руль и вопросительно посмотрел на него.
– Поехали, – заявил Дронго.
Он не мог даже предположить, какие приключения ждут его на этом чудесном острове.
Глава 3
Примерно через сорок минут они подъехали к отелю. Ксенакис заранее кому-то позвонил и предупредил об их приезде. Когда внедорожник остановился, из здания вышла женщина лет тридцати пяти в белом платье, которая встречала гостя. У нее были красивые каштановые волосы, аккуратно уложенные в модную прическу. Впечатление несколько портили глубоко запавшие глаза и чуть удлиненный нос.