- Хвататься за что? А… вы имеете в виду веревку на носу? Я думаю, что силы моих барсумитских мускулов не эквивалентны вашим, поскольку мое тело, даже нынешнее, не получило тех преимуществ, которые обеспечивают биологическое развитие и рост организма на планете, где сила притяжения больше, чем на Барсуме. Ведь в вашем мире вы принадлежите к классу физически сильных людей?
- Вовсе нет, - ответил Ши. - Уж если и относить меня к какому-то классу, так это будет класс костлявых, да еще и с неразвитой мускулатурой.
- К моему счастью, - объявил Рас Тавас, - мой супермозг не счел необходимым развивать мускулатуру, а довольствовался той, что я получил с новым телом, и все привычки, приобретенные мною за сотни лет, остались неизменными. По крайней мере, на "Банте" вам не удастся заставить меня ежедневно заниматься гимнастикой!
Кряхтя, они столкнули аппарат в воду. Ши притянул его за фалинь к берегу, и вся троица поднялась на борт слегка покачивавшегося на волнах судна. Ши смотал фалинь и углубился в изучение карты, после этого запустил двигатель. Пропеллер сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее начал вращаться внутри клетки, и через некоторое время его лопасти слились в единый полупрозрачный круг.
- Доктор, прошу вас, пройдите на нос и следите за тем, чтобы мы не наткнулись на какую-нибудь корягу и не сели на мель. Предупреждайте меня об опасностях, как только заметите их.
- Мы можем двигаться быстрее? - спросила Бельфеба.
- Я боюсь налететь на что-нибудь и повредить обшивку, поэтому и установил рычаг управления мотором в положение "средняя скорость".
В течение нескольких часов Ши с максимальной осторожностью вел летательный аппарат по бесчисленным речушкам и старицам, пересекавшим Туполианское болото. Сидя на носу, Рас Тавас извещал его о корягах и отмелях, появлявшихся на их пути. Однажды он сообщил о полузатопленном бревне, которое в действительности оказалось живым существом, похожим на крокодила.
- Могу с уверенностью сказать, что не испытываю ни малейшего желания оказаться у него в желудке, - сказал Ши. - А ведь в крошечном мозгу пресмыкающегося может зародиться мысль о тому что мы будем несказанно обрадованы, увидев его на борту в качестве гостя.
- Гарольд! - вскрикнула Бельфеба. - Посмотри на то, что у тебя над головой. Ты собираешься под этим проплыть. - Она вытащила из колчана стрелу и натянула тетиву лука.
- Ты о чем? - спросил Ши. - О, это! Еще один незваный гость! Что делать, доктор?
- Если вы его не потревожите, он, как мне думается, окажет вам аналогичную услугу, - ответил ученый.
Существо, взволновавшее пассажиров "Банта", было похоже на ящерицу размером с человека, с шестью лапами, каждую из которых украшали крючкообразные когти. Животное сидело на ветви большого дерева, росшего как раз посредине протоки.
- Осторожно, Гарольд! - пронзительно закричала Бельфеба.
Внезапно "Бант" врезался в дерево. Рас Тавас свалился с носа корабля в мутную воду, ствол дерева тряхнуло, и барсумитская болотная ящерица, свалившись с ветки, с грохотом рухнула на палубу перед Ши, сидевшим за штурвалом, и Бельфебой, державшей в руках лук с уже натянутой тетивой. Она ухватилась за пряжку ремня безопасности своего сиденья, намереваясь пристегнуться.
Падая в воду, Рас Тавас по счастливой случайности ухватился за фалинь. Едва вынырнув, он, крепко держась за веревку, сразу же стал карабкаться по борту в носовой части, стараясь как можно быстрее забраться на судно.
- Не стреляй! - закричала Бельфеба Гарольду, вновь натягивая тетиву. - Ты можешь попасть в Раса Таваса!
Ши, не спуская глаз с болотной рептилии, находившейся на расстоянии вытянутой руки от него, вложил пистолет в кобуру и вынул из ножен короткую саблю, обращаясь к своему противнику со словами:
- На такой короткой дистанции я предпочитаю это.
Рептилия тем временем шипела и разевала пасть, демонстрируя громадные клыки. Рас Тавас, уже забравшийся на борт, произнес:
- Не трогайте ее, Ши! Я держу ситуацию под контролем!
Ши не понял, какого рода "контроль" может иметь ученый над этой рептилией. Но спустя несколько секунд животное развернулось и спрыгнуло с борта в воду. Вынырнув, ящерица поплыла прочь от судна, виляя своим гибким, как у змеи, хвостом.
- Как вам это удалось, доктор? - спросил пораженный Ши.
- Все представители высших форм барсумитской жизни в большей или меньшей степени умеют пользоваться телепатией, - объяснил Рас Тавас. - А я просто слегка напряг свои выдающиеся мыслительные способности - да, именно таковыми они являются на самом деле, хоть вы и ругаете меня за то, что я называю вещи своими именами. Не обладай я ими, вам и вашей супруге не избежать зубов чудовища. Этих рептилий очень трудно убить. У нас на борту есть какая-нибудь тряпка, чтобы стереть оставленную им слизь?
Ши пошарил в шкафчиках и извлек оттуда кусок подходящей материи.
- Может быть, вы объясните мне непонятный земной обычай прикрывать тело тканью, хотя температура воздуха является достаточной и дает возможность этого не делать, - попросил Рас Тавас.
Ши вздохнул:
- Некоторые религии настаивают на этом. А восходит эта традиция, по моему мнению, к первобытным временам в истории Земли, когда наши прародители, еще не полностью преодолевшие рубеж, отделяющий человека от животного, и щеголявшие голышом, как это принято у вас, барсумитов, впервые мигрировали с теплого континента Африка в области с более холодным климатом.
Ши, объясняя своему ученому коллеге со всеми антропологическими подробностями табу на демонстрацию обнаженного тела, существующее в иудаизме и перешедшее оттуда в две отпочковавшиеся от него религии, христианство и ислам, превзошел сам себя. Вдруг что-то с громким гудением пролетело мимо них. Рас Тавас с воплем распростерся на палубе.
Летучее существо сделало круг и снова появилось над судком. Бельфеба вскрикнула и с силой ударила его.
- Оно хотело клюнуть меня!
- Не подпускайте ее ко мне! - пронзительно кричал забившийся в угол Рас Тавас.
Ши, подняв глаза вверх, пытался нащупать револьвер, но затем, передумав, выхватил из ножен саблю. Получше рассмотрев летающее создание, он подметил сходство последнего с земным шершнем, но здешний экземпляр был в несколько раз крупнее: размах его крыльев был не меньше длины ступни Ши.
- Вон еще один! - вопил Рас Тавас. - Спасите меня, доктор!
Первый вторженец кружился над судном, то взмывая вверх, то входя в пике. Ши взмахнул саблей. Ее лезвие с хрустом врезалось в тело агрессора и рассекло его на две части. Второй псевдошершень внезапно спикировал и клюнул Ши в правую ягодицу.
Ши, вскрикнув от боли, подпрыгнул на месте и ударом сабли, обращенным за спину, покончил со вторым нападавшим. Третий вторженец также был рассечен Ши надвое.
- Мы, должно быть, находимся недалеко от их гнезда, - жалобно простонал из своего угла Рас Тавас. - Врубите мотор на полную мощность. Запах дохлых стинтов привлечет к нам полчища этих тварей.
Ши с размаху вонзил в дощатый пол палубы острый конец сабли, и она, воткнувшись вертикально, еще несколько секунд подрагивала в такт вибрации мотора. Затем Гарольд сел в кресло рулевого, и "Бант" рванулся вперед. Еще один стинт появился над "Бантом", но, пытаясь пролететь сквозь кожух, которым был закрыт пропеллер, незадачливый вторженец был изрублен в мелкие кусочки его лопастями.
- Их больше нет? - дрожащим голосом спросил Рас Тавас.
- Кажется, нет, - проворчал Ши, ощупывая свою распухшую ягодицу. - Доктор, выбирайтесь из своего убежища, вы ведь целы. Я единственный пострадавший в этой схватке. И видимо, какое-то время мне придется провести стоя, поскольку сидеть на распухшей заднице не слишком-то приятно и довольно больно.
- Я… мне очень жаль, что вам довелось увидеть меня в столь неприглядном виде, - сказал Рас Тавас. - Стинты - единственное, чего я боюсь.
- Вероятно, у вас невроз, возникающий при виде кровососущих и хищных насекомых?
- Да, и мне стыдно в этом признаваться. Один только вид даже безобидного создания подобного рода наводит на меня панический ужас. Уверяю вас, вы не получите никакого удовольствия, если расскажете барсумитам веселую историю о падении Раса Таваса, индивидуума, наделенного великим умом.
- Эта история навсегда останется нашим достоянием, и знать ее будем только мы, - успокоил ученого Ши. - Кстати, в моей психологической практике я уже сталкивался со случаями подобной фобии. Некоторые из них я смог излечить, по крайней мере у представителей расы, к которой принадлежу сам. А вам известно, каким образом у вас возникла эта фобия?
- В моем сознании существует смутное воспоминание о том, что стинт укусил меня, когда я был ребенком. Но это случилось много сотен лет назад, и моя память не сохранила четких воспоминаний об этом инциденте… А меня вы могли бы вылечить?
- Сомневаюсь, доктор, хотя если бы представился случай попробовать… но это потребовало бы многодневных занятий и тренировок.
- А как бы вы это делали?
- Постепенно приучал бы вас к виду таких жуков; поначалу, скажем, с рассматривания насекомого на картинке, затем дал бы вам в руки дохлого жука и так далее, до тех пор, пока вы не осмелились бы без содрогания взять в руки живое насекомое.