Кадетки - Вера Чиркова страница 18.

Шрифт
Фон

- Я бы тоже пошел, - тихо буркнул Иридос, и Вирденс понятливо усмехнулся.

Маглоры, конечно, любят, когда у них удобно устроен быт и надежно защищена семья и родичи, но иногда начинают тосковать по приключениям.

- Ну поводов вмешаться у тебя более чем достаточно, - небрежно заявил он, заметив, как сразу насторожились повелитель дроу и глава магического совета. - Во-первых, лучший друг Годренса - твой собрат…

- В каком смысле? - зажглись в желтоватых глазах правителя дома ди Тинерд любознательные огоньки.

- В прямом. Он носит такой же пояс, как и ты, только поуже. Может, слышал имя - Радо, командир Черных волков?

- А как его называют официально? - прищурился Гуранд. - Про этот отряд мы не смогли добыть никаких достаточно внятных сведений.

- Его зовут… - Вирд вздохнул, ясно понимая, что выдает тайну, но не менее точно зная, как скоро те, кто следит за Беленгором, сделают правильный вывод, - граф Дирард Шаграйн.

- Ого, - присвистнул Аган и сделал неожиданное заявление: - Тогда и я пойду.

- Конечно, пойдешь, - прищурился Иридос. - К Тайлу. Соберете совет и сообщите, что я ушел на каникулы.

- А Анэри?

- С ней я сам поговорю вечером, а сейчас схожу на разведку. Вирд, у тебя есть маячок, ведущий не прямо в поместье, а куда-нибудь в соседний лесок? Хочу погулять по округе.

- Гулять по округе лучше вдвоем, - упрямо гнул свое Аган. - Я могу побегать в коконе.

- Очень остроумно, - сердито зашипел его вожак. - Давно я из тебя стрел не вытаскивал. И магии там нет, долго не пробегаешь. Все! Хватит спорить. Иди домой и не вздумай проговориться Тайлу или Орисье.

- Поздно, - ехидно заухмылялся волк. - Она еще вчера сказала, что теперь ты полезешь в самое пекло.

- Когда это было? - притворно обиделся Иридос, пытаясь скрыть озадаченную улыбку.

- Когда вы от повелителя вернулись. Всем же было интересно, с чего это отец начал ходить по свадьбам, - не моргнув и глазом отрапортовал Аган.

- Вот потому и не хожу, вы мне потом все кости перемоете. И не смотри так нахально, в этот раз я тебя не возьму.

- Извини, отец, - виновато оглянувшись на притихших дроу, оборотень достал запечатанный конвертик и контейнер с накопителями, - но это не моя прихоть.

- Я тоже считаю, - осторожно пробормотал Вирденс, искоса поглядывая, как сердито хмурится глава дома ди Тинерд, читая записку, - что Аган не помешает. Кого другого и сам бы не взял, но он очень осторожный и бдительный.

- Ладно, - буркнул вожак, снимая с руки один из браслетов, и подал его волку, - но, если не уйдешь домой, когда я прикажу, будете все вместе декаду сидеть во дворце под домашним арестом. Кроме Анэри, конечно.

Аган ловко застегнул на запястье портальный амулет и молча кивнул, сразу снова став невозмутимым командиром отряда охраны.

- Идем, я вас отведу и пойду в Беленгор, - подхватил их воздушной лапой Вирд и оглянулся на ожидающе примолкших дроу. - А вы на всякий случай соберите отряд. Если возникнет нужда в помощи, пришлю вестника. Я ведь правильно понимаю, что Дройвия заинтересована в установлении дружеских отношений с Тальзией?

- А чего тут странного? - буркнул Гуранд. - Это было бы выгодно всем. У нас достаточно магов, которые не прочь там поработать, а у Тальзии есть товары, которые мы с удовольствием купим. Поэтому присылайте вестника, я сам приведу отряд.

Вирд только кивнул. Ничего нового они не сказали, а время дорого, там, на огромном, загадочном полуострове, привязанном к материку лишь нитью перешейка, как раз приближается время обеда. Крутнул камни браслета и исчез вместе с удобно сидящими в воздушных креслах спутниками.

- Никогда не поверю, что у них самих нет на Идрийсе никакого интереса, - ворчливо буркнул Гуранд и взялся за такой же браслет, подаренный ему магами плато. - Но узнаем мы об этом только тогда, когда они сами захотят сказать.

Бетрисса зачерпнула горсть горячего песка и медленно высыпала на босую ногу, следя, как поблескивают в лучах света крупные промытые песчинки. Она могла часами изучать их, отбирая совсем прозрачные, красноватые и ярко-желтые. В такие минуты Бетриссе думалось намного спокойнее, догадки постепенно складывались в точную картину, а никак не дающееся правильное решение вдруг само возникало словно ниоткуда.

А вот сейчас почему-то никак не хотело приходить, хотя неясностей почти не осталось.

- Да, я люблю его, - как-то очень взросло и прямо ответила воспитанница на осторожный вопрос старшей подруги и с пугающим спокойствием добавила: - Я все проверила… но не смотри так жалостливо, Бет, умоляю. Я не побегу вешаться ему на шею, и не потому, что сама не хочу, нет. Просто поздно. Я только теперь поняла, зачем он показывал мне ту монетку, все сложилось, когда слушала Кателлу.

- Но при чем… - начала Бетрисса и смолкла, остановленная насмешливым взглядом маркизы.

- Ты не слушаешь ее байки, а они очень интересные. Она рассказывала про девушку, которая высмеяла парня, принесшего ей первые полевые цветы, ей казалось, что это слишком скромный дар для признания в любви. Там все кончается хорошо… а он так усмехнулся, как будто услышал несусветную глупость, и я сразу припомнила, как он смотрел, когда понял, что я забыла и про монетку, и его слова про песню.

- Да то был обычный комплимент, - еще яростно спорила герцогиня, а сама уже понимала, как права Тэри.

Не только девушки, но и некоторые мужчины заранее придумывают себе возлюбленную и, встретив понравившуюся незнакомку, устраивают проверку. И больше никогда не возвращаются к ней, если несчастная по незнанию или в шутку неправильно ответит на секретный вопрос.

- Я не буду тебя убеждать, - равнодушно пожала плечами Тэри, - и к нему объясняться не побегу. Да и плакать тоже не стану. Раз он считает меня неподходящей, значит, так оно и есть. Просто выполню задание и поеду домой, теперь у меня есть деньги, чтобы жить спокойно и не смотреть в рот женихам. А сейчас пойду поплаваю, скоро возвращаться.

- Я с тобой, - поднялась из плетеного кресла старшина, но воспитанница остановила ее насмешливым взглядом:

- Не бойся, Бет, глупостей я не сделаю. Мне еще хочется обнять Сюзи. А сейчас я бы спела… но потерплю.

Странный звук возник, казалось, в сердце моря, глубокий, тягучий, полный печали и отчаяния, и Бет, вскочив на ноги, сердито зашипела.

Стерпела она, как же! И как теперь объяснять это чудо гостям Беленгора и стражникам, ведь пение Тэрлины обычно разносится на сотню шагов, не менее! И плыть к ней бесполезно - когда Бетрисса пять минут назад в последний раз искала в волнах светлую шляпу маркизы, та мелькала у самой сети.

Бет огорченно притопнула ногой и ошеломленно замерла, заметив невероятное зрелище. Море вдруг вздыбилось огромной волной и с сумасшедшей скоростью понеслось в сторону купальни. Волна шутя преодолела сеть, на пять локтей возвышавшуюся над поверхностью воды, и помчалась дальше.

- Тэри!!! - истошно закричала Бетрисса и, не помня себя от горя, бросилась к надвигавшемуся валу.

Вода налетела на нее все сметающей лавиной, подхватила, отбросила назад, перевернула вверх ногами и бесцеремонно поволокла прочь от берега. Оглохшая и ослепшая герцогиня тщетно пыталась бороться с внезапно обезумевшей стихией, ей не хватало сил даже на то, чтобы выплыть на поверхность этого бурного потока. И держать рот закрытым тоже не получилось, хотя Бет старалась из всех сил. Но вода заливалась в нос и в уши, и тело само искало хоть какую-то возможность ее исторгнуть. Ей пока удавалось лишь одно - удерживаться от паники и не глотать воду, хотя это с каждым мгновением становилось все труднее.

Бет отчаянно пыталась перевернуться и вынырнуть на поверхность, но ощущала себя безвольной мышкой в беспощадных лапах дикого зверя. Чувство безысходности все сильнее рвало душу, и вместе с ним нахлынула острая жалость к самой себе, к Тэри и, как ни странно, к герцогу Лаверно, зря потратившему силы на обольщение собственной жены.

Внезапно чья-то сильная рука крепко обхватила старшину за талию и потянула вверх, попутно заматывая лицо во что-то теплое и явно сухое. Сразу стало легче дышать, и хотя из ушей и носа по-прежнему текли потоки солоноватой воды, в сердце вмиг расцвела надежда на спасение. Однако разум упорно отказывался верить в чудеса, едко вещая, что это уже начинаются предсмертные видения.

И тут вокруг вдруг посветлело, затем резко вспыхнул яркий солнечный свет, а вода осталась где-то внизу. Невидимая сила несла герцогиню к берегу, и она, разом позабыв про свои собственные злоключения, торопливо рассматривала мечущиеся по песку фигурки. Но сила, тащившая ее к берегу, была слишком стремительна, и много разглядеть не удалось. А едва старшина оказалась стоящей на песке, на нее налетел босой и полуодетый мужчина, подхватил на руки и потащил прочь.

- Тэри… - рванулась назад Бет, но ее прижали к мужской груди еще крепче.

- Не волнуйся, всех спасли… вас же шестеро было?

- Нет, - снова дернулась она, сразу догадавшись о фатальной ошибке, - потом пришла Дора. Пусти…

- А кто тогда шестая? - И не подумав отпускать жену, Тайвор повернул назад.

- Саэлена… - всхлипнула Бетрисса, - воспитанница королевы.

- Год! - закричал герцог кучке стоящих на мостике для ныряния мужчин. - А где Тэрлина?

- Ищем, не кричи так, - не оборачиваясь, мрачно буркнул маг, и эти слова острым кинжалом вонзились в сердце верной компаньонки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Сделка
65.8К 57