Рыцарь дракон - Диксон Гордон Руперт страница 4.

Шрифт
Фон

Он узнал, что это место было спокойным не только само по себе, благодаря магической энергии Каролинуса оно останется таким вопреки любым обстоятельствам, Джим не сомневался: даже лесной пожар, едва ли возможный здесь (под сенью царственных вязов почти не было кустарника), вряд ли сможет повредить Звенящей Воде; невидимая заботливая рука отведет огонь в сторону от дома С.Каролинуса и маленькой поляны вокруг него.

Наконец дракон и конь вышли к опушке. Через крошечный просвет между деревьями виднелся ручей и небольшой водопад.

Поближе к домику находился бассейн с фонтаном. Когда Джим с Оглоедом шли к обиталищу мага, из воды маленькие рыбки выпрыгивали и, описывая изящные дуги, столь же грациозно ныряли обратно в бассейн. На мгновение Джиму почудилось, что он видит настоящих миниатюрных русалок, но, наверное, виною было его воображение.

И фонтан, и ручей звались Звенящей Водою. Вода и в самом деле звенела, но звук напоминал не столько о колокольчиках, сколько о перезвоне хрустальных бокалов. За безупречно ровной гравийной дорожкой (Джиму еще ни разу не удалось застать Каролинуса за тем, как он разравнивает ее) были разбиты цветочные клумбы: астры, тюльпаны, цинтии, розы и майские ландыши цвели разом, выказывая явное безразличие к временам года и естественному порядку вещей.

В одной из клумб торчал столб; на белой табличке, приколоченной к нему, черными буквами четко было выведено: "С.Каролинус". Джим улыбнулся и отпустил Оглоеда попастись на полях, всю поверхность которых устилал густой ковер молодой травы, а сам двинулся к дому. Он знал - здесь Оглоед не заблудится.

Волшебник жил в скромном двухэтажном доме с острой крышей. Стены, похоже, были сложены из одинаковых серых камней, а крышу покрывала черепица небесного цвета. Красная кирпичная труба поднималась над голубой кровлей. Джим подошел к зеленой парадной двери и поднялся на единственную выкрашенную красной краской ступеньку.

Он хотел было постучаться, но увидел, что дверь чуть приоткрыта. Внутри дома слышался чей-то голос; кто-то раздраженно выкрикивал совершенно непонятные, но какие-то весьма режущие ухо слова.

Голос принадлежал Каролинусу. Маг был в гневе.

Джим вдруг заколебался. Вряд ли в число добродетелей Каролинуса входило терпение. До Джима дошло, что лучше бы ему отправиться восвояси: едва ли волшебнику захочется вникать в проблемы Джима, когда у него самого, похоже, дел хватает.

Но чувство тревоги, охватившее Джима, почти мгновенно отступило перед всеобъемлющим спокойствием Звенящей Воды. Он переступил с лапы на лапу и робко постучал в дверь. Никто не откликнулся, и он постучал еще раз, так как на первый стук явно не обратили никакого внимания. Наконец, поскольку Каролинусу, похоже, было плевать на всех визитеров, Джим толкнул дверь и протиснулся внутрь.

Он очутился в единственной комнате. Она вся - от земляного пола до потолка - была загромождена всякой всячиной. Ни единого лучика света не проникало через окно, хотя ставни были открыты, а шторы раздернуты. Кромешную тьму комнаты разгоняли разве что блики на сводчатом потолке.

Каролинус - худощавый старик с жиденькой, всклокоченной седой бороденкой, одетый в красный халат и черную вязаную шапочку, склонился над какой-то светящейся сферой цвета слоновой кости и размером с баскетбольный мяч. Из отверстий в поверхности сферы вырывались лучики; они-то и отбрасывали блики на потолке. Каролинус ругал шар на незнакомом Джиму языке.

- Ээ… - нерешительно произнес Джим.

Поток проклятий - а чем еще могли быть тирады Каролинуса? - тотчас иссяк, волшебник оторвался от сферы и свирепо уставился на гостя.

- Для драконов неприемный… - яростно начал он, но осекся и не слишком дружелюбно добавил: - В чем дело, Джеймс?!

- Ну, что ж, - сказал Джим робко. - Если я пришел не вовремя…

- А кто вообще приходит ко мне вовремя? - огрызнулся Каролинус. - Ты пришел потому, что у тебя неприятности, так ведь? Не отпирайся! Никто не желает просто навестить меня! У тебя неприятности, разве нет?

- Ну да… - сказал Джим.

- А без "ну" ты говорить можешь? - поинтересовался Каролинус.

- Конечно, - ответил Джим. Настроение немного испортилось. От природы он был вполне добродушен, однако Каролинус порою мог вывести из себя даже святого.

- Тогда умоляю… - начал Каролинус. - Видишь, у меня и своих дел хватает.

- Я до некоторой степени представляю, - начал Джим, - о чем ты говоришь, но я действительно не знал, что ты занят.

- Не знал? - переспросил Каролинус. - Думаю, любой дурак мог бы понять - даже магистр искусств.

Этим словам он придал явно саркастический оттенок. При знакомстве с Каролинусом Джим имел неосторожность упомянуть о том, что получил степень магистра искусств в одном университете Среднего Запада, где он защитил диссертацию по истории средних веков. Но позже Джим узнал, что звание магистра искусств в этом мире, особенно в среде волшебников, является признаком куда более высокого положения и куда большего совершенства, чем та ученая степень, которую он получил в Мичиганском университете.

- Видишь, мой планетарий работает неправильно, - продолжил Каролинус,

- картина неба повернута куда-то не туда. Это ясно с первого взгляда, но я никак не могу понять, в чем тут дело. Уверен, Полярная звезда должна быть не здесь, - он указал на дальний угол комнаты. - Но где же она должна быть?

- На севере, - простодушно ответил Джим.

- Конечно, на… - Каролинус запнулся, уставился на Джима и фыркнул. Он опять склонился над сферой из слоновой кости и повернул ее приблизительно на четверть оборота.

Световые пятна на потолке заняли новое положение. Каролинус поднял глаза на них и с облегчением вздохнул.

- Конечно, это просто дело времени; я бы и сам справился, - сказал он. На миг его голос прозвучал почти дружелюбно.

Он перевел взгляд на Джима.

- Ну, теперь, - продолжил Каролинус в характерном для него рассудительном тоне, - что же привело тебя ко мне?

- Ты не возражаешь, если мы выйдем наружу, побеседуем там? - по-прежнему робко спросил Джим. Он был слишком велик для этой комнаты; низкий потолок и полная темнота довершили дело: перед глазами, то наезжая на него, то убегая прочь, постоянно мельтешило что-то нелепое; к тому же Каролинус вновь впал в дурное расположение духа.

- Что ж, ничего против я не имею, - сказал Каролинус. - Ступай первым, я за тобой.

Джим повернулся, протиснулся в дверь и оказался на улице. Ярко светило солнце.

Оглоед было оторвался от травы, внимательно уставился на них, но не нашел в этом зрелище ничего интересного и вернулся к куда более важному занятию. Джим спустился на дорожку: Каролинус последовал его примеру.

- Итак, - начал Каролинус, - ты опять в драконьем теле. Почему?

- Ничего не поделаешь, - ответил Джим.

- Что ты подразумеваешь под "ничего не поделаешь"? - переспросил Каролинус.

- Я имею в виду, - начал Джим, - вот что: из-за этого драконьего тела я и пришел к тебе. Похоже, время от времени я ни с того ни с сего превращаюсь в дракона. Я спросил Департамент Аудиторства, он ответил, что мой счет активирован.

- Гммм… - промычал Каролинус. - Прошло уже шесть месяцев, не так ли? Удивляюсь, почему они не сделали этого раньше.

- Но я не хочу, чтобы мой счет активировали, - возразил Джим. - Не хочу все время превращаться то в дракона, то в человека, как сейчас. Мне нужна твоя помощь, чтобы прекратить это.

- Прекратить? - седые брови Каролинуса взметнулись ко лбу. - Обратного пути нет, я не могу остановить счет, который уже активирован, особенно если лимит более чем истощен.

- Но я даже не понимаю, что такое активация счета! - возмутился Джим.

- Ну, мой дорогой Джеймс! - разгневанно сказал Каролинус. - Мог бы и сам догадаться! Есть ты, и есть твой баланс в Департаменте Аудиторства. Баланс - это энергия, то есть потенциал магической энергии. А энергия не статична. Она должна быть активной по определению. Значит, или ты приводишь ее в действие, или, как это случилось сейчас, она сама реализует себя. Ты уже ничего не можешь тут поделать: в этом нет ничего загадочного; а то, что ты превращаешься то в дракона, то в человека, то здесь основную роль играет начальная скорость: ты ведь уже был когда-то драконом, вот все и вернулось на круги своя. Quod erat demonstratum. Или на понятном тебе языке…

- …что и требовалось доказать, - перевел Джим, чувствуя легкое раздражение. Он был заурядным магистром искусств XX века, но латынь знал.

Он чуть сбавил обороты и заговорил более спокойным тоном:

- Ну, все это просто чудесно, но как мы можем остановить мои беспорядочные превращения?

- Мы - никак, - отрезал Каролинус. - Ты все должен сделать сам.

- Но я не знаю, как это сделать! - взмолился Джим. - Знал бы, так не просил тебя помочь.

- Я ничего не могу здесь поделать, - сердито сказал Каролинус. - Счет-то твой, а не мой. Ты и должен управлять им. Не знаешь как - научись. Будешь учиться?

- Буду! - ответил Джим.

- Очень хорошо. Я возьму тебя в ученики, - сообщил волшебник. - Как обычно, десять процентов твоего баланса отчисляется мне как плата за обучение, поэтому они автоматически немедленно переводятся на мой баланс. Записал?

- Записал, - ответил Департамент Аудиторства. Его голос прозвучал, как всегда, басисто: как всегда, казалось, будто говорящий находится в паре футов под землей, и, как всегда, Джиму показалось, будто между пальцев его ног взорвалась хлопушка.

- Скудное вспомоществование, - проворчал Каролинус в бородку. - Однако поскольку таков тариф за обучение…

Возвращаясь к беседе с Джимом, он вновь повысил голос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Воин
161 12