Проклятие горгулия - Пирс Энтони страница 10.

Шрифт
Фон

Демонесса мгновенно покраснела. Подобные слова было невозможно назвать комплиментом, однако она почему-то сдержалась. Содержимое ее прозрачной головки превратилось в красную жидкость, которая, яростно бурля, потекла но шее, а затем и всему остальному туловищу вниз. Складывалось впечатление, что от женщины осталась одна прозрачная оболочка. Наконец процесс пошел в обратную сторону, пока тело не приобрело нормальный внешний вид.

- Спасибо, - жеманно произнесла она чувственными пухлыми губами.

"Ничего себе реакция, - изумился Гари. - Наверное, это действие обычных гормонов. Слыхал я, что подобные вещества могут заставить человека совершать бессмысленные поступки".

Горгулий пришел к выводу, что для Менции совсем небезразлично, что же о ней думают люди. Поразмыслив, он отважился на опасный вопрос:

- Скажи, дорогая, а сколько тебе лет?

- Сто девяносто три года, - резко ответила она. - Интересно только, кто их считал? Для демонов понятие возраста не имеет никакого значения. - Менция вздохнула, и ее грудь, не выдержав напряжения, выпрыгнула за пределы узкого корсажа. Гари не много смыслил в подобных вещах, однако, если бы он был мужчиной… данное зрелище непременно привлекло бы его внимание. - Однако если считать с другого края… В качестве изолированного эго Метрии я существую совсем недавно.

Женщина продемонстрировала классический двусмысленный ответ - как хочешь, так и понимай.

- Итак, - решил окончательно разобраться во всем Гари, - в помощь мне назначена старуха девяносто трех лет от роду, которая будет выглядеть как двадцатилетняя особа, верно?.. Ну да ладно, пора спешить.

- Вот именно об этом я и хотела поговорить. Видишь ли, я способна проникнуть в пруд абсолютно спокойно, однако тебе это окажется не под силу. Необходимо сделать так, чтобы тебя заметили издалека. Хм… Ты умеешь петь?

"Ну вот, - подумал горгулий. - Начинается".

- Нет, - резко ответил он, ощущая поднимающееся в душе раздражение.

- Плохо, очень плохо. Фигурально выражаясь, мы могли бы позвать выдру с прекрасной фигурой. Именно она способна транспортировать людей через воду в подземное царство. Но раз ты не умеешь петь, она покажет тебе фигу. Да, дела… - Тело Менции начало вновь расплываться. - Быть может, стоит попросить о помощи фигоеда…

- Кого?

- Живет здесь один представитель подземного племени из отряда любителей фиг.

- Я опять ничего не понял.

- Дело в том, что он просто обожает фиговые плоды! Однако тебе ни в коем случае не стоит удовлетворять его просьбу. Иначе он моментально все слопает и отправится храпеть к себе на дно.

- Значит, нужно посулить ему фиговые плоды, когда фигоед сделает свое дело, верно?

- Не так то все просто. Эти твари никогда не работают в долг - такова уж их подземная порода. Они все хотят здесь и сейчас.

- Но ведь подобный вариант нам не подходит. Женщина улыбнулась.

- Ну и умница же ты, мой каменный друг!

- Значит, мы не можем воспользоваться помощью фигоеда?

- Нет, на этот раз ты не угадал.

Гари прекрасно понимал, что Менция его просто дразнит, однако ничего не мог с этим поделать. Поэтому он решил идти напрямик:

- Так как же заставить фигоеда пойти к нам навстречу?

- Очень просто - сказать, что мы ему ничего не дадим. "Точно, сумасшедшая!"

- Я опять ничего не понимаю.

- Не печалься, каменный друг. Смотри на меня и учись. "Несомненно, эта женщина просто спятила. Как же иначе можно объяснить подобное поведение?"

Менция, словно заправский дворовый мальчишка, засунула два пальца в рот, глубоко вдохнула и издала такой оглушительный свист, что каменные перепонки горгулия чуть не лопнули. Из-под земли послышалось тихое бормотание, и через пару мгновений оттуда появилось длинное рыло, напоминающее чем-то хобот слона.

- Ф-ф-и-и-г-г? - протянул хобот.

- Вообще-то ты можешь даже не надеяться на новые ботинки, - затараторила демонесса. - Однако, если ты решишься доставить нас к пруду Мозговитого Коралла, - кто знает, что мы можем тебе дать?

Фигоед тщательно обдумал предложение Менции. Судя по выражению хоботообразной морды, его терзали сомнения.

- Ф-ф-и-и-г-г? - вновь протянул он.

Гари начал соображать, что, несмотря на бессмысленность нынешней ситуации, возможность благоприятного исхода не исключена.

- И замка тебе тоже не достанется, - уверенно произнес он.

Менция аккуратно встала своими туфельками на широкую спину чудовища и расставила ноги. Гари попытался повторить то же самое, однако четыре каменные конечности все время скользили, и он был вынужден прижаться к зверю животом.

- Сначала пр-у-уд, - произнес фигоед. - А затем - фи-и-и-г?

- Даже не думай о зонтике, - отрезала Менция.

Хобот чудовища наклонился вниз и рассек землю так, будто вместо почвы их окружала одна лишь вода. За длинным рылом последовало тело, а вместе с ним - и пара путешественников. Гари не успел даже испугаться, как они очутились на глубине нескольких метров от поверхности земли. Ощущение, надо сказать, было специфическое. Будто бы плотный туман, возникающий обычно в предутренние часы, сгустился до такой степени, что стал физически осязаем. Через несколько минут туман превратился в липкую грязь.

- Постарайся закрыть рот, - произнесла Менция, - и не говори ни единого слова: подобное поведение смущает нашего возницу, поскольку ты ему незнаком.

- Понятно, - ответил горгулий и тут же разбил ее мечты: - Мы ни за что не подарим тебе пурпурной мантии, так и знай!

Гари абсолютно не волновали ощущения смущенного фигоеда на глубине нескольких метров под землей.

- То же самое относится к зеленой паре носок, - добавила Менция.

Гари почувствовал сердцебиение, эта прогулка положительно начинала ему нравиться.

- Если ты полагаешь, - продолжил он, обращаясь к фигоеду, - что после нынешнего путешествия у тебя появится способность извлекать фиговые плоды из пустоты, то можешь на это даже не рассчитывать.

Подобная перепалка продолжалась в течение доброго получаса, хитрая парочка старалась во что бы то ни стало подогревать интерес фигоеда, а он только и делал, что ждал последней минуты этого долгого и достаточно трудного пути. Естественно, животное не понимало, что его дурят: высказывания Гари и Менции воспринимались за чистую монету, а те только того и желали. В конечном итоге фантазия демонессы перебрала и корабли, и ботинки, и почтовый воск, а также капусту, королей, яблоки, идеи, желуди, горы, картины и бог знает какую всячину. Гари даже не думал, что на свете существует такое огромное множество вещей, которых они ни за что не подарят фигоеду в качестве уплаты за длинный подземный путь к пруду Мозговитого Коралла.

Фантазия начала истощаться, когда они прибыли к конечной точке назначения. Завершение путешествия Гари ощутил потому, что окружающее пространство внезапно расширилось: каменный мозг горгулия практически не обладал инерционностью, а потому он мгновенно забыл, как выглядит нормальный внешний мир. Они оказались в огромной пещере, которая покоилась на дне тенистого пруда. Горгулий никак не мог взять в толк, откуда же здесь появился воздух, однако за последнее время с ним произошло такое количество чудесных событий, что Гари практически разучился удивляться. Каменные стены и водная гладь мерцали таинственным светом, который позволял прекрасно различать окружающую обстановку. Даже с точки зрения придирчивой демонессы здесь было довольно красиво, что уж говорить о Гари, для которого главным критерием прекрасного являлось достаточное количество воды.

- А теперь мы должны одарить нашего возницу! - торжественно произнесла Менция.

- Точно, самое время, - согласился Гари. - Пора угостить его фиговыми плодами.

- Ф-ф-и-и-г! - радостно запричитал фигоед. - Хочу фиг!

- Что? - удивилась демонесса. - У меня ничего нет. А у тебя?

- Ф-ф-и-и-г! - уже более настойчиво повторило свой призыв животное. Видимо, оно сильно проголодалось и сейчас требовало заслуженного вознаграждения.

- Ты что, спятила? - разозлился Гари. - Откуда, по-твоему, у меня фиговые плоды? От сырости?

- Ф-ф-И-И-Г-Г! - закричал фигоед. Каменный потолок неистово затрясся, а водная гладь подернулась тонкой рябью.

- Кажется, настало время принимать быстрые решения, - произнесла Менция. Гари отметил, что подобные проблески благоразумия встречались у нее нечасто, а демонесса тем временем продолжила: - Иначе мы рискуем попасть в подземный завал. Никогда не испытывал такого кайфа?

Гари ни разу не испытывал подобного кайфа, однако особого стремления к подобному приключению у него также не отмечалось.

- Не знаю, как это выразить, Менция… Но неужели с нашим зверем нельзя договориться?

Ответ пришел сам собой. Фигоед со всего размаху хлопнул хвостом, и пещера неистово затряслась. С потолка посыпались мелкие камни. Судя по всему, прогноз Менции начинал сбываться. Гари, конечно, слышал о землетрясениях: наконец-то он понял, какова же была их реальная природа.

К сожалению, здравое решение никак не хотело посетить каменный разум горгулия. Что же касается демонессы, то для нее здравый смысл являлся понятием далеким и неопределенным.

По каменной площадке пещеры начали разбегаться трещины. Стены мгновенно потеряли резкость очертаний, начав мелко вибрировать.

Отчаяние прибавило Гари сообразительности.

- Менция! - закричал он. - Ты же демонесса!

Женщина важно надула губы и с достоинством произнесла:

- Очень рада, что ты наконец догадался об этом!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке