Чистое сокровище - Мэй Сандра страница 2.

Шрифт
Фон

Да, продолжим. Глаза у Кэти ореховые с золотыми искорками, брови всегда чуть вздернуты в неизбывном удивлении, щечки – румяные, губки – коралловые. Носик курносый – возможно, даже чересчур на чей-то взгляд, но большинству мужчин вокруг – нравится. Грудь… хорошая грудь, ее сразу видно. Ну или просто на нее только все и пялятся. Ножки у Кэти стройные и сильные, щиколотки тонкие. Талия тоже тонкая – не осиная, а просто тонкая, а вот бедра и попа… тоже привлекают взгляд и даже некоторым образом ласкают его. Говоря в самом общем смысле – никто и никогда не заподозрит Кэти Гроувз в злоупотреблении тренажерами и в склонности к салатным листьям.

Кэти любит: носить легкие платья с широкими юбками, туфельки на высоком каблуке, легкие блузки и свободные футболки; спать голышом, обливаться холодной водой, фисташковое мороженое; смотреть старые комедии, писать настоящие письма, на бумаге, а не по электронной почте. Еще она любит читать любовные романы, детективы и короткие юмористические стихотворения – лимерики.

Проживает Кэти Гроувз в Лондоне, уже третий год подряд снимая крошечную квартирку, которая с некоторых пор кажется ей истинными хоромами…

С этого места – поподробнее, потому что это важно для нашего повествования.

В университете Кэти особенно сдружилась с девушкой, которая по всем статьям являлась ее полной противоположностью. Андреа Карлайл – высокая брюнетка модельной внешности – была лучшей студенткой курса, играла в факультетском театре, печаталась в научных журналах, с третьего курса рассылала свои резюме по различным университетам и музеям мира, записала несколько собственных песен в знаменитой студии «Эбби Роуд», увлекалась конным спортом, знала французский, немецкий и итальянский… словом, была истинным совершенством. Ее родители (в отличие от Кэти – полный комплект) были настоящими аристократами и жили в настоящем замке с настоящими башенками и крепостной стеной; мать Андреа, леди Карлайл, с юности бредила итальянским искусством эпохи Возрождения. В замке (Кэти два раза проводила там летние каникулы) имелась потрясающая коллекция картин и статуй итальянских мастеров. Именно в честь одного из этих самых мастеров – а именно в честь Андреа Вероккио – получила свое имя Андреа. Как легко догадаться, родители ждали мальчика – но имя оказалось вполне универсальным, так что формальности были соблюдены.

Андреа была честолюбива, самостоятельна и упряма. В принципе по окончании учебы она спокойно могла бы не работать вовсе либо получить любую работу в любом понравившемся ей музее или университете благодаря связям отца – но Андреа хотела всего добиться сама! Иногда Кэти думала, что именно такой дочерью могла бы гордиться ее собственная мама: воля, решительность, светлый ум и умение концентрироваться на цели…

Противоположности притягиваются – и девушек связывала искренняя и крепкая дружба, не омраченная ни завистью, ни ревностью. Кэти чувство зависти было незнакомо вовсе, а ревность… к счастью, им нравились совершенно разные типы мужчин. Андреа мечтала побеждать, приручать и подавлять, Кэти… Кэти, собственно, вообще пока ни о чем таком не мечтала.

Они жили в одной комнате студенческого кампуса – и решили не расставаться и после окончания университета. Андреа категорически отказалась от материальной помощи со стороны родителей и устроилась на работу в Британский музей. Кэти вполне философски отнеслась к профессии официантки – и пошла работать в «Старбакс». Подруги сняли небольшую квартирку в Сохо – и зажили взрослой самостоятельной жизнью.

На вторую неделю работы официанткой Кэти слегка расслабилась, решив, что уже стала профессионалом своего дела – и судьба немедленно щелкнула ее по носу. Утром в сочельник, слегка осоловев после ночной смены, Кэти Гроувз опрокинула поднос с кофе, омлетом, маслом и джемом на белоснежную рубашку ПОТРЯСАЮЩЕГО парня, посетившего их кафе.

Кэти прекрасно помнила – до сих пор! – как замерла возле ошпаренного и разъяренного красавца, изрыгавшего ужасные, судя по всему, проклятия, которые звучали, тем не менее, очень музыкально – ибо произносились на языке влюбленных и поэтов, Петрарки и Данте… на итальянском, одним словом.

Кэти отчетливо понимала, что это конец, что после произошедшего остается только выйти из кафе, дойти до Темзы и утопиться… но в этот момент мелодично дзинькнул колокольчик – и в кафе стремительной походкой влетела Андреа. Они договорились вместе съездить за подарками – родители Андреа ждали обеих девушек на Рождество в замке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора