- Очень необычный старикан, - сказал доктор, качая головой. - Имел обо всем весьма забавные суждения. Упрямый, странный малый. Другие ботаники говорили ему, что семена с Марса не прорастут, им больше чем пять тысяч лет. Но он считал, что они прорастут, и занимался ими - и они дали всходы. И так - во всем.
У него еще была одна идея, над которой все смеялись, но он умер с мыслью, что это правильная идея. Она не относилась к его работе, поэтому он особо о ней не распространялся. Впрочем, мне он рассказывал. Вы ведь знаете о династии Гензик, не так ли?
Боб кивнул.
- В школе изучал курс марсианской истории, - сказал он.
- Ну, тогда, - сказал доктор, - вы должны помнить, что династия Гензик представляла собой группу ученых, которые фактически управляли Марсом; наверное, они были те еще старые придурки, потому что марсиане восстали против них и, как утверждает история, уничтожили всех до единого. Марсиане разрушили все созданные ими лаборатории и сделали все возможное, чтобы стереть любую память о них. В результате - там теперь мало кто о них знает.
- Марсианская история полагает, что они были высокоразвитой марсианской расой, - сказал Боб, - Я знаю, что о них ходят самые разнообразные мифы.
- Да, сэр, - сказал доктор, - у Джейка по этому поводу имелась сногсшибательная история. Он утверждал, что некоторые из них избежали общей резни и сбежали в пустыню и что их потомки все еще живут там. Узнал он это от представителей пустынных племен, которые утверждали, что знают о них все. И Джейк думал, что гензики были землянами, возможно жителями Атлантиды, которые достигли Марса тысячи лет назад, задолго до того, как существующая сейчас на Земле раса отправила туда космический корабль.
- Это что-то новенькое, - сказал Боб, - Никогда не слышал об этом. У вас есть какие-нибудь заметки Джейка? Он оставил записи или что-нибудь в этом роде?
Доктор захихикал.
- Вижу, вас зацепило, - сказал он.
- Шеф устроит мне ад на земле, если я не раздобуду что-нибудь за время своей командировки, - сказал ему Боб, - тем более что вы ничем мне не помогли, я имею в виду голодную болезнь.
Доктор с удовольствием допил бутылку, затем посмотрел ее на свет и вздохнул.
- Есть одна история, о которой вы могли бы написать статью, - сказал доктор, ставя бутылку на подоконник, в ряд с другими, - Об этом следует написать. Я имею в виду здешних фермеров. Компания "Участки на Венере" вытащила их сюда, зная, что тут они ничего не смогут вырастить, но это не остановило этих акул. Отобрали у них все подчистую и бросили их в местных джунглях. Вот как здесь учат несмышленышей. Компания подготовила фермерскую программу и продала ее группе бедных фермеров штата Айова. Хуже всего то, что фермерам даже не принадлежит земля, на которой они построили свои дома. Некоторые из них приходили ко мне, чтобы я помог вернуть их деньги. Понимаете, они считают, что доктор знает все, даже не представляя, как чертовски мало на самом деле знают доктора. Я просмотрел их контракты и нашел, что они неправильно составлены. Я обнаружил, что их поселили не на тех участках. Я спросил их, знают ли они, какую землю купили, и они сказали мне, что участки им указал представитель компании. Их уговорили поселиться с восточной стороны города, а земли, которые они купили, находятся на западной стороне.
- Они в курсе? - спросил Боб.
Доктор покачал головой.
- Нет, я не сказал им, - ответил он, - Какая разница? Компания не будет их больше беспокоить. Они получили то, что хотели, при том что земля эта ничего не стоит.
Раздался стук каблуков по ступенькам, и через мгновение в дверном проеме возник Ангус Макдоналд.
- Доктор, - сказал он, - дочь Стива Донагана снова больна.
Доктор поднялся со стула.
- Если бы остальное население Нью-Чикаго было похоже на Сьюзен, - сказал он, - возможно, я снова проникся бы к себе уважением. Она - единственная из тех, кто когда-либо здесь болел.
- Доктор, - сказал Ангус, и в его голосе явно слышался ужас.
- Да-да, продолжайте, - буркнул доктор.
Ангус сглотнул и начал снова.
- Доктор, Стив думает, что у нее голодная болезнь, - сказал он.
Джонни Мейсон, выпускающий редактор, положил лист желтой бумаги на стол редактору Харту.
- Специальный выпуск, только из Нью-Чикаго, - пояснил он.
Харт набросился на газету и прочитал:
"Нью-Чикаго, Венера. Голодная болезнь, к которой до сих пор эта отдаленная фактория была невосприимчива, сегодня нашла здесь свою жертву. Это Сьюзен Донаган, девяти лет, дочь мистера и миссис Стивен Донаган.
Доктор Андерсон Троубридж, единственный врач в городе, друг семейства, который способствовал появлению Сьюзен на свет и сопровождал ее от одной детской болезни до другой, сказал, что…"
Харт швырнул газету на стол.
- Джонни, - сказал он, - сейчас ты видишь пред собой самого последнего, черт побери, идиота в газетном бизнесе. У меня было предчувствие, и я послал Боба туда, за пределы Земли, за важнейшим репортажем. И вот прошло чуть больше десяти часов, и весь репортаж можно отправить к черту.
Зик Браун и его жена Мери сидели на пороге хижины и пристально вглядывались в очертания своей фермы.
Темнота опустилась на землю, и джунгли пробудились для ночной жизни. Завывания, рев, вздохи и визги смешивались и делали ночь отвратительным временем суток. Зик дрожал, вслушиваясь в эту какофонию, и его рука тянулась к оружию. На протяжении пяти лет он слышал этот ночной хор ненависти и убийства, но по-прежнему трясся от ужаса с каждым наступлением темноты.
- Скоро у нас должна появиться картошка, Мери, - сказал он, стараясь сдержать дрожь в голосе, - Я проверял сегодня грядки на том песчаном участке, который мы сумели довольно хорошо осушить. Наверняка у нее будет прекрасный вкус.
Он услышал тихие рыдания и увидел, что его жена плачет.
- Что случилось, Мери? - спросил он, - Черт побери, почему ты плачешь?
- Это из-за цыплят, Зик, - ответила она ему, - Я рассчитывала пополнить количество моих куриц. А теперь их нет. У нас не будет больше яиц.
Зик разразился проклятиями.
- В следующий раз, когда увижу сцинка, - сказал он, - я поймаю его и живьем окуну в один из тех водоемов с кислотой у реки.
Он потрепал жену по плечу.
- Не сомневаюсь, они запомнят, что их наказывают за наших цыплят, - сказал он.
Издалека донесся гул, и Зик быстро поднял глаза и устремил взгляд к горизонту. Рев становился громче и громче. По краю джунглей, изрыгая пламя из двигателей и резко снижаясь, несся аэролет.
Зик вскочил на ноги, размахивая руками и выкрикивая проклятия.
- Держись подальше от моего поля с картошкой, черт тебя побери! - кричал он. - Если ты повредишь мою картошку, будь уверен, я отыщу тебя.
Воздушное судно опускалось слишком быстро для безопасного приземления. Его нос врезался в картофельное поле, вспарывая, словно гигантский плуг, мягкую почву и отбрасывая в стороны огромные комья земли.
- Черт побери, что же ты натворил! Что же ты натворил! - вопил Зик, - Ты уничтожил мою картошку!
Он изо всех сил помчался через заросли сорняков, доходивших ему до пояса, которые отделяли хижину от картофельного поля.
Нос аэролета глубоко погрузился в податливую почву, но не было видно, чтобы корабль был поврежден. Как только Зик приблизился, дверь кабины открылась и оттуда вышел пошатывающийся мужчина. При виде Зика он издал жалобный вопль, похожий на крик животного.
- Еды, во имя небес, еды! - кричал он. - Я голоден!
В ярком свете, лившемся из двери каюты, Зик разглядел лицо незнакомца, и его гнев мгновенно превратился в жалость. Перед ним был старик - настоящий живой скелет: изнуренное тело, осунувшееся лицо, глаза, провалившиеся в глазницы, впалые щеки.
Мужчина сделал шаг вперед и упал как подкошенный; Зик поднял его и потащил к дому.
- Мери! - вопил он, - Дай какой-нибудь еды! Этот человек умирает от голода.
Из мрака донесся голос, это был Лютер, пришедший провести несколько часов со своим другом.
- В чем дело, Зик?
- Авария аэролета! - крикнул Зик, - Отправляйся в город за доктором. Там еще есть люди. Они выглядят неважно.
- Скоро вернусь с доктором, если он трезвый! - в ответ закричал Лютер.
Зик услышал, как с дороги донесся звук быстро удалявшихся шагов.
- Зик! - В голосе Мери слышалось отчаяние. - Я не могу ничего предложить, кроме тушеных овощей. Это неподходящая пища для больного.
- Это лучше, чем ничего, - сказал Зик, - Дай мне тарелку. Говорю тебе, этот парень умирает от голода.