Лаумер Джон Кейт (Кит) - Машина времени шутит

Шрифт
Фон

В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Лаумера.

Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.

Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Лаумера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.

Содержание:

Машина времени шутит . Роман. Перевод В. Кемова, В. Кузьминова

Ночь иллюзий . Роман. Перевод С. Коноплева

Ловушка времени . Роман. Перевод В. Акимова

Изнанка времени . Роман. Перевод Н. Хохловой

Договор на равных . Рассказ. Перевод Е. Гаркави

На пороге . Рассказ. Перевод Д. Изуткина

Художник: С. Соколов

Составитель: С. Барсов

Содержание:

  • Кейт Лаумер - Машина времени шутит 1

    • Машина времени шутит 1

    • Ночь иллюзий 35

    • Ловушка времени 65

    • Изнанка времени 91

    • Рассказы 111

  • Примечания 115

Кейт Лаумер
Машина времени шутит

Машина времени шутит

Посвящается Дженис

1

По колпаку аэрокара текли струйки дождя, мешая разглядеть, что происходит внизу, на земле. Честер В. Честер IV перевел машину в режим зависания и прижался носом к холодному пластику, вглядываясь в неясное пятно на фоне серо-зеленого луга. Он различил в этом пятне скопление коричневых палаток и желтых автомобилей Межконтинентального Ваусеровского Аттракциона Чудес. Слева блестящий от дождя купол главного цирка колыхался под порывами ветра, а рядом с ним Честер мог заметить маленькие фигурки людей, облепивших длинную палатку, где размещался зверинец. Вдоль пустынной аллеи безжизненно обвисли мокрые от дождя флаги.

Вздохнув, Честер стал полого снижать кар в направлении открытой площадки, расположенной около бокового павильона. Он посадил его рядом с тяжелой старомодной машиной, выделявшейся цветными занавесками на маленьких квадратных иллюминаторах на неуклюжем фюзеляже. Честер спустился на землю и побрел по чавкающей грязи к приспособленному под помещение грузовому вертолету, постучал в дверь. Откуда-то донесся печальный органный звук.

- Эй, - окликнул кто-то. Честер обернулся. Человек в мокром комбинезоне высунул голову из стоящего неподалеку кара. - Если вам нужен мистер Малвихилл, то он на главном входе.

Честер небрежно кивнул, поднял воротник своей строгого покроя спортивной куртки цвета лаванды, перевел регулятор температурного режима в среднее положение. Затем, морща нос от тяжелого запаха, доносившегося из зверинца, сгибаясь под порывами ветра, он двинулся через стоянку, миновал павильон из пластика и вышел к главному входу.

Под полосатым навесом, прислонившись к опорному столбу, стоял толстый высокий человек с огненно-рыжими волосами, с огромными усами, в клетчатом костюме и ковырял в зубах. При виде Честера он встрепенулся, выбросил вперед трость с золотым набалдашником и пророкотал:

- Ты как раз вовремя, друг! Тебя ждет кресло, из которого ты увидишь самое удивительное, изумительное, фантастическое и шокирующее зрелище, которое удовлетворит твои самые изощренные вкусы и…

- Не краснобайствуй, Кейс, - прервал его Честер, подходя ближе, - это я.

- Честер! - вскрикнул рыжий. Широко улыбаясь, он сбежал по ступенькам вниз и дружески стал хлопать Честера по спине. - Что тебя сюда принесло? Почему ты, черт побери, не дал мне знать заранее? - продолжал Кейс, сжимая его вялую руку.

- Кейс, я…

- Извини за погоду. Юго-Западная служба управления пообещала мне попридержать этот дождь до завтра, до 4 часов утра…

- Кейс, есть нечто…

- Я им звонил и поднял скандал, они дали слово прекратить его к трем. Между тем - знаешь, как медленно все сейчас делается… Боюсь они обманут, Честер. А ведь зритель сейчас не тот, что раньше: чуть-чуть заморосило, и он уже носа наружу не высунет, привязанный к экрану своего трайдивизора.

- Да, не сказать, чтобы посетители ломились, - согласился Честер. - Но я не об этом хотел сказать…

- Пригласил бы даже пару девок, ошивающихся сегодня без дела, чтобы только не видеть эту пустоту.

- Эй, Кейс, - раздался грубый голос, - у нас неприятности на кухне. Сметет все подчистую, если мы ее немедленно не выставим вон.

- Ах ты! Скорее, Честер, - прокричал Кейс и бросился бежать.

- Но, Кейс, - попытался было остановить его Честер и последовал за ним под дождь, который лил уже потоками, стуча по брезентовым крышам со звуком, подобным раскатам грома.

Полчаса спустя в теплом жилище Кейса Честер согревал руки, держа в них чашечку горячего кофе, и старался поближе придвинуться к горящим искусственным углям в электрическом камине.

- Прошу прощения за беготню, Честер, - сказал Кейс, снимая мокрую рубашку и отлепляя фальшивые усы. - Не самый лучший способ встречи пожаловавшего хозяина.

Он замолк, следя взглядом за Честером, который рассматривал полосатую накидку из тигровой шкуры на плечах Кейса.

- А, это, - сказал Кейс, ощупывая ворсистый мех. - Обычно я это не ношу, Честер. Но в последние дни приходится выступать в роли силача.

Честер кивнул головой в сторону угла комнаты, где находились различные вещи.

- Ласты, - начал перечислять он, - одежда для фокусов с огнем, ботинки канатоходца, балансир. - Затем сунул пальцы в банку с густым кремом. - Клоунский грим, - продолжал он. - Что это, Кейс? Театр одного актера? Создается впечатление, что ты один выступаешь с половиной всех номеров.

- Да, увы, Честер, приходится затыкать дыры там и сям…

- Даже забивать костыли под палатки. Я помню свои ощущения в прошлый раз, когда ты, будучи прорицателем, несколько затянул интервал между своим исчезновением и материализацией.

- Подождем до весны, - сказал Кейс, энергично растирая волосы полотенцем, - мы прочно станем на ноги, Честер.

- Боюсь, что нет, Кейс, - покачал головой Честер. Кейс замер.

- Что ты имеешь в виду, Честер? Почему? Ведь Ваусеровский Аттракцион Чудес по-прежнему самый популярный на планете аттракцион под открытым небом.

- Единственный аттракцион под открытым небом, хочешь ты сказать. И у меня возникают сомнения по поводу самого слова: "аттракцион". Но я прилетел поговорить с тобой не об этом, а о завещании прапрадеда.

- Ну, почему, Честер, ты же знаешь, что старинное очарование цирка по-прежнему привлекает людей. А как только спадет ажиотаж вокруг трайдивизоров…

- Кейс, - мягко прервал его Честер, - помнишь, что мое отчество - Ваусер? Правда, не нужно это афишировать. А что касается цветного трайдивидения, то оно существует уже много-много лет. Но завещание прапрадеда все меняет.

Кейс оживился:

- Старый хрыч оставил тебе что-нибудь? Честер кивнул:

- Я - единственный наследник. Кейс задохнулся и присвистнул.

- Честер, старина. Ты почти напугал меня мрачным спектаклем, который разыграл. А ты, оказывается, парень, унаследовавший целое состояние!

Честер вздохнул и зажег ароматическую сигарету.

- Наследство состоит из сотни акров плодородной земли вокруг ослепительного дворца в неовикторианском стиле, построенного по проекту прапрадеда. У старика были собственные представления о дизайне. Такое поместье.

- Твой предок был молодчина. Подозреваю, что сотню лет назад ему принадлежала половина Винчестерского округа. Теперь ты погасишь долговые обязательства по цирку и…

- Прапрадед был сумасбродом худшего пошиба, - прервал его Честер. - Меньше всего он заботился о своих наследниках.

- О своем наследнике, ты хочешь сказать? А именно: о Честере IV. Однако, если тебе не нравится поместье, ты всегда можешь его продать за сумму, которой хватит на то, чтобы спасти цирк.

Честер отрицательно покачал головой:

- Он был слишком умен по сравнению с нами, и это - единственная причина, по которой имение до сих пор остается у нашей семьи, так или иначе. Дела с имением были настолько запутанными, что, с учетом бесконечных судебных разбирательств, потребовалось четыре поколения, чтобы их поправить.

- Однако теперь, когда принято решение, ты - законный наследник…

- Да, если не считать пустячка - налогов. Миллион кредитов плюс-минус несколько сотен тысяч. Я не вступлю во владение до тех пор, пока не уплачу сполна.

- Ты - Честер? Ведь кроме цирка у тебя нет ничего, что можно было бы продать на такую сумму.

- Ты прав, - Честер тяжело вздохнул. - Следовательно, поместье пойдет с молотка в руки местных старьевщиков. Дом отделан натуральным деревом и самой настоящей сталью. Если все это содрать, хватит на то, чтобы оплатить большую часть счета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги