- Это жизнь? - спросил я, чтобы она не ушла. - Это надежда, свобода? А может, любовь?
Ее образ начал таять, и животные исчезали, и луг исчезал, а я лихорадочно пытался задержать ее.
- Стоит ли жить для этого? Стоит ли умереть? Но она лишь печально пожала плечами, продолжая медленно истаивать.
- Вернись! - крикнул я. - Вернись.
Она покачала головой… тихо, беспомощно.
- Я не знаю этой тайны! - крикнул я. - Не знаю, что это означает. Скажи мне. Скажи!..
Губы ее произнесли какое-то слово, но девушка была уже так далеко, что я не смог его понять, и опустил голову. Кристалла не было, а я был один, всегда один, навсегда один, один и в страхе…
Я открыл глаза и почувствовал, как чьи-то осторожные пальцы натирают мою правую руку каким-то жирным болеутоляющим. Голубоватый свет был приглушен, веки у меня словно свинцом налились, затылок болел. Какое-то лицо медленно склонилось надо мной, и в первый момент я подумал, что это лицо девушки, потому что оно было светлое, красивое и окружено светлыми волосами. Но, прищурившись, я увидел, что волосы короткие, а лицо принадлежит мужчине.
- Просыпаешься? - спросил мужчина звучным и спокойным голосом. - Так я и думал.
Я попытался встать.
- Мне нужно идти… - Губы мои болели, а голос звучал хрипло.
Мужчина положил руки мне на плечи и снова уложил. Надувной матрац прогнулся подо мной, и мужчина сел на край постели. Я осмотрелся. Комната была больше моей кельи, мебель - удобная и яркая, но без роскоши: матрац, на котором я лежал, несколько кресел, полка с какими-то древними книгами, портьеры, закрывающие все стены, за исключением одной открытой двери.
- Ты никуда не пойдешь, - мягко сказал мужчина. - Во всяком случае не сейчас. И не в таком состоянии.
Я успокоился, хотя и не до конца. Этот человек показался мне хорошим. Я никак не мог собраться с мыслями, но одно вспомнил.
- Это опасно, - прошептал я ему.
Он прищурился.
- Почему?
Приложив ладонь ко лбу, я поморщился, закрыл глаза и открыл их снова.
- Не могу вспомнить. Кто-то меня ищет. Наемник в черной одежде. Он хочет меня убить. И тебя тоже убьет.
Мужчина лениво улыбнулся.
- Это не так-то просто. Там, где я вырос, у нас было больше неприятностей, чем еды. С тех пор как я попал на Бранкузи, жизнь вполовину замедлила свой темп. Если бы ты был тем, кем выглядишь, - в глазах его запрыгали веселые огоньки, - то и вовсе не доставил бы мне хлопот. Ты был бы уже мертв.
- О чем ты?
- Ты одет как Свободный Агент, но ты не из них. У тебя слишком светлая кожа, слишком нежные руки. Одежда велика тебе в поясе и узка в плечах. Держу пари, что ты монах.
- Лучше сказать, был монахом, - ответил я, машинально подражая его речи. - А что такое Свободный Агент?
- Один из тех жестоких ловких парней, высокооплачиваемых наемников. Они свободны в выборе оружия и женщины, независимы от денег, им разрешено менять хозяев, если другой платит больше.
- Похоже, я убил троих из них, - сказал я, и это воспоминание заставило меня содрогнуться.
- Медаль новичка! - воскликнул мужчина, улыбаясь, но мне показалось, что в его голосе прозвучало уважение. - Еще несколько таких подвигов, и ты станешь мастером.
Внезапно я осознал ситуацию и приподнялся на локте.
- Где я? Ведь они могут?..
- Нет, разве что следили за тобой. - Мне показалось, он прищурился. - Я нашел тебя бредущим по улице, а потом ты потерял сознание. Полежи, отдохни, наберись сил. Я принес тебя сюда, но дальше тебе придется управляться самому.
Он вынул из коробки что-то белое и длинное и сунул в рот. Едкий сладковатый дым расплылся в воздухе, глаза мужчины заблестели. Я пригляделся к нему внимательнее и понял, что поначалу принял его за девушку не только из-за светлых волос. Кожа его была нежна, хотя и слегка загорела, губы ярче, чем обычно бывают у мужчин, а когда он встал, то показался мне маленьким и худым, хотя двигался с кошачьей ловкостью и видно было, что его тело таит в себе немалую силу.
- А что касается того, где ты, - сказал он, прохаживаясь по комнате и выпуская из узких ноздрей тонкие струйки дыма, - знай - в магазине Фреда Силлера, книготорговца. - Невеселая улыбка тронула его губы. - Книги для широких масс. Дела идут хуже некуда. Скажи, откуда у тебя это?
- Что? - осторожно спросил я.
- Эти ожоги на лице и руке.
Я поднял руку - она была красной и блестела от жира. Вот почему у меня болели лицо и рука.
- Один из них выстрелил в меня.
Силлер тихо свистнул.
- Это что-то новое. Ожоги от фламмера! Обычно не остается ничего.
- Я… я как раз уходил.
- Да уж. - Силлер поднял брови. - И очень торопился. Не помнишь?
- Не знаю, - неуверенно ответил я. - Немного. Помню, что меня зовут Дэн. Уильям Дэн. Я был послушником в монастыре. Девушка вошла в Собор, когда я нес там службу, вошла, скрываясь от четверых Свободных Агентов… А когда вышла, они отсекли ей ступни…
- Дальше, - нетерпеливо бросил он.
- Ты не понимаешь? - Голова у меня кружилась и болела, но я хотел ему это объяснить: - Они отсекли ей ступни и при этом улыбались.
- Да-да, я понял. - Его глаза казались увеличенными из-за дыма, плавающего между нами. - А что случилось потом?
Я беспомощно опустился на кровать и потер лоб ладонью, не обращая внимания на боль. Никого не интересовало самое важное. Постепенно, эпизод за эпизодом я вспоминал то, что случилось, но путано, неуверенно. А когда закончил, закрыл глаза.
- Больше ничего не помню.
Когда я снова взглянул на него, он смотрел на меня сквозь дым; глаза были большие, голубые, блестящие, как у лихорадочного больного.
- Зачем она пришла в Собор?.. Что принесла?.. Почему вышла?..
Я только качал головой.
- Не знаю… Не помню… Не знаю…
Наконец глаза и голос куда-то уплыли, и я погрузился в оцепенение, из которого меня вырвал хохот, звучавший, казалось, где-то далеко.
- Тебе нужно отдохнуть, - сказал голос, - и залечить раны. Вероятно, когда он выстрелил, ты заслонил рукой глаза. К счастью для твоего зрения. Ты не в лучшей форме: брови и ресницы у тебя почти сгорели, а лицо похоже на кусок сырого мяса.
- Что мне делать? - тихо спросил я. - Вне стен монастыря я как младенец.
Он снова захохотал.
- Неплохо оснащенный младенец. Одежда. Деньги - пять тысяч имперских хроноров в сотенных банкнотах…
Я широко открыл глаза, а Силлер продолжал хохотать.
- В поясе, - объяснил он.
Я потянулся к поясу левой, здоровой рукой.
- Они там. Если бы я хотел их украсть, то не оставил бы тебя здесь, чтобы ты об этом беспокоился. Я всегда думаю, прежде чем сделать что-то. Этот наемник, которого ты раздел, был богатым человеком. Если это его доля за работу, то либо он, либо задание ценилось весьма высоко. Разве что ты ограбил сокровищницу Аббата.
Я хотел встать, но он толкнул меня обратно.
- Это неважно. Во всяком случае у тебя есть оружие, оно стоит самое малое пятьсот хроноров, солидный запас амуниции…
Он отогнул лацкан моей куртки, показав ряд тонких металлических трубок, вставленных в карманчики.
- Десять. Хватит на сотню одиночных выстрелов, десять очередей или одно настоящее извержение. Достаточно энергии, чтобы обогревать и освещать этот магазин десять лет кряду. По пятьдесят хроноров - если кому-то удастся добыть нечто подобное. Да, снаряжение у тебя превосходное.
- За деньги нельзя купить свободу, - сказал я. - И покой тоже.
- Ты бы очень удивился, если бы знал, что за них можно получить, если знать, куда пойти, как их потратить и как потом сохранить. Значит, тебе предстоит многому научиться. Немного знаний, масса жестокости и удачи, и, может, тебе удастся выжить.
"Выжить". Я содрогнулся, вспомнив лицо Агента.
- Мне не уйти от того, смуглого.
Силлер посерьезнел.
- От кого?
- Не знаю, - ответил я. Меня раздражали бесконечные вопросы, я устал, лицо и рука болели. - Черные, холодные, безжалостные глаза, крепкая челюсть и огромный нос. Он высокий… по крайней мере с меня ростом, лицо смуглое, равнодушное и дерзкое…
- Сабатини, - сказал Силлер. Голос его чуть дрогнул, а лицо заметно побледнело.
- Ты его знаешь? - задал я идиотский вопрос. Я так устал, что уже ничему не удивлялся.
- Знаю. - Силлер говорил словно сам с собой. - Мы встречались два раза. Однажды на Маклеоде, второй раз в Объединенных Мирах. Ни у меня не было к нему дел, ни у него ко мне. Но сейчас… - Он пожал плечами, явно обеспокоенный. - В Объединенных Мирах у Сабатини были дела, которые должны были его там задержать, пока не появится кто-то более быстрый, твердый и ловкий.
- Но ведь Объединенные Миры в сотне световых лет отсюда, - удивился я.
- Вот именно, - буркнул Силлер. - Кто бы мог подумать?..
До этого момента он кружил по комнате бесцельно, но теперь подошел к стене и отдернул портьеру. Под его пальцами открылась часть стены, показав небольшой шкафчик. Силлер вынул оттуда какие-то предметы и рассовал по карманам. Среди прочего там был и пистолет, выглядевший совсем по-другому, чем тот, который я забрал у Агента. У него был длинный узкий ствол. Силлер сунул его в карман под мышкой.
Он явно готовился к выходу, и я смотрел на него, не зная, что сказать. Наконец он взглянул на меня.
- Лучше бы нам убраться отсюда, - сказал он как ни в чем не бывало. - Это место может быть…