- А ты еще сказал, что тебя окрутили. Лицемер.
- Ты что, моя совесть?
Я был слегка расстроен и смущен. Поэтому попытался откинуться назад и наслаждаться тем, что передо мной поместили боги.
Я начал подозревать, что мисс Ти все же желает, чтобы ее активы были оценены по достоинству. И считает свой зад лучшим из этих активов. А еще я подумал: если взглянуть оттуда, где я нахожусь, возможно, она считает правильно.
11
Они спрятали Морли в спальне на втором этаже в задней части дома. Я стоял, просунув голову в дверь, достаточно долго, чтобы убедиться, что он дышит.
Морли лежал на спине на большой удобной кровати, весь перевязанный. Ему было трудно дышать. Проткнутое легкое?
С ним сидели две местные работницы, причем видок у них был такой, словно они наблюдали, как умирает их единственная истинная любовь.
Мне захотелось прыгнуть в комнату и быстренько пнуть моего приятеля, темного эльфа. Вот он в бессознанке, пытается умереть, и все равно перед ним обмирают женщины.
- Что ты делаешь? - вопросила моя провожатая, видя, что я не спешу ринуться внутрь.
- Произвожу разведку способов, которыми кто-нибудь может к нему подобраться. На тот случай, если проделавшие в нем эти дырки захотят пополнить его коллекцию.
Мадам Майк не вняла моим доводам, но решила меня ублажить.
Имелось три способа добраться до Морли. По передней лестнице, которой пользовались клиенты. По задней лестнице из кухни, как поднялся я. И по стене здания, а после через окно. Для такого потребуется маленький, тощий наемный убийца. Окно приоткрывалось всего на шесть дюймов.
Для злодея с непомерными амбициями существовал еще один освященный временем вариант - сжечь дом вместе с Морли.
Пока я изучал окно, моя провожатая изгнала сиделок Морли. Она пообещала, что они смогут служить связными между этой комнатой и прочим миром.
После того как девушки ушли, я спросил:
- Сколько им лет?
Они казались слишком свежими, чтобы заниматься проституцией.
- Ди-Ди двадцать девять. В ней есть кровь эльфов. Она только что достигла того возраста, когда мы больше не можем торговать ее девственностью. Ее дочери, Адской Дыре, шестнадцать.
- Адской Дыре?
- Так ее зовут.
Значит, обе в том возрасте, когда занятие проституцией законно. Я не мог представить, как старшая настолько хорошо преодолевает превратности своей карьеры.
- Устроюсь здесь, - сказал я. - Если у вас есть что-нибудь вроде походной раскладушки, мне вообще не придется отсюда выходить.
- Это было бы весьма похвально. Дела у нас пошли на спад. Я не хочу, чтобы ты распугал оставшихся клиентов.
- Распугал? Да брось!
- Ты такой добропорядочный, что это увидит и слепой. Они подумают, что ты шпионишь по поручению их жен. Или что ты гонец, собирающий сведения для Негласного комитета.
Негласный комитет Королевской охраны был тайной полицией.
- Я буду паинькой. Останусь тут с моим мальчиком, составляя и дважды перепроверяя свой список. Был рад познакомиться с тобой, Мисти.
Кокетливые карие глаза вспыхнули.
- Не Мисти, дурень! Мисс Ти. Ти - с большой буквы. Сокращенно от Тигарден.
Я приподнял брови тем особенным образом, от которого у монахинь поневоле текли слюнки. Мисс Т. практически саданула дверью, выйдя из комнаты.
Я слишком долго не появлялся на людях. Мне нужно было отточить свои инструменты. Если только она не относилась к лесбиянкам. Это объяснило бы ее естественную сопротивляемость.
Я походил по комнате. Понаблюдал за миром за окном. Поизучал Морли и почувствовал себя из-за него плохо. Еще походил, а потом произвел инвентаризацию ночных горшков, подкладных суден, кувшина с водой и чаши. На маленьком столике в углу стояли второй кувшин и чаша, а также лежали кусок мыла и стопка полотенец.
Конечно, здесь должны были иметься полотенца и мыло. В заведении подобного рода это предметы первой необходимости.
Я решил попросить чашку или кружку, чтобы не пришлось пить прямо из кувшина с помощью большой ложки.
В дверь небрежно постучали, и она сразу же открылась. Ди-Ди и Адская Дыра втащили заплесневевшую раскладушку. Они шмякнули ее и убедились, что я не дал Морли умереть за время их отсутствия.
За ними последовала мисс Т., толкая маленькую тележку.
- Еда. Питье. И остальное, что тебе понадобится. Краш или Ди-Ди будут регулярно сюда наведываться, приносить все, что тебе понадобится, и уносить все, что тебе потребуется убрать.
- Краш?
- Ей не нравится ее настоящее имя, - сказала Ди-Ди.
Адская Дыра - Краш, на фут ниже и на десять стоунов легче меня, кинула на меня взгляд, вопрошавший, не хочу ли я получить в морду.
- Понятно.
Я попытался немного разговорить Ди-Ди. У нее была изумительная, с придыханием, манера разговаривать.
- И это называется мужчина, которого уже окрутили, - сказала мисс Т.
Этих женщин нельзя было одурачить, ими нельзя было манипулировать. Если только ты не Морли Дотс и не лежишь без сознания. Тогда они стали бы твоими рабынями.
Ну что ж. Все равно они были слишком странные. Мать - слегка склонная к флирту и глуповатая. Краш имела циничный и жесткий взгляд того, у кого за плечами имелось двадцать лет проституции.
- Чем собираешься заняться в ожидании, пока что-нибудь произойдет? - спросила мисс Т.
- Отосплюсь. И, может быть, проведу некоторое время, беспокоясь о том, что скажет моя женщина, когда я забреду домой.
- Ты читаешь? У нас есть несколько книг. В основном для украшения. Спроси Краш. Она прочитала все и может тебе что-нибудь порекомендовать.
Я посмотрел на Краш, а та мастерски изобразила пожатие плеч, характерное для скучающего подростка.
- Спасибо, Краш.
Тем временем Ди-Ди бросила на меня обольщающий взгляд. Новый, улучшенный, сверхвыдержанный "я" подумал, что меня могло бы ожидать изумительное времяпровождение, особенно если бы нас свела чудесная мисс Т. И что я должен найти себе какое-нибудь занятие на оставшиеся двадцать три с половиной часа этих суток. И что кто-нибудь нажужжит в ухо Тинни, не успею я раздеться.
Поэтому я ограничился ответом:
- Да, я читаю книги. Сейчас как раз самое время расширить мой кругозор. Поэтому, если Краш что-нибудь принесет, я буду счастлив.
В тот момент я все еще оперировал терминами проведенных здесь минут, часов или, в самом худшем случае, пары дней.
Мисс Т. шуганула таланты из комнаты. Я наблюдал, как они уходят, и гадал, не жульничают ли они. Предполагаемая мать не только вела себя так, словно была младше дочери, но и выглядела младше.
- Мои обязательства по отношению к Контагью не оставляют мне выбора, кроме как дать тебе все, что тебе вздумается. Порадуй меня. Будь благоразумен. И, кроме шуток, не попадайся на глаза.
Я послал ей воздушный поцелуй.
Она кротко хлопнула дверью.
В результате моя раскладушка съехала прямо к дверям.
Пока я сплю, бездельничаю или читаю, любому незваному гостю придется опрокинуть эту раскладушку, чтобы войти.
12
Ожидание, пока Морли станет лучше, очень, очень быстро стало очень, очень скучным. Будучи парнем Тинни Тейт, я лишился былого умения сносить бесконечное безделье. Тинни не из терпеливых. И она оказала на меня влияние.
Вкусы Краш в отношении книг оказались необычными. Первым делом она принесла мне коллекцию пьес, написанных Джоном Салвейшеном, в том числе все еще шедшую на сцене "Раусту - королеву демененов", в которой Тинни исполняла главную роль, когда пьесу впервые сыграли во Всемирном театре Макса Вейдера.
- Ты фанатка Салвейшена?
- Он рассказывает замечательные истории.
Самую безумную из них он сочинил о самом себе.
- Я с ним знаком.
- Он твой друг?
- Нет. Он ходит с женщиной по имени Торнада, она мой друг.
Вроде того. Когда не вмешивается искушение.
- Ух ты. Я бы хотела с ним познакомиться.
Внезапно девушка стала вести себя совсем по-другому. Я скрыл циничную улыбку.
- Может, когда-нибудь и познакомишься. Как только это дело утрясется.
Я заметил, что в отсутствие матери Краш не интересуется Морли.
- Ты знала Морли перед тем, как его сюда принесли? - спросил я.
- Не я. Ди-Ди знала. Наверное.
Она называла свою мать Ди-Ди.
- Есть какое-нибудь чтиво кроме пьес?
Я гадал, кто притащил сюда эти пьесы и как их раздобыл. Однажды я и сам осуществил дерзкий замысел, но в него входило использование сотен крысолюдей, чтобы снять копии.
Кип Проуз, вероятно, смог бы рассказать мне, как это было проделано. Если только он сам не был за это в ответе.
- Есть несколько исторических свитков. Скучная писанина насчет старых времен. Кто-то оставил их, когда не смог заплатить по счету. Майк так и не нашла времени, чтобы их продать.
Девчонка подалась ближе ко мне и прошептала:
- Иногда она так важничает, ого. Просто зазнается.
Как интересно. Зерно для мельницы, пища для мозгов. Я впитывал в себя услышанное, восстанавливая былое чуткое к сплетням ухо.
Когда на меня накатывал жестокий приступ ненависти к сидению в четырех стенах, я укрощал его, стягивая простыню со своего друга.
Морли получил восемь жестоких колотых ран. И в придачу дюжину порезов. И у него имелась прекрасная коллекция синяков и ссадин, оттого что его пинали, били дубинкой и волокли по земле.