Высокочтимые попрошайки - Акоп Паронян

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Высокочтимые попрошайки файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Сатирическая повесть "Высокочтимые попрошайки", написанная в 1888 г., по существу, представляет собой драматическое произведение, переделанное в прозу. Определяя идею своей повести, Акоп Паронян говорит, что он создал её "из желания показать грядущим поколениям плачевное бытие интеллигентов: нашего времени и ужасное равнодушие толстосумов к национальной культуре".

Акоп Паронян (1843–1891) - крупнейший армянский писатель-сатирик, внёсший значительный вклад в развитие критического реализма в армянской литературе, автор комедий "Восточный дантист", "Льстец", "Дядя Багдасар", "Приданое" и др., в которых высмеяны пороки современного ему буржуазного общества.

Акоп Паронян
Высокочтимые попрошайки

1

В тысяча восемьсот семьдесят… уж не помню, каком, тридцать первого сентября… нет, простите, я оговорился, тридцатого, поелику в сентябре дней всего лишь тридцать, невысокий, дородный мужчина в длиннополом, просторном балахоне, только что высадившийся с трабзонского парохода , на пристани Галаты, кряхтя и натуживаясь, вытаскивал из причаленной к берегу лодки свою поклажу.

Видите, как просто я начал? Дабы сделать повествование своё как можно занимательнее и благодаря этому, по выходе его в свет, продать лишних несколько сот экземпляров, я мог бы сказать, что в тот день был сильный холод и шёл проливной дождь, что по направлению к площади Галаты бежала густая толпа народа, что на этой площади полицейские задержали какую-то девицу, что… и тому подобное, но не в пример нашим романистам, ничего этого я не сказал, потому что в тот день не было ни холода, ни дождя, ни валившей по улице толпы и никакой задержанной кем-то девицы…

Итак, нисколько не колеблясь, примите на веру сию историю - действительный случай, заимствованный из современной жизни.

Наш новоприезжий имел пару больших и чёрных глаз, пару толстых и чёрных бровей, пару длинных ушей и пару… нет, разумеется, лишь один нос, однако ж, он, право, сошёл бы и за два… А выражение лица новоприезжего было такое, что если б господин Вардовян увидел этого человека своими глазами, то не преминул бы обратиться к нему с вопросом: "Сколько жалованья вы попросили бы, предложи я вам играть на нашей сцене роли идиотов?"

Выгрузив из лодки сундуки и увязанную в чехол постель и расплатившись с лодочником, новоприезжий крикнул носильщика. К нему подбежали сразу пятеро. Не подлежит сомнению, что позови он пятерых, пред ним предстали бы двадцать пять, ибо так уж заведено у нас в столице..

- Тебе в какую сторону, ага? - спросил один из носильщиков, поставив ногу на обвязанный верёвкой сундук.

- Пера, улица Цветов, нумер 2.

- Пера, улица Цветов?… Понятно. Это хорошая улица, - сказал носильщик и, взяв стоявший возле него большой сундук, пустился в путь.

- Улицу Цветов я тоже знаю, - сказал второй носильщик и, схватив другой, не менее вместительный сундук, заторопился в ту же сторону.

- Я каждый день бываю в Пера, - сообщил и третий, и новоприезжий не успел оглянуться, как тот ухватился за его зачехлённую постель, вскинул её на плечо и побежал.

Все эти действия совершились с быстротой неимоверной, так что человек в балахоне прямо-таки обомлел; с выражением крайней растерянности он начал озираться по сторонам в надежде увидеть своих носильщиков, которых, однако, уже и след простыл.

- Что за безобразие! - закричал наконец новоприезжий, топоча ногами. - Куда они унесли мои сундуки? Мою постель? Моё добро? Какое им дело до моих сундуков? До моей постели?… Какие, оказывается, нахалы, эти здешние люди… Что ни увидят, берут и уносят.

- Улицу Цветов мы тоже знаем, ага, дай и нам что-нибудь отнести, - заговорили вдруг и остальные носильщики.

- Да провалитесь вы все вместе с этой улицей Цветов! - ещё пуще закричал новоприезжий, весь красный от гнева.

Оба носильщика, расхохотавшись, медленно удалились, и новоприезжий уж собрался было пуститься в погоню за своими вещами, как к нему подлетел, нервно потирая руки, высокий, темнолицый, с маленькими глазками человек; с насильственной улыбкой на губах, он деликатным манером одною рукою обнял его за талию и спросил:

- Это вы и есть Абисогом-ага? Только что прибыли? На каком пароходе? Как чувствуете себя? Как поживает ваш брат? Хорошо ли идут в Трабзоне наши национальные дела? Почём там нынче хлеб? Был ли на днях в вашем городе ливень?.. Ах, Абисогом-ага! Ах, ах!..

- Да, я и есть Абисогом-ага, только что приехал, на турецком пароходе, чувствую себя хорошо, брат мой также, национальные дела… у нас тоже идут хорошо, хлеб стоит один гуруш… Нет, не было в Трабзоне ливня, - торопливо отвечал человек в балахоне точно с неба свалившемуся незнакомцу.

- Будьте великодушны, простите, вселюбезнейший, что я не смог приехать на пристань. Я знал, мне сообщили из Трабзона, что на этой неделе вы непременно прибудете к нам.

- Я на такие мелочи не смотрю и не обижаюсь.

- Наша столица почтёт за счастье лицезреть такого, как вы, соотечественника… столь одарённого, столь здравомыслящего…

- Мои сундуки…

- Столь честного и благородного…

- Носиль…

- Патриота…

- …щики…

- Преданного нации, образованного, просвещённого…

- Сунду…

- Добропорядочного…

- …ки мои унесли.

- Добросердечного, возвышенного…

- В моих сундуках таких вещей не было, - произнёс вконец ошеломлённый Абисогом-ага и устремился вперёд.

- Хоть вы меня и не знаете, но я очень хорошо знаю и вас и всё ваше семейство. Блаженной памяти родитель ваш был подписчиком моей газеты. Добрый был человек, нищим в милостыни не отказывал, бедных девушек замуж выдавал, всех, кто обращался к нему за помощью, ублаготворял. Подобные милосердные люди должны бы жить возможно долее, но, увы, безжалостная смерть сперва уносит добрых… Оставим, однако, прошлое и поговорим о чем-нибудь другом. Покойно ли вам было на пароходе?

- Очень, очень! Ел, пил, спал, - ответил Абисогом-ага и наддал ходу.

- Если б вы сказали, что вам было не так уж покойно, в завтрашнем же номере моей газеты я обратил бы внимание общества на этот факт, - проговорил редактор, ускоряя шаги.

- Благодарствую.

- Скажите мне, пожалуйста, сколько вам лет?

- Сорок.

- Вы, если не ошибаюсь, купец?

- Да… Но коли хочешь паспорт мне выправить, так не хлопочи: у меня один уже есть.

- Вы меня не поняли… В завтрашнем номере моей газеты я извещу читающую публику, что вчера в нашу столицу прибыл достоуважаемый Абисогом-ага, который известен нашим соотечественникам не только как коммерсант… именитый купец, но и как… языковед. Турецкий язык вы, конечно, знаете?

- Не суть важно, всё равно я должен написать, что вы и языковед, и вообще отозваться о вас с похвалой.

- В своей газете ты пишешь про всех, кто приезжает в Константинополь?

- Да, почти про всех, если дело идёт о почтенных соотечественниках.

- А про тех, кто уезжает из Константинополя, пишешь?

- Да, но опять-таки, если это почтенные люди.

- Очень хорошо! Напиши тогда и про меня, я тоже из почтенных. Являюсь в нашем городе хозяином земель, поместий, быков, коров… Не забудь написать и это… - сказал он с таким видом, будто был уверен, что обнародование этих сведений принесло бы ему немалую выгоду.

- Уж не беспокойтесь, извольте, я напишу и об этом… следуя велению справедливости и совести.

- Имею ещё и двух-трёх слуг. Можешь сказать и про них несколько слов где-нибудь в конце своей газеты?

- Почему бы и нет?

- Имею ещё и золотые часы с цепочкой, я их спрятал, чтоб на пароходе не стянул кто. Про эти часы тоже надо сказать? - полюбопытствовал Абисогом-ага, уже забывший о своих сундуках.

- Да нет, не стоит.

- Согласен, но всё остальное пропечатай-ка в газете на самом видном месте.

- Я так и думаю поступить.

- Большими буквами пропечатай.

- Уж будьте уверены - самыми крупными.

- А ежели приехал или уехал бедный человек, о нём ведь не пишете, правда?

- Ни в коем случае! Имена неимущих нами никогда не упоминаются.

- Значит, получается, что вы каждый день приходите на это место, разговариваете здесь с приезжающими, и уезжающими богачами и потом печатаете их имена, чтобы все жители Константинополя знали, кто из богачей приехал или уехал… Это хорошо. Стало, и я завтра вечером увижу своё имя в твоей газете, да?

- Да, конечно. Теперь дайте-ка мне ваш адресок, я пришлю вам с курьером завтрашний номер.

- Пера, улица Цветов, нумер 2.

- Прекрасно, - сказал редактор и, вынув из кармана лист бумаги, вписал имя Абисогома-аги в какой-то список.

- Пришли мне газету утром, хочу пораньше прочитать своё имя и всё остальное…

- Пришлю вечером, моя газета выходит к концу дня.

- Как бы ты меня обрадовал, если б завтра твоя газета вышла утром. Но не беда, лишь бы моё имя вы напечатали большими буквами.

- Слово своё сдержу, завтра вечером непременно пришлю вам газету, вместе с квитанцией.

- С квитанцией?.. Но ты же сказал, что с курьером. Кто эта квитанция?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке