Книги крови V VI: Дети Вавилона - Клайв Баркер страница 4.

Шрифт
Фон

Большая часть силы образа заключалась, конечно, в контексте. То, что на подобное изображение можно наткнуться в столь сером окружении, подозрительно лишенном таинственности, походило на обнаружение иконы в куче мусора: сияющий символ перехода из мира тяжкого труда и распада в некое более темное, но и более грандиозное царство. Элен с болью осознала, что глубину впечатления, вероятно, ей выразить не удастся. Она владела словарем аналитическим, насыщенным трескучими словами и академической терминологией, но прискорбно убогим в своей выразительности. Она надеялась, что фотографии, какой бы бледной копией подлинника они ни были, хотя бы намекнут на мощь изображения, даже если и не смогут передать это чувство, пробирающее до печенок.

Когда она покинула дом, ветер продолжал немилосердно дуть, но снаружи ее ждал мальчик - тот же самый ребенок, что сопровождал ее вчера, - одетый по-весеннему. Он гримасничал, стараясь удержаться от отчаянной дрожи.

- Привет, - сказала Элен.

- Я ждал, - доложил ребенок.

- Ждал?

- Энн-Мари сказала, что ты вернешься.

- Я собиралась прийти как-нибудь на неделе, - сказала Элен. - Ты мог бы прождать долго.

Лицо мальчика прояснилось.

- Ничего, - сказал он. - Мне нечего делать.

- А как насчет школы?

- Не нравится! - ответил мальчик, будто получение образования зависело от его вкуса.

- Вижу, - сказала Элен и пошла по периметру двора.

Мальчик шел за ней. На клочке травы в середине двора были кучей навалены несколько стульев и два или три мертвых деревца.

- Что это? - спросила она, наполовину адресуя вопрос себе самой.

- Ночь костров,- сообщил мальчик. - На следующей неделе.

- Да, конечно.

- Ты зайдешь к Энн-Мари? - спросил он.

- Да.

- Ее нет.

- А ты уверен?

- Ага.

- Хорошо, вдруг ты сможешь мне помочь…

Она остановилась и повернулась, чтобы взглянуть на ребенка; от усталости у него под глазами залегли круги.

- Я слышала о старике, которого убили поблизости, - сказала она. - Летом. Ты ничего о нем не знаешь?

- Нет.

- Совсем? Ты не помнишь никакого убитого?

- Нет, - повторил мальчик с выразительной категоричностью. - Не помню.

- Хорошо. В любом случае, спасибо.

На сей раз, когда она возвращалась к машине, мальчик за ней не пошел. Но, поворачивая за угол при выходе из двора, она оглянулась и увидела, что он стоит на том же месте, где она его оставила, и глядит ей вслед так, будто она сумасшедшая.

Когда она добралась до машины и принялась укладывать фотопринадлежности в багажник, в порывах ветра уже вызрели крупицы дождя, и Элен ощутила сильное искушение забыть о рассказе Энн-Мари и отправиться домой. Там будет горячий кофе, даже если встретят ее холодно. Но ей необходимо получить ответ на вопрос, заданный Тревором в прошлый вечер: "Ты веришь в это?" Тогда она не знала, что ответить, как не знала и теперь. Она отчего-то чувствовала, что рассуждать в терминах подлинности здесь излишне; возможно, окончательный ответ на этот вопрос - вовсе и не ответ, а еще один вопрос. Если так, она должна докопаться до сути.

Раскин-корт был так же заброшен, как и его обитатели, если не сильнее. Он не мог даже похвастаться праздничным костром. На балконе четвертого этажа женщина снимала выстиранное белье, пока не разразился дождь; в центре двора, не обращая ни на кого внимания, на траве совокуплялись две собаки. Шагая по пустому тротуару, она придала лицу решительное выражение: целеустремленность во взгляде, как сказала однажды Бернадетт, предотвращает нападение. Элен заметила двух женщин, беседовавших в дальнем конце двора, и торопливо направилась к ним, ощутив благодарность за их присутствие.

- Простите…

Женщины, обе пожилых лет, прервали оживленное общение и оглядели ее.

- Не могли бы вы мне помочь?

Она ощутила их оценивающие взгляды, их недоверие - и то и другое было слишком откровенным. Одна из женщин, с багровым лицом, спросила попросту:

- Чего надо?

Элен почувствовала, что потеряла всякую способность расположить к себе. Что нужно сказать этим двум, чтобы намерения гостьи не вызвали у них протест?

- Мне сказали… - начала она и запнулась, понимая, что женщины ей не помогут. - Мне сказали, поблизости произошло убийство. Это правда?

Багровая женщина подняла брови, выщипанные почти полностью.

- Убийство? - переспросила она.

- Вы из газеты? - спросила другая. Годы настолько исказили ее черты, что не помогали никакие ухищрения: узкие губы глубоко запали, волосы, выкрашенные в темный цвет, были на полдюйма седыми у корней.

- Нет, я не из газеты, - ответила Элен. - Я подруга Энн-Мари из Баттс-корта.

Констатация дружбы, хотя и была преувеличением, казалось, чуть смягчила женщин.

- Гостите здесь? - спросила багровая женщина.

- Можно так сказать.

- Упустили теплую погоду.

- Энн-Мари говорила, тут кого-то убили прошлым летом. Мне стало любопытно.

- Неужели?

- Вы что-нибудь знаете об этом?

- Тут много чего творится, - сказала вторая женщина. - Не знаешь и половины всего.

- Значит, это правда, - произнесла Элен.

- Им пришлось прикрыть туалеты, - ввернула первая.

- Верно. Они так сделали, - подтвердила другая.

- Туалеты? - переспросила Элен. - Какое отношение они имеют к смерти старика?

Все было ужасно! - воскликнула первая женщина. - Джози, это твой Фрэнк рассказал?

- Нет, не Фрэнк, - ответила Джози - Фрэнк еще в море. Это миссис Тизак.

Назвав свидетеля, Джози подхватила рассказ подруги, и взгляд ее возвратился к Элен. Подозрение в глазах не исчезло.

- Это случилось два месяца назад, - продолжала Джози. - Как раз в конце августа. Ведь был август, правда? - Ища подтверждения, она посмотрела на подругу. - Ты числа хорошо запоминаешь, Морин.

Морин, казалось, чувствовала себя неуютно.

- Я забыла, - сказала она, явно не желая говорить.

- Мне бы хотелось знать, - настаивала Элен.

Джози, несмотря на неохоту подруги, страстно желала угодить.

- Здесь есть уборные! - выпалила она - Перед магазинами, знаете, общественные уборные. Мне не известно, что в точности произошло, но тут раньше жил мальчик… Ну, не совсем мальчик - лет двадцати или больше… - Она подбирала слова. - Но он был с умственными отклонениями, так вроде бы это называют. Мать обычно брала его всюду с собой, словно ему четыре года. Она отпустила его в уборную, пока сама отправилась в тот маленький супермаркет. Как он там называется?

Она повернулась к Морин за подсказкой, но подруга только озиралась с очевидным неодобрением. Джози, однако, это не остановило.

- Был самый разгар дня, - сказала она Элен. - Полдень. В общем, мальчик пошел в туалет, а мать в магазин. Спустя какое-то время - вы знаете, как оно бывает - она занялась покупками, о сыне забыла, а потом подумала - что-то его долго нет…

Тут Морин не смогла удержаться, чтобы не встрять в разговор: наверное, забота о точности пересилила предусмотрительность.

- Она затеяла спор, - сообщила Морин, - с хозяином. Об испорченном беконе, который брала у него. Вот почему она столько времени…

- Понятно, - кивнула Элен.

- Ну, так или иначе, - вступила Джози, чтобы продолжить повествование, - она закончила покупки, а когда вышла, мальчика все еще не было…

- Поэтому она попросила кого-то в супермаркете… - начала Морин, но Джози не собиралась передавать ей инициативу в столь животрепещущий момент.

- Она попросила одного из мужчин в супермаркете, - повторила она вслед за Морин, - пойти в уборную и поискать его.

- Это было ужасно, - сказала Морин, очевидно, воображая картину какого-то зверства.

- Он лежал на полу в луже крови.

- Убитый?

Джози покачала головой.

- Лучше было бы ему умереть. На него напали с бритвой. - Она дала возможность усвоить эту часть информации перед тем, как нанести coup de grace.- И отрезали ему интимные части. Просто отрезали и спустили в туалет. Без причины.

- О боже.

- Лучше умереть, - повторила Джози - Думаю, такое уже никак не заштопать, так ведь?

Ужасающее повествование усиливалось спокойствием рассказчицы и повторением слов: "Лучше умереть".

А мальчик, - спросила Элен, - смог описать нападавших?

- Нет, - ответила Джози, - он слабоумный. Не может и двух слов связать.

- А кто-нибудь видел заходивших в уборную? Или выходивших оттуда?

- Люди все время шастали взад-вперед, - отозвалась Морин.

Она произнесла это, как исчерпывающее объяснение, но Элен на опыте видела другое: ни во дворе, ни в проходах никакой суеты отнюдь не наблюдалось. Вероятно, торговая улица оживленнее и под ее прикрытием можно совершить подобное преступление.

- Значит, преступника не нашли, - предположила она.

- Нет, - подтвердила Джози, и пыл ее угас. Преступление и его последствия были целью рассказа, а поимка преступника почти или вовсе не интересовала ее.

- Мы не чувствуем себя в безопасности даже в собственных постелях, - заявила Морин. - Спросите любого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Галили
21.2К 391