Роберт Стайн - Сводные сёстры стр 2.

Шрифт
Фон

- Спасибо, - ответила она, отдавая куртку отцу. - Ты тоже хорошо выглядишь.

У Джесси был тихий мягкий голос, прекрасно сочетавшийся с ее внешностью. Взгляд девочки упал на волосы Эмили и на секунду задержался на них. Затем она обернулась к миссис Уолнер.

- Здесь так хорошо! Мне так нравится ваш дом! - Она бросилась обнимать мачеху.

Эмили видела, что мать искренне тронута.

- Эй! Не забудьте про Рича, - встряла Нэнси.

- Ну конечно, мы про него не забудем! Как можно забыть про такого красивого юношу! - Миссис Уолнер просто сияла от радости. - Даже если он так по-мужски сдержан и молчалив! - добавила она шутливо.

Рич, такой же белокожий, как и сестра, покраснел, как помидор.

- Нужно же здесь хоть кому-то быть сдержанным, - заметила Нэнси.

Все рассмеялись, кроме Рича - красного, смущенного всеобщим вниманием. Это был худой жилистый парнишка, длинный, как верста, с огромными ступнями. Его белесые волосы торчали во все стороны, словно солома, а на подбородке краснели юношеские прыщики. В белых теннисных тапочках он ужасно напоминал кролика из мультиков.

"Тринадцатилетние подростки такие нескладные", - подумала Эмили. Она с трудом представляла себя в этом возрасте, хотя тринадцать ей было всего три года назад. Но уж очень хотелось забыть то время.

- Что ты читаешь? - спросила она Рича.

Он молча протянул ей книгу в твердой обложке, с которой, похоже, не расставался ни на минуту.

- У этого парня всегда с собой книжка, - мистер Уолнер неодобрительно покачал головой.

- Это Стивен Кинг, - пробормотал Рич так тихо, что Эмили еле расслышала.

- "Кладбище домашних животных". Ты ведь ее читала, Нэнси? - спросила она.

- Я больше не читаю Стивена Кинга, - Нэнси поморщилась.

- Она теперь большая, она теперь вообще ничего не читает, - ехидно заметила Эмили.

Джесси одобрительно рассмеялась.

- Здесь так хорошо. Мне кажется, что мы будем тут счастливы, - мягко сказала она миссис Уолнер.

- Уверена, мы все будем счастливы, - подхватила та.

- Это так здорово - иметь сестру своего возраста, - Джесси повернулась к Эмили. - Мы будем вместе учиться и везде вместе ходить. Ты мне покажешь окрестности. Мы будем вместе готовить. Ты любишь готовить? И мы сможем меняться одеждой и…

- Боюсь, что меняться мы не сможем, - растерянно ответила Эмили. Джесси была гораздо мельче нее.

- Все будет просто замечательно! - Джесси бросилась обнимать Эмили.

- Я испекла пирог и наготовила сэндвичей. Вы, наверное, проголодались с дороги, - засуетилась мать.

- Умираю с голоду, - с готовностью откликнулся мистер Уолнер, обеими руками обхватывая живот. - От ожидания в аэропорту у меня всегда болит желудок.

Сколько она его видела, этот высокий лысеющий мужчина с остатками темных прядей на висках и затылке всегда казался Эмили каким-то не то расстроенным, не то несчастным. Может, у него постоянно болел желудок?

- Прежде чем мы сядем обедать, Джесси и Рич, наверное, захотят подняться наверх - распаковать вещи и осмотреть комнаты, - сказала миссис Уолнер.

- Отличная идея, - согласилась Джесси и потянула на себя огромный чемодан.

- Давай помогу, - Эмили ухватилась за ручку и тут же об этом пожалела. Чемодан невозможно было оторвать от пола.

- Оставь его. Я потом перенесу все вещи наверх, - на ходу успокоил ее мистер Уолнер, направляясь на кухню.

Нэнси уже увела Рича в его комнату, расположенную в самом конце коридора на втором этаже, - очень узкую и тесную. Всего несколько дней назад эта комната была кладовкой.

- Пойдем, Джесси, посмотришь, где мы будем спать, - радостно позвала Эмили.

- Отлично, - откликнулась та, улыбаясь миссис Уолнер. - Мы спустимся через несколько минут, я тоже вдруг проголодалась.

- Я пока все подготовлю, - мать торопливо направилась на кухню следом замужем. - Эй, Хью, подожди есть, оставь что-нибудь детям.

Джесси поднималась за Эмили, скрытые под половиком ступеньки скрипели и прогибались под их ногами.

- Ну, вот и пришли! - Эмили пропустила сводную сестру вперед.

Быстро окинув взглядом комнату, Джесси недовольно поморщилась.

- Маловата! - буркнула она вдруг совсем другим тоном.

- Что ты сказала? - Эмили не сразу расслышала тихий голос.

Не переставая хмуриться, Джесси подошла к открытому окну и, опершись на подоконник, выглянула наружу.

- Фиар-стрит (англ. - Улица страха). Ну и название…

- Здесь красивые места, - ответила Эмили.

- И давно вы обитаете в этой дыре? - В голосе Джесси сквозило осуждение.

- Э-э-э… около шести лет, - Эмили пыталась вспомнить, сколько ей было, когда они сюда переехали. - Моим родителям нравились старые дома, отец любил все мастерить своими руками.

- Твоя мама всегда такая жизнерадостная? - Джесси перевела разговор на другую тему.

Она отошла от окна, плюхнулась на кровать Эмили и растянулась, сунув руки под голову.

"Вот это да, - подумала Эмили. - Здорово моя сестричка меняется, когда поблизости нет взрослых. Внизу она была такой милой и кроткой, а тут совершенно другой человек. Так вот мы какие на самом деле!"

- Мама просто волнуется, - сказала она вслух.

Джесси приподнялась на локте и вытянула из-за подушки Макса - старого-престарого, но любимого плюшевого медвежонка Эмили.

- Ты не похожа на свою мать, - сказала она, в упор разглядывая подругу.

"Она смотрит на мои большие руки", - мелькнуло у Эмили. Девочка торопливо спрятала руки за спину и подошла к письменному столу.

- Нет. Зато моя сестра - вылитая мама.

- Никогда не любила рыжие волосы, - скривилась Джесси.

Какое-то время она молча разглядывала мишку, потом опять подняла взгляд на Эмили.

- Этот шкаф такой маленький, где же я буду держать свои вещи? - Должно быть, она перехватила настороженный взгляд новой сестры, потому что тут же изменила тон. - Извини. Забудь все, что я наговорила. Я… я просто волнуюсь.

- Мы обе нервничаем. Не стоит извиняться.

- Я несла какую-то ерунду. Но это так тяжело. Вообще все было так ужасно.

Эмили выдвинула стул и уселась лицом к Джесси.

- Что ты имеешь в виду?

- А то, что, как только наша мать поняла, что отец хочет жениться на другой женщине, она не могла дождаться, чтобы сплавить нас с Ричем из дома. Не очень-то приятно узнать, что собственная мать мечтает от тебя избавиться.

- Мне так жаль, - виновато сказала Эмили.

- Они перекидывали нас с Ричем друг другу, как будто мы не люди, а мячики от пинг-понга, - горько сказала Джесси, не отрывая глаз от ковра и быстро перекладывая Макса из руки в руку. - А теперь мне пришлось все бросить - всех моих друзей, мою лучшую подругу Дебору. Мы с ней очень дружили. Мне уже ее не хватает.

- Очень жаль, - повторила Эмили. - Я не понимала, как тебе трудно.

- Да, нелегко, - вздохнула Джесси, по-прежнему разглядывая ковер.

- Я постараюсь… - начала Эмили, но их разговор прервал знакомый топоток, и в комнату ворвался Тигр. Он привычно вскочил на кровать и ринулся к Джесси, норовя лизнуть ее в лицо.

- А-а! Убирайся! - завопила Джесси и с силой оттолкнула Тигра. Терьер растерянно и жалобно взвизгнул, ударившись об пол.

- Этот ужасный пес весь свитер мне перемазал своей шерстью, - кричала Джесси. - Выкини его отсюда!

- Тигр, уходи! - приказала Эмили.

Пес не привык, чтобы ему повторяли дважды. Он послушно повернулся и выбежал из комнаты.

- Он очень хороший. - Эмили не на шутку задела грубая выходка сводной сестры.

- Он отвратительный, - Джесси яростно стряхивала шерсть со свитера.

- Тигр почти не линяет, - вступилась Эмили.

- Но он же мог порвать свитер, - прошипела Джесси. - Знаешь, сколько он стоит?

- Он очень красивый, - растерянно пробормотала Эмили. - Ты, наверное, проголодалась? - спросила она через пару минут, чтобы сменить тему. - Может, пойдем вниз?

- Да. Пожалуй. - Джесси снова взялась теребить Макса.

- Мне подарили его на самый первый день рождения, - объяснила Эмили. - Он всегда был моей любимой игрушкой.

- Правда? - Джесси потянула Макса за нос. - Вид у него довольно потрепанный, - она неприятно засмеялась.

- Он мне очень дорог.

- Послушай, Эмили, я буду спать на этой кровати. Плохо засыпаю у окна.

- Но это моя кровать, - растерялась Эмили. - Эту, новую, у окна, мы купили специально для тебя.

- Что ж. Похоже, у нас проблема.

Джесси мрачно посмотрела на Эмили, потом опустила глаза и с силой дернула Макса за голову.

Глава 2На озере

Эмили онемела. Этого не может быть! Джесси пронзительно расхохоталась и тут же смолкла, словно поперхнувшись.

- Прости, пожалуйста, - пролепетала она, переводя взгляд с оторванной головы мишки на туловище. Из отверстий сыпались серые опилки. - Это получилось случайно, правда. - Она заглянула подруге в лицо, как будто проверяла, верит ей та или нет.

Но Эмили ей не верила.

- Ты оторвала Максу голову…

Почему-то это прозвучало как вопрос, а не как обвинение.

- Нет. Она сама оторвалась, - настаивала Джесси. - Я почти не дотрагивалась до него. Неужели ты мне не веришь? - Ее большие голубые глаза умоляли Эмили согласиться, что это произошло случайно.

Эмили молчала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги