Роберт Силверберг - Царь Гильгамеш стр 11.

Шрифт
Фон

– Ну и хорошо.

Я промолчал. Она все еще была слишком могущественна для меня. Ее сила подавляла.

Помолчав, я сказал:

– Как ты меня назвала только что?

– Гильгамеш.

– Но это не мое имя.

– Оно будет твоим, – ответила она. – Гильгамеш – Тот, Кто Избран. Ты будешь править под этим именем. Это имя древних, которые населяли землю давным-давно. Это знание пришло ко мне во сне, когда богиня впервые вошла в меня. Скажи: Гильгамеш, Гильгамеш.

– Гильгамеш.

– Царь Гильгамеш.

– Это безбожно так говорить, ведь царь – Думузи.

– Царь Гильгамеш! Скажи это! Скажи.

Я поежился.

– Оставь меня, Инанна, я молю тебя. Если боги соблаговолят сделать меня царем, это случится в свое время. Но троном ныне владеет Думузи. Я не назову себя царем перед тобой, здесь, в жилище богини.

Гнев возвратился в ее глаза: ей не нравилось, когда ей перечили. Потом она пожала плечами, и в следующий миг словно выкинула из головы все, о чем мы говорили. Уже другим голосом, бесцветным и деловым, она спросила:

– Почему ты от меня столько скрываешь?

Это меня поразило.

– Скрываю?

– Ты знаешь что.

Я почувствовал в душе что-то понял – это предупреждение.

Так вот, что она хотела от меня услышать! Я побоялся сказать ей это. Я ничего не ответил. Разговаривать с ней было все равно что переходить бурную реку с каменистым дном: в любую секунду нога может соскользнуть, и тебя унесет течением.

– Почему ты многое скрываешь от меня, Гильгамеш?

– Не зови меня этим именем.

– Да, наверное, не надо. Пока не надо. Но тебе не уйти от меня.

– Почему ты думаешь, что я от тебя что-то скрываю?

– Потому что знаю, что так оно и есть.

– Ты можешь заглянуть в мои мысли?

Она загадочно улыбнулась.

– Возможно.

Я заставил себя упрямо сопротивляться ей и сказал:

– Тогда у меня от тебя нет секретов. Ты и так все знаешь.

– Я хочу услышать это из твоих собственных уст. Я думала, что ты придешь ко мне сам и скажешь. Когда ты не пришел, я сама позвала тебя. Ты переменился. В тебе появилось что-то новое.

– Нет, – сказал я. – Это ты переменилась.

– И ты тоже, – сказала Инанна. – Разве я не просила тебя прийти и сказать мне, когда какой-нибудь бог выберет тебя? Какой это бог?

Я в изумлении уставился на нее.

– Ты это знаешь?

– Это так легко увидеть!

– Как? Это видно по лицу?

– Я это почувствовала через пространство, разделявшее нас. Теперь в тебе божество. Ты не можешь этого отрицать.

Я покачал головой.

– Я и не отрицаю.

– Ты обещал мне сказать, когда тебя выберут. Выполни обещание.

– Это очень личное, когда тебя выбирают, – сказал я, потупив глаза.

– Выполни обещание, – сказала она.

– Я думал, тебе не до меня… Праздник, похороны старой Инанны.

– Выполни обещание, – сказала она.

В голове у меня пульсировала боль. Перед ней я был беспомощен.

Лугальбанда, молил я, наставь меня, помоги!

Кроме пульсирующей боли, я ничего не чувствовал.

Она сказала:

– Назови мне имя бога, который теперь защищает тебя.

– Ты все на свете знаешь, – дерзнул я сказать. – Зачем мне говорить тебе то, что ты и так знаешь?

Это ее и позабавило и разгневало. Она отвернулась от меня и стала расхаживать по комнате. Потом схватила связки тростника и крепко сжала их.

На меня она не смотрела. Молчание сковывало меня бронзовыми обручами. Я задыхался. Шутка ли – открыть имя своего личного бога! Это значит потерять частичку той защитной силы, которую бог тебе дает. А я еще далеко не был уверен в собственной силе, чтобы принести эту жертву. Но точно так же мне не хватало сил противостоять Инанне, скрывая от нее то, что она требовала.

Я дал обещание жрице, а выполнить обещание требовала богиня.

Я сказал очень тихо:

– Бог, вошедший в меня, это мой отец, герой Лугальбанда.

– Вот, значит, как, – сказала она.

Больше она ничего не сказала, и пугающее молчание снова повисло в воздухе.

– Не говори об этом никому, – сказал я.

– Я – Инанна! – в гневе вскричала она. – Никто мне не указ!

– Я тебя прошу никому не говорить. Разве это большое одолжение?

– Ты не смеешь ни о чем меня просить!

– Просто обещай…

– Никаких обещаний! Я – Инанна.

Сила богини заполнила зал. Подлинное присутствие божества наполняет вас леденящим холодом, потому что оно притягивает к себе все тепло жизни. В этот момент я почувствовал, как Инанна забирает мое тепло, высасывает его из меня, оставляя только пустую заледенелую оболочку. Я не мог шевельнуться, не мог говорить. Я остро чувствовал, как я молод, глуп и неискушен. Я видел, что передо мной стоит богиня, чьи желтые глаза горят, как у дикого зверя в ночи.

8

Несколько дней спустя, когда я вернулся домой с поля для метания дротиков, я обнаружил запечатанную табличку на постели. Это было, как сейчас помню, в девятнадцатый день месяца: это всегда самый неудачный день. Я поспешно разбил обертку из коричневой глины и прочел сообщение, потом еще и еще раз. Эти несколько слов, написанные на глине в один миг вырвали меня из уюта моего родного города и ввергли в странную жизнь изгнанника, словно это были не слова, а буйное дыхание самого бога Энлиля.

Табличка гласила: "Немедленно беги из Урука. Думузи покушается на твою жизнь".

Внизу стояла печать Инанны.

Моя первая реакция – чувство протеста. Сердце мое грохотало в груди, руки сжимались в кулаки. Кто такой Думузи, как он смеет угрожать сыну Лугальбанды? Мне ли бояться такого ленивого слизняка, как он? А еще я подумал: власть богини выше власти царя, значит, мне незачем бежать из города, Инанна защитит меня.

Когда я шагал из угла в угол, охваченный гневом и яростью, вошел один из моих слуг. Он тут же попятился назад, но я велел ему остаться.

– В чем дело? – требовательно спросил я.

– Двое. Господин, два человека были здесь…

– Кто такие?

Какое-то время он не мог сказать ни слова. Потом с трудом выдавил из себя:

– Рабы Думузи. На руках у них были красные повязки царя.

В глазах у него был страх.

– У них в руках были ножи, мой господин. Они было спрятали их в одежду, но я заметил их блеск. Мой господин…

– Они тебе сказали, что им надо?

– Поговорить с тобой, мой господин, – он запинался.

Страх сделал его лицо серым.

– Я с-с-сказал, что ты у б-б-богини, и они сказали, что вернутся…

С-с-сегодня вечером вернутся…

– Хорошо, – тихо сказал я. – Значит, это правда.

Я взял его за край одежды, притянул к себе и прошептал:

– Будь начеку! Если увидишь их поблизости, немедленно сообщи мне.

– Непременно, мой господин!

– И никому не говори, где я!

– Ни слова, мой господин!

Я отпустил его и снова начал ходить по комнате. В горле у меня пересохло, я весь дрожал. Не от страха, а от ярости и негодования. Что мне оставалось делать, как не бежать? Я видел, как нелепо все складывается.

Да, можно быть дерзким и смелым. Но за это я заплачу жизнью. Как же я был заносчив! Как был уверен, что Думузи не может угрожать сыну Лугальбанды, забыв, что Думузи царь, и моя жизнь находится в его руках. Если бы у Инанны была хоть единственная возможность меня защитить, разве она послала бы письмо, приказывая бежать? Я уставился в пустоту. Нельзя медлить ни минуты. Я это знал, даже не пытаясь искать объяснений. В мгновение ока Урук был потерян для меня. Я должен бежать, и как можно скорее. Я не смею задерживаться, чтобы попрощаться с матерью или преклонить колена у святилища Лугальбанды. В эту самую секунду двое убийц по приказу Думузи направляются сюда Промедление смерти подобно.

Я не собирался надолго. Я найду прибежище в каком-нибудь городе на несколько дней, если понадобится, то на несколько недель, пока не узнаю, в чем моя вина, чтобы нажить себе врага в лице самого царя, и как можно исправить положение. Я не мог даже предположить, что отправляюсь в четырехлетнее изгнание.

Онемев, дрожащими руками я собрал кое-какие пожитки. Я связал одежду в узел, взял лук и меч, амулет пазузу, который моя мать дала мне еще в детстве, маленькую статуэтку богини, которую я получил от Инанны, когда она была жрицей. Я взял табличку, на которой были написаны заклинания средство на случай ранения или болезни, и кожаный мешочек с травами, которые можно зажечь, чтобы прогнать духов в пустыне. Я взял небольшой нож древней работы, в рукоять которого были вделаны драгоценные камни, не очень острый, но нежно хранимый, ибо его привез мне Лугальбанда с одной из своих войн.

В первую стражу ночи, когда восходят звезды, я выскользнул из дома и, крадучись, направился к Северным Воротам. Шел мелкий дождь. Легкий дым поднимался от крыш домов к темнеющим небесам. Сердце мое разрывалось.

Никогда прежде я не покидал Урук. Я был в руках богов.

Я решил отправиться в город Киш. Эриду или Ниппур были ближе и добраться туда было легче, но Киш казался безопаснее. Влияние Думузи в Эриду и Ниппуре было гораздо сильнее, а Киш был ему враждебен. Мне не хотелось появиться в таком месте, где меня бы скрутили и немедленно отправили обратно в Урук из любезного отношения к царю Урука. Акка, царь Киша, вряд ли считал себя обязанным оказывать какие-либо услуги Думузи. И Лугальбанда часто говорил о нем, как о добром воине, достойном противнике и человеке чести. Значит, в Киш. Кинуться в ноги Акке и просить о милосердии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора