Звездный охотник - Гамильтон Эдмонд Мур страница 11.

Шрифт
Фон

Насмешка оставила ее лицо, но внезапно безжалостная мысль вырвалась у нее:

- О, нет, - прохрипела она. - Независимо от того, какую умную идею ты имеешь, она не сработает. Я только скажу Гарру и остальным, что Бронд Холл - агент Земли.

Рев двигателей теперь громко раздавался снаружи. Автомобили затормозили около судна Файамана, и снизу донесся топот ног.

- А я уже подумал об этом, - заявил Мэйсон.

Он поднял кулак и внезапно сильно ударил ее в подбородок. Глаза В'ранн остекленели, и она осела напротив него. Прибыл сердитый, взволнованный крик, и затем Гарр Аттен с пистолетом в руке вошел в комнату связи вместе с Хокси, Шаа и толпой остальных позади него.

Лицо Гарра было ужасно. Он посмотрел на бессознательную девушку, затем на Мэйсона, и произнес:

- Радарная башня сообщила мне об исходящем сообщении. Она орионский шпион?

Мэйсон кивнул:

- Да, и она осуществила передачу. Прямо сейчас орионская эскадра, скрывающаяся в Туманности Весов, продвигается к мертвой планете, где находится Рилл Эмрис.

Могучие плечи Гарра осели, и унылый взгляд появился на его лице.

Он застыл, и пистолет мягко выскользнул из его руки. Преступные капитаны смотрели один на другого пораженными глазами, и никто ничего не говорил, пока гундосый голос старого Хокси не нарушил тишину.

- Прощай наше супероружие и наше звездное королевство.

Мэйсон подошел к Гарру Аттену. Он заговорил с ним, и его голос прозвучал, как удар кнута:

- Это, конечно, возможно, но какой ты к дьяволу звездный король, когда бросаешь все так легко.

Гарр поднял массивную голову, и прыгающее пламя гнева появилось в его желтовато-коричневых глазах. Он приподнял свои руки, но затем его выражение изменилось, и он посмотрел на Мэйсона прищуренными глазами.

- Мы ближе к мертвой планете, чем орионские крейсеры, которые направляются длинным путем, - стал излагать свой план Мэйсон. - Здесь мы имеем почти столько же вооруженных кораблей, как и у них.

Мы сможем дать им сражение, чтобы сдержать их, в то время как заберем Рилла Эмриса и разрушим его аппарат. Таким образом, они ничего не получат.

Мэйсон почувствовал, что это будет отчаянная азартная игра, но если бы он преуспел в этом, то все еще смог бы увезти Рилла Эмриса подальше от Пограничных областей и убрать тайну, которая могла разорвать галактику на части. Но Гарр Аттен не являлся марионеткой, которой можно управлять как простым человеком. Ему передался момент боя и тревоги.

- Мы можем добиться большего успеха, чем то, что предлагает Брон Холл, - стал размышлять он. - Канал Дьявола - единственный путь к той планете. Мы сможем удерживать их там достаточно долго, чтобы

Рилл Эмрис использовал свой аппарат и переместил всю планету глубже в группу, где они никогда не найдут ее.

Внезапно его голос громко взревел:

- Вы все испортили, и вот ваш шанс для полной реабилитации. Если мы сильно потрепаем эту эскадру, то спасем аппарат, который когда-нибудь сделает Пограничные области свободным королевством. Кто за?

Среди человеческих и гуманоидных капитанов Пограничных областей вообще не было никаких сомнений. Их голоса жестко зазвенели в мгновенном подтверждении.

- Хорошо, соберите ваши команды, - приказал Гарр. - Я хочу, чтобы каждый отправился отсюда через час. Ускорьте движение!

Они стали перемещаться с диким топотом ног и визжанием волков, выпущенных на волю. Хокси посмотрел вниз на бессознательную В'ранн и спросил:

- Что делать с этой распутной дьявольской девкой?

- У нас будет достаточно времени, чтобы поговорить с ней, когда мы вернемся назад. Если, конечно, мы все правильно сделаем, - ответил Гарр. - Это судно не сможет улететь со взорванным воздушным шлюзом. Запри ее в каюте и выстави охрану снаружи.

****

Мэйсон почувствовал облегчение, когда увидел, как В'ранн бросили на койку в каюте без окон, и металлическая дверь заперлась за ней. Она придет в себя позже и станет вопить, что Бронд Холл является агентом-землянином, но к тому времени они улетят.

Очень быстро весь звездный порт наполнился автомобилями и грузовиками, бегущими мужчинами и гуманоидами, разномастными женщинами, визжащими с волнением и страхом. Огни вспыхивали, голоса отдавали приказы сквозь рокот двигателей, и затем, наконец, завыли сирены взлета, разрывая шум в ужасном протяжном вое. Корабль Гарра Аттена первым последовал прочь с планеты.

Мэйсон находился в рубке управления с Гарром. Там также разместился старый Хокси, чье лицо мерцало счастьем от перспективы сраженья. Но у Мэйсона отсутствовала такая радость, поскольку возможность отогнать эскадру флота не казалась ему правильной. Даже если они сделают это, тайна Рилла Эмриса станет известна всем, и половина звездных королей галактики попытается его захватить.

Двадцать три корабля поднялись в ярко-зеленом свете Куруна и быстро помчались вдаль. Мэйсон знал, что здесь кораблей больше, чем в орионской эскадре, и они быстрее и лучше вооружены. Но он не видел никакой радости на мрачном, грубом лице Гарра Аттена, когда тот смотрел на обзорный экран.

Они проникали глубже в дебри, и дикий яркий свет бил по ним с солнца. Поперек павлиньего пера роящихся звезд тащились могущественные туманности, космические сгибы, которые были настолько обширны, как мантия Бога. Постоянное неоднородное размытое изображение и контуры штрихов на радарном экране показывали, насколько тяжела навигация во многих местах. Но выносливые капитаны

Пограничных областей продолжали наращивать скорость, летя теперь с головокружительной быстротой к тройке белых солнц.

Они промчались мимо этого трезубца, и затем резко повернули в настолько плотную космическую область, что она крайне отличалась от ясного космоса. Мэйсон мог визуально видеть постоянное искрение сверканий поперек небосвода, и осознавал, что видит дикую местность больших и маленьких каменных кусков, которые мигали, когда сталкивались между собой, кувыркаясь в пустоте.

- Здесь начинается Канал Дьявола, - пояснил Хокси, а Гарр добавил, не оборачиваясь: - Не волнуйся, мой пилот знает Канал. Я был здесь очень много раз.

Мэйсон очень надеялся, что пилот знает путь. Весь космос вокруг них, между сгруппированными солнцами, был переполнен мигающими точками света, и радарный экран показывал только один узкий проход-кишку, через наполненный многочисленными объектами космос. Судно помчалось вперед, и на экране появились вспышки, которые были остальными кораблями их небольшого флота, одинаково быстро перемещающиеся позади них.

- Здесь мы зададим жару орионцам, - сообщил Гарр. - Теперь надо подготовиться к этому.

Прежде чем они оставили Курун, он раздал приказы, и теперь корабли позади них действовали по полученным инструкциям. Они замедлились, и начали перемещаться к дрейфующим вокруг обломкам. Суда преступных капитанов должны были остановиться и скрытно парить среди плотных нагромождений различного космического мусора, где орионские радары не смогли бы их засечь. Таким образом, они намеревались заманить в засаду эскадру крейсеров, когда та сюда проникнет. Но корабль Гарра Аттена не прекратил полет. Он помчался вниз по Каналу на полной скорости, пока не вышел на открытую площадь.

Впереди вблизи пылали красные огни умирающей древней звезды, а вокруг нее расположилось одиннадцать тусклых планет. Их пилот теперь уменьшил скорость, и направил космоплан к серовато-коричневому миру, который был самым внутренним из всех.

Теперь они стали приземляться. Мэйсон увидел засушливый, безжизненный пейзаж. Там присутствовали только песок и разрушенные скалы, а атмосферные ветры поднимали пыль в небольших вихрях и воронках. Затем он увидел рассеянные груды красных камней, слишком симметрические, чтобы быть естественными.

- На каждом из этих миров системы отсутствовала какая-либо жизнь в течение долгого времени, - разъяснил Гарр Аттен. - Но жизнь здесь была. Очень давно. Гуманоидная, если судить по руинам.

Судно помчалось вниз на приземление. Когда открыли воздушный шлюз, то к ним сразу же ворвалось холодное дыхание ветра.

- Мы должны двигаться слишком быстро, - сказал Гарр, и Хокси последовал за ним.

Мэйсон тоже направился вслед за гидранцем, спустился на коричневый песчаный грунт, и осмотрелся поперек бесконечной пустоши. Умирающее солнце глядело вниз на них, немногочисленные ветра шептали и шелестели, груды покрошившегося камня лежали в грустном красном свете, как забытые надгробные плиты.

- Этим путем, - указал Гарр.

Он последовал вперед, и когда они огибали судно, Мэйсон увидел в миле квартал далеких руин в виде конуса из массивного обрезанного красного камня. Он казался большим, как пирамида на древней Земле, и вырезанные ступени вели к плоской вершине. На самом верху неестественно возвышалась квадратная структура из яркого металла и стекла. Из нее наружу во все стороны были направлены блестящие металлические трубы, возвышаясь в высоту, как поднявшиеся пушки.

- Это оно? - поинтересовался Мэйсон, неспособный даже полностью поверить в это.

- Ага, - согласился Гарр. - Поспешим!

Кроме этого существовала еще одна причина ускориться - Мэйсон сразу понял это. Холодный воздух был настолько беден кислородом, что нос, горло и легкие начало сушить и жечь.

- Именно поэтому мы должны были создать ту воздухонепроницаемую лабораторию для Рилла и тех людей, которых я дал ему для работы, - закашлялся Гарр.

Они поднялись по ступенькам одной из сторон могущественного каменного конуса, и достигли двери воздушного шлюза металлического кубического стакана. Они отметили, что воздушный шлюз открыт, и быстро прошли через него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора