- Но я не могу! Разве вы не понимаете? Компании "Сделай сам" Альберт нужен не для того, чтобы пустить его в дело. Она превратит его в лом, сожжет чертежи, и может пройти еще тысяча лет, прежде чем будет вновь
открыт принцип его действия. Я не знаю, принесет ли этот принцип пользу или будет людям во вред, но то же самое можно сказать о любом изобретении. Я против того, чтобы Альберта превратили в лом.
- Я понимаю вас, - сказал Ли, - и поддерживаю вашу точку зрения. Но должен предупредить, что я не очень хороший адвокат. У меня слишком маленькая практика.
- Но я больше не знаю никого, кто бы взялся за это дело без гонорара.
Ли посмотрел на него с сожалением.
- О гонораре речь пойдет в последнюю очередь. А вот судебные издержки стоит принять во внимание.
- Может быть, переговорить с Альбертом? Я расскажу, как обстоит дело, и он позволит продать несколько роботов, чтобы хоть временно избавить меня от беды.
Ли покачал головой.
- Я уже думал об этом. Вы должны иметь разрешение на продажу роботов, но, для того чтобы получить разрешение, придется представить доказательства, что вы их владелец. Придется доказать, что вы либо купили, либо произвели их, а у вас нет разрешения на их производство. А чтобы получить такое разрешение, вы должны иметь чертежи вашей модели, не говоря уже о чертежах и спецификации завода, документах, касающихся использования рабочей силы, и прочих деталях.
- Значит, я у них в руках?
- Я никогда не видел человека, - заявил Ли, - который бы умудрился стать поперек дороги такому числу людей.
В кухню постучали.
- Войдите! - крикнул Ли.
Дверь открылась, и вошел Альберт. Он остановился на пороге и стал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу.
- Абнер сообщил мне, что видел, как шериф вам что-то вручил, - сказал он Найму, - и вы тотчас пошли сюда. Я забеспокоился. Это связано с компанией "Сделай сам"?
Найт кивнул.
- Мистер Ли будит защищать нас в суде, Альберт.
- Я сделаю все, что смогу, - сказал Ли, - но мне кажется, что это бесполезно.
- Мы, роботы, хотим помочь вам. В конце концов, борьба ведется и в наших интересах.
Ли пожал плечами.
- Пользы от вас будет немного.
- Я все обдумал, - сказал Альберт. - Работая, я всю ночь думал и думал. И я сделал робота-юриста.
- Робота-юриста!
- Да, робота с большим объемом памяти, чем у остальных, и мощным решающим устройством, которое руководствуется законами формальной логики. Ведь право основано на логике, не так ли?
- Наверно, - ответил Ли. - Во всяком случае, должно основываться.
- Я могу сделать много роботов-юристов.
- Ничего из этого не выйдет, - со вздохом сказал Ли. - Чтобы выступать в суде, надо иметь право заниматься адвокатской практикой. А чтобы получить право заниматься практикой, надо иметь юридическая образование, выдержать экзамен; и, хотя еще не было соответствующего прецедента, я подозреваю, что кандидатом в адвокаты должен быть человек.
- Давайте не торопиться, - сказал Найт. - Роботы Альберта не могут заниматься адвокатурой. Но разве нельзя использовать их в качестве клерков или помощников? Они могли бы оказать большую помощь при подготовке к процессу.
- Наверно, это можно сделать, - задумчиво произнес Ли. - Прежде такого не бывало, но нет закона, который утверждал бы, что этого сделать нельзя.
- Им нужно только прочесть книги, - сказал Альберт. - Они тратят примерно десять секунд на страницу. Все, что они прочтут, будет накапливаться в ячейках памяти.
- Прекрасная мысль! - воскликнул Найт. - Роботы будут знать только право. Они будут существовать для этого. До мозга костей они…
- Но смогут ли они применить свои знания? - спросил Ли. - Смогут ли они использовать их при решении какой-либо проблемы?
- Сделать несколько десятков роботов, - сказал Найт. - Дать возможность каждому из них стать знатоком какого-нибудь раздела права.
- Я бы снабдил их телепатическими способностями, - сказал Альберт. - Они бы работали все вместе, как один робот.
- Принцип взаимодействия? - вскричал Найт. - Каждый из них будет немедленно получать любую информацию, которая имеется у других.
Ли потер подбородок кулаком, глаза его заблестели.
- Стоит попробовать. Если это произойдет, то для юриспруденции, пожалуй, наступят черные дни. - Он взглянул на Альберта. - У меня есть книги, горы книг. Я потратил на них кучу денег и никогда ими не пользовался. Я могу достать все книги, которые вам понадобятся. Ладно, беритесь за дело.
На всякий случай Альберт сделал десятка три роботов-юристов.
Роботы заполонили кабинет Ли, прочли все книги, которые у него были, и потребовали еще. Они глотали книги по договорному праву, описания случаев правонарушения, не связанных с нарушением контракта, но дающих основания предъявлять иски, тома свидетельских показаний и судебные отчеты. Они вобрали в себя все, что было известно о недвижимом и движимом имуществе, о государственном устройстве и правилах судебной процедуры. Они запомнили труды авторитетных служителей Немезиды, собрание римских законов, изданное при императоре Юстиниане, и все другие тома, смертельно скучные и увесистые, как надгробные плиты.
Грейс нервничала. Она заявила, что не будет жить с человеком, который хочет, чтобы его имя попало в газеты. Это заявление было довольно нелепым. Вниманием публики завладел новый скандал, связанный со снабжением космической станции, и сообщение, что компания "Сделай сам" обвинила некоего Гордона Найта в присвоении какого-то робота, прошло почти незамеченным.
Ли спустился с холма и поговорил с Грейс. Альберт поднялся из подвала и тоже поговорил с ней. Наконец совместными усилиями ее утихомирили и уговорили вернуться к живописи. Теперь она писала морские пейзажи.
А в кабинете Ли трудились роботы.
- Я надеюсь, они кое-чего наберутся, - сказал Ли. - Подумать только, не надо будет перерывать источники и охотиться за цитатами, под рукой окажется любая статья и любой прецедент!
От волнения он раскачивался в гамаке.
- Господи! А как можно излагать дело!
Он нагнулся, поднял кувшин и протянул его Найту.
- Вино из одуванчиков. Есть в нем и немного сока лопуха. Слишком уж хлопотно выбирать ненужную траву, когда нарвешь большую охапку.
Найт фыркнул. По вкусу было похоже, что вино сделано из одних лопухов.
- Двойная выгода, - пояснил Ли. - Одуванчики надо вырывать, чтобы они не портили газон. И, раз уж их вырвешь, можно найти им полезное применение.
Он хлебнул вина и поставил кувшин под гамак.
- Они там теперь беседуют, - сказал Ли, ткнув большим пальцем в сторону дома. - Не произнося ни слова, договариваются обо всем. Я чувствую себя не в своей тарелке. - Он взглянул на небо и нахмурился. - Словно я человек, который нужен только для представительства.
- Я вздохну с облегчением, когда все это кончится, - сказал Найт, - независимо от исхода.
- Я тоже, - согласился Ли.
Суд начался без всякой шумихи. Слушалось обычное очередное дело.
Громадные заголовки в газетах появились только после того, как Ли и Найт вошли в зал суда в сопровождении взвода роботов.
В зале поднялся шум. Адвокаты компании "Сделай сам" широко раскрыли рты и повскакали с мест. Судья неистово застучал молотком.
- Мистер Ли, - завопил он, - что это значит?
- Это, ваша честь, - спокойно ответил Ли, - мои помощники.
- Но они же роботы!
- Совершенно верно, ваша честь.
- Они не имеют права принимать участие в судебной процедуре.
- Прошу прощения, ваша честь, но им и не надо принимать участия. Я здесь единственный представитель ответчика. Мой клиент, - сказал он, взглянув на мощный отряд юридических талантов, представляющих компанию "Сделай сам", - бедный человек, ваша честь. Я надеюсь, суд не откажет мне в праве воспользоваться той помощью, которую мне удалось организовать.
- Но это противоречит правилам, сэр.
- Прошу прощения, ваша честь, но я осмелюсь указать на то, что мы живем в век механизации. Почти все отрасли промышленности и бизнеса опираются в своей работе на вычислительную технику, которая справляется с делом быстрее и лучше, чем люди. Все наше общество держится на способности машин выполнять физическую и черновую работу, которую прежде приходилось делать людям.
- Тенденция опираться на умные машины и широко использовать их, - продолжал Ли, - проявляется в любой области человеческой деятельности. И это приносит великую пользу человеческому роду. Даже в такой области, как фармацевтическая промышленность, где при составлении лекарств не может быть допущено ни малейшей ошибки, машины, ваша честь, работают надежно. И если, ваша честь, такие машины принято использовать для производства лекарств, то есть в промышленности, где доверие общественности можно отнести к активам компаний, то согласитесь, что суд, где правосудие - безусловно такое же деликатное дело, как и производство лекарств,
отправляется…
- Погодите, мистер Ли, - перебил его судья. - Уж не пытаетесь ли вы доказать мне, что использование… э… машин может способствовать лучшему отправлению правосудия?
- Правосудие, ваша честь, - ответил Ли, - стремится к установлению порядка в отношениях между людьми. Оно основывается на логике и здравом смысле. Надо ли указывать на то, что именно умные машины явятся воплощением логики и здравого смысла? Машина не наследует человеческих эмоций, на нее не будут влиять предрассудки и предубеждения. Ее будет интересовать только последовательность определенных фактов и законы.