Восхитительная Вильфа - Диксон Гордон Руперт страница 7.

Шрифт
Фон

Глава 4

- Что? - вскрикнул Том, проснувшись. Сквозь щелочки в жалюзи пробивались солнечные лучики. - Что такое?

- Том! Проснись же ты! - взволнованно шептала Люси, пытаясь растрясти мужа.

- Да что случилось-то?

- Это Рекс! Рекс! - торопливо шепнула Люси и сжала руку Тома.

- Да что Рекс? Рекс - что? - раздраженно допытывался Том. - Р-рекс?

Он вдруг окончательно проснулся, поняв, что громадный датский дог стоит рядом с кроватью, застенчиво вывесив язык. Дверь спальни распахнута настежь. К несчастью, двери нового дома Пэрентов были оборудованы кнопочными запорами, и один из немногих навыков, освоенных Рексом, заключался в том, как нажимать носом на все кнопки и таким образом открывать все двери в доме. Том твердил Люси, что, судя по всему, Рекс все-таки унаследовал выдающиеся способности своего знаменитого прапрадедушки - ну хотя бы некоторые из них. Но Люси это не убедило.

- Я тебя люблю, - прозвучал голос - несомненно мужской.

Том моргнул и судорожно сел. Обескураженно оглядел комнату. Перегнулся, заглянул под кровать.

- А? - ошарашенно вымолвил Том.

- Я тебя люблю. Вставай, - снова прозвучал голос, в то время как Рекс принялся старательно вылизывать физиономию хозяина.

- Люси! - прохрипел Том, пытаясь отогнать пса. - Кто это говорит? Где он?

- А я о чем? - вырвалось у Люси. - Это Рекс! Наш Рекс! Он стоит рядом с тобой и разговаривает!

- Я тебя люблю. Сыграем в фрисби? Весело? Пошли гулять!

- Рекс! - оторопело вымолвил Том, таращась на собаку. - Люси! Он… но он же не может, правда?

Том, объятый неожиданным приливом сил, резко вскочил с кровати, бросился к двери и закрыл ее. Прислонившись спиной к стене, он уставился на пса, ни с того ни с сего обретшего ораторские способности.

- Как… это… он может разговаривать? - сдавленно проговорил Том. - У него же… нет органов речи. Скажи что-нибудь, Рекс.

- Сыграем в фрисби? Том хороший.

- Посмотри, - промямлил Том. - У него же рот не открывается и…

- Люси хорошая. Я люблю тебя, Люси.

- Мне все равно, что бы ты ни болтал! - воскликнула Люси. - Это Рекс, и он разговаривает.

- Люси и Том хорошие. Я хочу кушать. Муж и жена озадаченно переглянулись.

- Я тоже хороший, - сообщил Рекс.

- Вот оно! Вот! - как безумный выпалил Том. - Мне всегда говорили, что он унаследовал мозг своего прапрадедушки - а Рекс Регис все умел, только не разговаривал. А наш Рекс решил научиться говорить. Вот и все.

- Не валяй дурака, - посоветовала мужу Люси.

- Кто тут валяет дурака? Ты его слышишь или нет?

- Конечно, слышу. Но о том, что он научился разговаривать, не может быть и речи. Это невозможно.

- Как же невозможно, если он разговаривает?

- Мне все равно. Как он может разговаривать, когда у него такая пасть? Ты же сам только что сказал.

- Ну, сказал… - Том угрюмо воззрился на виляющего хвостом великана. Рекс, ну-ка, скажи еще что-нибудь, - распорядился Том.

Но Рекс отвлекся. Он уселся на коврик у кровати и теперь старательно вынюхивал не то блоху, не то что-то еще, что вызывало у него зуд.

- Рекс! - окликнул пса Том резким, приказным тоном.

- Я Рекс! Я Рекс! Вот он я! - откликнулся Рекс, радостно задрав заднюю ногу. - Видишь меня? Сыграем в фрисби? Том хороший. И Люси я тоже люблю.

- Минуточку! - Том прищелкнул пальцами. - Я все понял!

- И что же? - уточнила Люси.

- Фрисби? - вопросил Рекс. - Ой! Поймал блоху! Блоха! Вот она, блоха! Кусь-кусь-кусь! Гадкая блоха!

- Нужно купить ему новый ошейник от блох. Старый, видимо, уже перестал действовать, - задумчиво протянула Люси. - После завтрака загляну в зоомагазин и…

- Да ты слушай! - крикнул Том. - Слушай, Люси!

- Еще блоха? - поинтересовался Рекс, задирая другую заднюю ногу. - Где блоха?

- Люси, это телепатия.

- Телепатия?

- Ну да! Погляди, челюсти у него не движутся, а он при этом говорит по-английски, верно? Ты права: он не мог выучиться этому за ночь. Но уже давным-давно он думал на нашем языке, а теперь неожиданно обрел способность передавать нам свои мысли так, что наше сознание автоматически трансформирует их в слова…

- Том! - возмутилась Люси. - Это непроходимая глупость!

- Почему же?

- Телепатии не существует. Да если бы она и существовала, с какой бы стати Рекс ни с того ни с сего вдруг взял и стал телепатом?

- Мы не знаем, существует телепатия или нет. Главное тут другое: как это он внезапно ее обрел. При том, что сейчас здесь мистер Реджилла.

- Вот-вот! - воскликнула Люси.

- Погладь меня, - потребовал Рекс, тыкаясь носом в грудь Тома.

- Лежать, Реке! Не сейчас! - строго проговорил Том, отталкивая пса.

Уши у Рекса повисли, хвост опустился, он понурил голову и принялся издавать душераздирающие телепатические всхлипывания - Том, как ты можешь? - крикнула Люси. - Он ведь только просил немножечко ласки! - Она мигом спрыгнула с постели и обняла шею собаки. - Бедненький Рекс! Ну-ну, вот, все уже хорошо. Том не хотел тебя обидеть. Нет, он не хотел.

- Люблю Тома. Люблю Люси, - всхлипнул Рекс. - Рекс хороший?

Он с надеждой устремил взор на хозяйку, высунул длиннющий розовый язык и лизнул Люси в ухо.

- Чего и следовало ожидать, - буркнул Том и протянул жене носовой платок. - Люси, то, как он себя сейчас чувствует, не самое важное.

- Из-за тебя он думает, что сделал что-то нехорошее! - воскликнула Люси.

- Да я же… в любом случае, он уже все забыл, как только ты его приласкала, - отговорился Том. - А я хотел сказать - что нам теперь с ним делать?

- Я тебя понимаю, - кивнула Люси, одной рукой придерживая Рекса, а другой вытирая ухо носовым платком. - Мы не можем допустить, чтобы он бродил по округе и беседовал с соседями. Мало ли что он им наговорит. У нас не будет никакой личной жизни.

- И это тоже, - подтвердил Том. - Но и это сейчас не главное. Ты забыла, что у нас гостит господин Реджилла?

- Ну, если ты собираешься утаить телепатию Рекса от господина Реджиллы, протянула Люси, - то я не понимаю, как это тебе удастся. Не забывай, господин Реджилла особенно хотел поселиться в семье, где держат домашнее животное. А уж из этого неизбежно следует, что он непременно захочет поближе познакомиться с Рексом. А я просто не представляю, как эго может произойти, что Рекс не вступит с ним в телепатическое общение, если они познакомятся.

- Вот то-то и оно, - угрюмо проворчал Том. Он сел на кровать и задумчиво потеребил кончик носа.

- Но что-то делать надо, - задумчиво проговорил он. - Наш Рекс в данный момент представляет собой самую большую драгоценность на Земле со всех точек зрения, включая и точку зрения военных. Не говоря уже об ученых - эти наверняка захотят его исследовать. Может, они найдут способ привить телепатию всем собакам, чтоб те могли совершать вылазки па вражеские территории, а потом возвращаться и сообщать своим ценные сведения.

- А я-то думала, что теперь мы являемся одной из цивилизованных рас в нашем Секторе Галактики, что у нас есть Всеземная Федерация и что такого понятия, как "вражеская территория", уже вообще не существует.

- Ага, ты так и скажи Департаментам Обороны, раскиданным по всему земному шару, - проворчал Том. - Как бы то ни было, это значения не имеет. Хватит и той шумихи, какую поднимут вокруг Рекса Данеро и его люди, если про случившееся узнает кто-нибудь еще - а особенно инопланетянин.

- Но опринкиане…

- Да знаю я! - перебил жену Том. - Они выбрали именно нас из многих цивилизованных рас, они только и делали, что оказывали нам всяческую помощь и поддержку с тех самых пор, как на Земле побывал первый опринкианин. И все равно на Земле есть тысячи людей, до сих пор относящихся к опринкианам подозрительно. Ради нас - ради нас самих - мы должны решить, что нам делать с Рексом.

- Так. Прямо сейчас, - решительно проговорила Люси, - мы его запрем в этой комнате. Затем ты свяжешься с Данеро. Прямо отсюда можешь ему позвонить?

- Нет-нет, - покачал головой Том. - Он, без сомнения, уверен, что господин Реджилла способен прослушивать все наши телефонные разговоры - и не важно, может он на самом деле это сделать или нет. Лучше я проедусь и позвоню ему из автомата на вертолетной площадке.

- Пойдем гулять? - поинтересовался Рекс.

- Прости, дружище, - извинился перед псом Том, уже начавший одеваться. Попозже - если нам повезет.

На вертолетной площадке было почти безлюдно - как, собственно, и должно было быть около девяти утра. Том набрал номер. Автоответчик оповестил его о том, что Данеро пока нет на месте.

- Проклятие! - вырвалось у Тома. Домой он вернулся ни с чем.

Люси пила кофе, одетая в одно из любимых платьев Тома - черное, легкое, с большим вырезом. Господин Реджилла восседал напротив в красном кресле с высокой спинкой и наигрывал на флейте. Увидев Тома, опринкианин опустил флейту и радостно улыбнулся.

- Добрейсее утрецко. Усесьтесь, позалуйста.

- А-а-а… прошу прощения? - обескураженно пробормотал Том и плюхнулся на диван. Люси встала и подала ему чашку кофе. Том с благодарностью принял ее из рук жены.

- Я только что сказала господину Реджилле, что Рекс прихворнул. - Люси многозначительно глянула на мужа. - И что тебе пришлось поехать к ветеринару. Ты его застал?

- Его еще нет на месте, - ответил Том и отпил глоток живительного напитка. - Ого! - вырвалось у него.

Несколько мгновений Том тяжело дышал, широко раскрыв рот.

- Разве ты не понял, что кофе горячий? - удивилась Люси.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Воин
161 12