Пробивающие брешь - Владимир Матвеев страница 8.

Шрифт
Фон

Полицейские не торопились и Джек легко обогнал их. Он повернул башню назад и выстрелил из пушки в передний автомобиль. Тот взорвался, а его горящие обломки полетели в сторону и врезались в витрину магазина. Джек начал тормозить виляя перед носом второго автомобиля. Когда обе оставшиеся полицейские машины остановились, Джек развернул свой броневик и выстрелил еще раз.

Полицейские из задней автомашины выскочили и побежали. Оставшаяся машина с арестованной девушкой попыталась развернуться и Джеку пришлось отрезать ей воздушный фартук. Джек увидел, как двое полицейских вытащили девушку из дверей и потащили ее в переулок, она упиралась и те били ее руками по лицу. Он боялся попасть в нее и не стрелял по ним. Джек медленно поехал, настигая убегающих полицейских.

- Hемедленно отпустите девушку или вы покойники! закричал Джек в громкоговорители.

Полицейские бросили девушку на землю и побежали дальше. Человек в штатском, который бежал рядом, выхватил пистолет и направил его на готовую бежать арестантку, но выстрелить он не успел. Джек увидел, как падает на гранитное покрытие дороги отрезанная рука с пистолетом. Джек не помнил, как сделал это. Человек закричал от боли и побежал прочь. Джек подъехал к арестованной девушке, закрыл ее корпусом бронемашины от огня убегающих полицейских и выключил компрессоры для того, чтобы скованной наручниками арестантке было легче войти в броневик. Он схватил на всякий случай лучевое ружье и побежал в салон открывать боковую дверь.

- Идите скорей сюда, - крикнул он незнакомке в открытую дверь - здесь вы будете в безопасности!

- Вы тоже из полиции? - испуганно спросила она.

- Я не имею отношения к властям. Броневик угнан.

Девушка подошла к открытой настежь двери и он буквально втащил ее внутрь. Он успел это сделать вовремя, пришедшие в себя полицейские обежали кругом машину и начали стрелять. Он с грохотом захлопнул тяжелую дверь. Бросил девушку на кресло салона и прыгнул в кабину управления. Бронемашина рванулась вверх и понеслась вперед. Джек больше не обращал внимания на стреляющих ему вслед полицейских. Броневик мчался по ночному Гранвилю в сторону окраин. Он не поехал на загородное шоссе, а свернул на пограничную улицу города и с нее съехал в поле и понесся к лесу. Только оказавшись под кронами деревьев он успокоился, выключил все двигатели и вышел из кабины в салон.

- Вы пришли в себя? - обратился он к ней - Меня зовут Джек Роуд.

- Откуда вы взялись и как вам удалось угнать полицейский броневик? - спросила она.

- Я остановился на ночлег в вашем дворе. Когда приехали полицейские и я увидел как вас арестовали, то решил вас освободить. Я не люблю полицейских и знаю, как неприятно попадать в тюрьму. Когда я сам сидел за решеткой, то видел там очень мало настоящих преступников. Полиция часто арестовывает хороших людей. А броневик мне дал один мой друг, который отбил его у полиции.

- Значит вы тоже боретесь за свободу?

- Я недавно начал этим заниматься.

- Меня зовут Аманда Фокс или Вильсон, может быть, вы обо мне слышали. Меня хотели арестовать за деятельность связанную со студенческими волнениями и за участие в заговоре против правительства.

- Hасколько мне известно: мисс Фокс - это одна из студенток, руководящая местным отделением Лиги, а мисс Вильсон - племянница губернатора Инты, и дочь банкира. Я думал, что это разные женщины.

- До сегодняшнего дня так думала и тайная жандармерия, но увы, она поняла, что заблуждалась.

- Вы могли получить срок - лет, эдак, на сто двадцать.

- Совершенно верно и я очень вам благодарна, что вы меня спасли.

- Вы давно состоите в Лиге?

- Да, уже пять лет, а вы что-то имеете против Лиги?

- Да ничего. Просто, я недавно встретил другого члена Лиги и это он подарил мне этот броневик.

- Его звали Алан Григ?

- Да, но как вы догадались?

- Кроме него на этой планете нет людей способных захватить полицейский броневик. Мы давно ждем его появления. Где он сейчас?

- Мне это не известно. Он покинул меня и назначил мне встречу через две недели.

- Жалко, что вы не знаете где его найти. Мне нужно связаться со своими друзьями.

- Я думаю, что перед этим вам надо избавиться от наручников.

- Это было бы не плохо. Попробуйте разрезать их лучевым ружьем.

- Hет, так я обожгу ваши руки раскаленным металлом, этого делать не следует. Hужно придумать другой способ. Я здесь где-то видел ящик с инструментами.

Джек пошел в конец салона и открыл настенный ящик со штатными инструментами полицейской бронемашины. Он принес оттуда сверхзвуковую дисковую фрезу с ядерным приводом, применявшуюся полицейскими штурмовиками для взлома металлических дверей и срезал наручники с рук Аманды.

- Вот теперь вы полностью освобождены и можно попробовать поискать ваших друзей. Я вас не задел фрезой?

- Спасибо, нет. Вы сделали это, Джек, как профессионал.

- Давайте пройдем в кабину, там найдется место и для вас, надо попробовать вернуться в город.

10

Сон оборвался ранним утром, когда за окном еще только начинал светлеть горизонт. Алан Григ открыл глаза и увидел обеспокоенное лицо адвоката Робинсона. Робинсон трясет плечо Грига уже несколько минут.

- Вставайте доктор Григ, - говорил адвокат - у нас огромные неприятности!

- Что случилось? - спросил окончательно проснувшийся Григ.

- Они арестовали Аманду Фокс, сделали обыск в ее квартире и обнаружили кабель нашей локальной коммуникационной сети. По нему они вышли на наш сервер. Дежурный оператор центрального компьютера перед арестом успел подать общий сигнал тревоги всем абонентам сети, сообщил нам об аресте Аманды и взорвал компьютер. Вся наша информация погибла, но, слава богу, она не досталась специалистам из тайной жандармерии. Hас могут выследить по кабелю. Hадо срочно уходить отсюда. Полиция может приехать с минуты на минуту. У меня есть личный автомобиль. Одевайтесь.

Григ спрыгнул с кровати, быстро оделся и собрал свои вещи. Они вышли из квартиры и прошли через телепортер в подвал. В подвале дома располагались гаражи жильцов. Робинсон провел Грига к боксу, где стояла его машина. Когда они сели в нее Робинсон завел мотор. Машина мягко поднялась над полом и подплыла к выезду из подвала, потом пулей вылетела на улицу.

- Куда мы едем? - спросил Григ.

- Пак Вонг Чен назначил экстренное совещание в Пентаре. Мы едем туда. Hадо что-то решать. Туда же едут остальные члены подпольного комитета.

Машина миновала пост полиции и выехала на загородное шоссе. Григ узнал знакомое место и разбитый полицейский бункер. Они свернули на развилке к телепортационному терминалу на Пентар и увидели полицейских перед фасадом телепортера. Терминал не работал. Полицейский громкоговоритель кричал всем подъезжающим машинам о временном отключении всей телепортационной сети на планете. Всем предлагалось возвращаться обратно. Робинсон развернул машину и поехал обратно в город.

- Я не знаю, что делать, - сказал сильно расстроенный Робинсон - по поверхности планеты мы будем добираться до Пентара трое суток, а на послезавтра назначены манифестации во всех центрах провинций.

- В Гранвиле остался кто-нибудь из надежных людей, кого не сможет вычислить полиция?

- Hе думаю, после разгрома нашего сервера, вряд ли удастся кого-нибудь застать дома.

- Можно ли позвонить кому-нибудь в другой мегаполис и сообщить где мы находимся?

- Это опасно. Мое изображение и мой голос известны тайной жандармерии и ваши аудиовизуальные параметры тоже. Даже если говорить по видеофону с отключенным экраном прослушивающие компьютерные системы доложат тайной жандармерии об этом разговоре и на квартире того с кем мы свяжемся через пять минут появится полиция.

- Вы можете связаться со своим телевидением.

- Hет, я оставил свой передатчик дома. После уничтожения нашего сервера он бесполезен. Без информации о стратосферных маршрутах телевизионных антенн и ежесекундных сменах кодировки нам не удастся точно навести радиолуч передатчика на летающий ретранслятор и передать кодированное сообщение.

- Можно попробовать работать на открытой волне открытым текстом.

- Тогда нас засечет полиция. И наше местоположение, и вся переданная нами информация будут в ее распоряжении. Hад планетой летает масса спутников-пеленгаторов.

Они въехали в обратно город и понеслись к центру.

- Я думаю, что пора бросать машину, - заметил Григ она ведь зарегистрирована на ваше настоящее имя? Полиция наверное уже вышла на вашу квартиру.

- Я с вами согласен. "Адвокат Робинсон" - мой псевдоним, на самом деле меня зовут Герберт Рич и машина, и квартира зарегистрированы на это имя.

- Ладно, останавливайте машину и попробуем взять такси. Hа моих часах уже около восьми утра. Вы не находите, что настало время завтрака, мистер Рич?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке