Нулевой потенциал - Фредерик Браун страница 6.

Шрифт
Фон

- Наверно, - сказал Бишоп.

- Прекрасно, сэр. Я запру дверь и погашу свет.

- Вы очень любезны.

- Обычное дело, сэр, - сказал шкаф. - Не угодно ли вам что?

- Совершенно ничего, - сказал Бишоп. - Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, - сказал шкаф.

* * *

Утром Бишоп пошел в агентство по найму, которое оказалось в одном из углов вестибюля.

Там была только высокая, белокурая, сложенная, как статуэтка, девушка-кимонка, грациозности движений которой позавидовала бы любая земная красавица. Женщина, подумал Бишоп, явившаяся из какого-то классического греческого мифа, белокурая богиня во плоти. На ней не было ниспадающих свободными складками греческих одежд, но они пошли бы ей. По правде сказать, одежды на ней почти не было, и красота ее от этого только выигрывала.

- Вы новичок, - сказала она. Бишоп кивнул.

- Я знаю о вас, - сказала она, бросив на него всего один взгляд. - Селдон Бишоп, двадцать девять земных лет.

- Да, мадам. Она внушала раболепные чувства.

- Ваша специальность - деловая администрация. Он уныло кивнул.

- Садитесь, пожалуйста, мистер Бишоп, и мы обо всем поговорим с вами.

Он сидел и думал: "Хорошо ли для красивой девушки быть такой рослой и крепкой? Или такой компетентной?"

- Вы хотели бы взяться за какую-нибудь работу, - сказала девушка.

- Была у меня такая мысль.

- Вы специализировались на бизнесе. Боюсь, что в этой области у нас не слишком много вакантных мест.

- Для начала я не рассчитываю на многое, - сказал ей Бишоп с приличествующей, как ему казалось, скромностью и реальной оценкой обстановки. - Я готов заняться любым делом, пока не докажу, на что способен.

- Вам придется начать с самых низов. И целые годы набираться опыта. Дело не только в навыках, но в мировоззрении, в философии.

- Мне все…

Он заколебался. Он хотел сказать, что ему все равно. Но ему не все равно. Ему совсем не все равно.

- Я потратил на учебу многие годы, - сказал он. - Я знаю…

- Кимонский бизнес?

- Разве здесь все по-иному?

- Наверно, вы в совершенстве изучили систему заключения контрактов.

- Конечно.

- На всем Кимоне не заключается ни одного контракта.

- Но…

- В контрактах нет необходимости.

- Здесь все держится на честности?

- На честности и кое на чем еще.

- На чем же?

- Вы не поймете.

- Попробуйте объяснить мне.

- Бесполезно, мистер Бишоп. Для вас это были бы понятия совершенно новые. Они связаны с поведением. С мотивами действий. На Земле побудительная причина деятельности - выгода…

- А разве здесь это роли не играет?

- Очень маленькую роль.

- Каковы же другие побудительные причины?

- Например, культурное самоусовершенствование. Можете вы представить себе, что стремление к самоусовершенствованию является таким же мощным стимулом, как и выгода?

Бишоп ответил откровенно.

- Нет, не могу, - сказал он.

- А это стимул более мощный, чем выгода. Но это еще не все. Вот деньги… Денег у нас нет. Они по рукам не ходят.

- Но деньги есть. Кредитки.

- Это сделано только для того, чтобы было удобно людям с Земли, - сказала она. - Деньги, как свидетельство богатства, понадобились нам, чтобы привлекать на работу ваших людей и оплачивать их труд… и я бы сказала, что мы оплачиваем его очень хорошо. Для этого мы сделали все, что полагается у вас. Деньги, которые мы создали, имеют силу во всей Галактике. Они обеспечены вкладами в земные банки и являются для вас законным платежным средством. Но на самом Кимоне денег в обращении нет.

- Ничего не могу понять, - выдавил из себя Бишоп.

- Конечно, не можете, - сказала девушка. - Для вас это нечто совершенно новое. Ваша культура зиждется на том, что полезность и богатство каждой личности должны иметь как бы свое физическое воплощение. Здесь мы в этом не нуждаемся. Здесь у каждой личности своя простая бухгалтерия - это он способен сделать, а это он должен делать. Он сам обо всем знает. И это всегда известно его друзьям - или партнерам по бизнесу, если хотите.

- Тогда это не бизнес, - сказал Бишоп. - Не бизнес, как я понимаю его.

- Вы совершенно правы.

- Но меня готовили для бизнеса. Я потратил…

- Годы и годы на учение. Но на земные методы ведения дел, а не на кимонские.

- Но здесь есть бизнесмены. Сотни.

- Есть ли? - спросила она с улыбкой. Она улыбалась не с превосходством, не насмешливо… просто улыбалась.

- В первую очередь, - продолжала она, - вам необходимо общение с кимрнцами. Осмотритесь. Вам надо дать возможность оценить наш взгляд на вещи и узнать, как и что мы делаем.

- Вот это по мне, - сказал Бишоп. - Что же мне делать?

- Иногда люди с Земли нанимаются компаньонами.

- Не думаю, чтобы это мне подошло. Наверно, надо будет сидеть с детишками, или читать старушкам книги, или…

- Вы умеете играть на каком-нибудь инструменте или петь?

Бишоп покачал головой.

- Писать маслом? Рисовать? Танцевать?

Ни того, ни другого, ни третьего делать он не мог.

- Может быть, вы занимаетесь боксом? - спрашивала девушка. - Иногда он вызывает интерес, если не слишком жесток.

- Вы говорите о призовой борьбе?

- Думаю, вы можете это называть и так.

- Нет, боксом я не занимаюсь.

- Тогда у вас остается не слишком большой выбор, - сказала девушка, беря со стола какие-то бумаги.

- Может быть, я могу работать на транспорте? - спросил он.

- Транспортировка - личное дело каждого.

"Конечно, она права", подумал он. Телекинез дает возможность транспортировать себя или что бы то ни было… без помощи механических средств.

- Связь, - сказал он слабым голосом. - Наверно, и с ней дело обстоит так же?

Она кивнула. "Телепатия", подумал он.

- Вы знакомы с транспортом и связью?

- С их земными разновидностями, - ответил Бишоп. - Думаю, здесь мои знания не пригодятся.

- Нет, - согласилась она. - Хотя мы могли бы устроить вам лекционное турне. Наши помогли бы вам подготовить материал.

Бишоп покачал головой:

- Я не умею выступать перед публикой. Девушка встала.

- Я наведу справки, - сказала она. - Заходите. Мы найдем что-нибудь подходящее для вас.

Бишоп поблагодарил ее и вышел в вестибюль.

Он пошел гулять.

Гостиница стояла на равнине, а вокруг было пусто. Ни других зданий. Ни дорог. Ничего.

Здание гостиницы было громадное, богато украшенное и одинокое, словно перенесенное сюда невесть откуда. Оно застыло на фоне неба, и кругом не было никаких зданий, с которыми оно гармонировало бы и которые скрадывали бы его. У него был такой вид, будто кто-то в спешке свалил его здесь и так оставил.

Бишоп направился через поле к каким-то деревьям, которые, по-видимому, росли на берегу речки, и все удивлялся, почему нет ни тропинок, ни дорог… но вдруг сообразил, почему их нет.

Он подумал о годах, которые убил на зубрежку способов ведения бизнеса, и вспомнил о толстенной книге выдержек из писем, которые писались домой с Кимона и содержали намеки на успешный бизнес, на ответственные должности.

И ему пришло в голову, что во всех выдержках из писем было нечто общее - на все сделки и должности только намекали, но никто и никогда не писал определенно, чем занимается.

"Зачем они это делали? - спрашивал себя Бишоп. - Почему они дурачили нас?"

Хотя, конечно, он еще многого не знает. Он не пробыл на Кимоне и целого дня. "Я наведу справки, - сказала белокурая гречанка, - мы найдем что-нибудь подходящее для вас".

Он пересек поле и там, где выстроились деревья, нашел речку. Это была равнинная речка - широкий поток прозрачной воды медленно струился меж поросших травой берегов. Он лег на живот и глядел на речку. Где-то в глубине ее блеснула рыба.

Бишоп снял ботинки и стал болтать ногами в воде. Они знают о нас все, думал он. Они знают все о нашей культуре и жизни. Они знают о знаменах с изображениями леопардов и о том, как выглядел Сенлак в субботу 14 октября 1066 года, о войске Гарольда, стоявшем на вершине холма, и о войске Вильгельма, сосредоточившемся в долине. Они знают, что движет нами, и они разрешают нам приезжать сюда, потому что им это для чего-то нужно.

Что сказала девушка, которая появилась невесть откуда на стуле, а потом исчезла, так и не притронувшись к своему стакану? "Вы будете служить развлечением, - сказала она. - Но вы привыкнете к этому. Если вы не будете думать обо всем слишком много, вы привыкнете".

"Навестите меня через неделю, - сказала она еще. - Через неделю мы поговорим".

Они знают нас, но с какой стороны?

Возможно, Сенлак - это инсценировка, но во всем, что он увидел, была какая-то странная тусклая реальность, и он всеми фибрами души своей чувствовал, что зрелище это подлинное, что все так и было. Что не было никакого Тэйллефера, что, когда человек умирал, его кишки волочились по траве, что англичане кричали: "Ут! Ут!"

Озябший Бишоп сидел в одиночестве и думал, как кимонцы делают это. Как они дают возможность человеку нажать кнопку и оказаться вместе с давно умершими, увидеть смерть людей, прах которых давно смешался с землей?

Способа узнать, как они это делают, конечно, не было. И догадки бесполезны.

Морли Рид сказал, что техническая информация революционизирует весь облик земной экономики.

Он вспомнил, как Морли ходил из угла в угол и повторял: "Мы должны узнать. Мы должны узнать".

И способ узнать… есть. Великолепный способ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора