Бардазар - Алексей Корепанов страница 9.

Шрифт
Фон

Аборигенов было пятеро. Двое закрепили свои факелы на стене, еще двое приблизились к решетке, не выпуская из рук примитивные осветительные средства. За ними неторопливо вышагивал пятый мужчина. Судя по тому, что для него принесли от стены табурет, он был главным в этой компании. Когда здешний начальник уселся, двое с факелами замерли по бокам от него, у самых прутьев, а вторая пара осталась у него за спиной. Теперь в помещении хватало света для того, чтобы рассмотреть вошедших. Ничего необычного в их внешности не было – эти длинноволосые, с окладистыми бородами мужчины средних лет смахивали на персонажей фильмов о давних земных временах. Их одежда не отличалась разнообразием и состояла из просторных темных рубашек до середины бедер, подпоясанных черными кушаками с бахромой, и неопределенного цвета штанов. Штаны были заправлены в доходящие до колен сапоги с отворотами. У каждого на поясе висели длинные узкие ножны, в которых находилось какое-то колющее, рубящее, режущее, а то и пилящее оружие с металлической рукояткой, торчащей над ножнами. Того, кто, согнувшись и уперев руки в колени, сидел на табурете, отличала от других лишь цепочка на запястье. Похоже, она была золотой и уже стала предметом повышенного внимания Умельца.

– Попробую с ними знаками объясниться, – сказал Шерлок и сделал шаг к решетке. – Дасаль, не пяльтесь на золото.

Сидящий на табурете мужчина огладил бороду, усмехнулся и произнес на чистейшем росиане:

– Объясняться со мной не надо, следак. Это я тебе кое-что сейчас объясню. Конечно, с тобой бы лучше не базарить, а сразу вальнуть, но ты мне для дела нужен. Все вы мне для дела нужны. Давненько я такого случая поджидал – и наконец-то сработало!

Сказать, что у Шерлока отвисла челюсть – это ничего не сказать. Она не только отвисла, но и укатилась в угол с парашей. Тангейзер, кажется, вообще ничего не понял, спецназовец облегченно вздохнул после известия о том, что никто не собирается их убивать, а Дасаль встрепенулся, услышав знакомые и близкие его сердцу речевые обороты.

Впрочем, Тумберг быстро вернул челюсть на место, в ускоренном темпе совершил кое-какие мысленные операции и сдержанным тоном поинтересовался:

– Я не ошибусь, если предположу, что мы имеем дело с лицами, покинувшими территорию Межзвездного Союза?

– Не ошибешься, – осклабился тип с цепочкой. – Именно с лицами, и именно с покинувшими. Хотя тут есть свои тонкости.

Шерлок так и думал, что слово "покинувшими" не до конца раскрывает суть дела, но намеренно решил употребить именно это причастие.

– Сейчас я буду рассказывать, а вы будете слушать, – безапелляционным тоном продолжал тип. – Погремуха моя Беня Хипеж, и я король королевства Воля. Раньше эта территория как-то по другому именовалась, а теперь – королевство Воля и никак иначе. – Он помолчал, чтобы дать слушателям возможность усвоить столь неожиданную информацию, и повторил: – Король я тут, въезжаете? Не бардым карточный, не дурилка картонная, а чин по чину. Но "вашим величеством" можете меня не называть, я на понтах не хожу. Да и вы не мои подданные, в натуре.

Тумберг уже понял, кто такой этот Беня, но помалкивал. Только вспомнил другого Беню, который остался на фрегате, и подумал, что тот был бы здесь сейчас очень кстати.

– В общем, так, – Хипеж чуть подался корпусом к решетке, – расписываю все в подробностях, чтобы вопросов не было. Если хавать хотите, могу распорядиться – принесут, – он вновь усмехнулся, показав крупные желтоватые зубы. – Пока голодом морить вас не собираюсь. Если кто бухла желает, тоже не вопрос. Карболки, правда, тут не водится, но шмурдяка – хоть залейся.

– А простой воды нет? – плачущим голосом спросил Тангейзер. – Холодненькой! С бухлом-то у нас сегодня проблем не было. А тут еще вы добавили своими спецсредствами.

– Хлопушки наши абсолютно безвредные, – заверил его Беня Хипеж. – С травкой, экологически чистые. А травка чердак гасит отменно, что есть, то есть. Сейчас принесут воду, коль от бухла отказываетесь.

Он полуобернулся к одному из стоящих у него за спиной мужиков, и тот поспешно вышел за дверь, по пути забрав факел из держателя.

– Значит, вы воздействовали на нас хлопушками с травкой, – медленно произнес Тумберг. – И, таким образом, мы имеем дело с посягательством на свободу личности, что является деянием противозаконным.

– Пой-пой, следак, – иронично покивал Беня Хипеж. – Вот из-за таких, как ты, я вообще забыл, что такое свобода личности. И они тоже забыли, – он обвел рукой свою "свиту". – Но бог не фраер, все видит! И не мечтали о воле, а масть все же правильная выпала. Как говорится, "надейся, верь: взойдет она, звезда пленительного фарта". Хотя вопросы, конечно, есть…

– Беня, где срок мотал? – оживленно поинтересовался Дасаль со своего тюфяка. – С Фимой Кубом не знаком? Мы с ним в одной хате парились. Он тоже любил красиво сказануть.

– Есть такое место, – уклончиво ответил здешний король. – А с Фимой Кубом пересекаться приходилось. Ничего плохого сказать не могу, хоть он и на своей волне… с тараканами в голове.

– У каждого свои задвиги, братан, – с видом мудреца изрек Дасаль.

– Тебя что, следак повязал и в стойло тянет? – спросил Беня Хипеж.

– Да нет, мы с ним случайно пересеклись, я только недавно откинулся, – быстро нашелся груйк. И сразу добавил, чтобы проскочить скользкую тему: – Ксиву-то мне верни, братан! Без нее, сам знаешь…

– Там будет видно, – опять увильнул от прямого ответа местный король. – Посмотрим, как карта ляжет.

– А где все-таки вы отбывали наказание? – из чисто профессионального интереса задал вопрос Шерлок. Ему было известно немало имен представителей преступного мира, но о Бене Хипеже следователь не слышал. – И каким судом осуждены?

– Оно тебе надо, следак? – холодно взглянул на него владыка королевства Воля. – Я же не у тебя в кабинете. Это ты у меня…

Он замолчал и обернулся, услышав скрип двери. Это пришел посланный за водой бородач с такой же, как и у Бени, разбойной внешностью. Перед собой он нес, прижав к животу, здоровенный кувшин с широким горлом. К ручке кувшина была привязана веревка, и на ней болталась кружка. Повинуясь жесту Бени, он подошел к решетке и поставил свою ношу на каменный пол рядом с ней.

– Пейте, – кивнул на кувшин правитель. – Услуга бесплатная.

Тангейзер тяжело поднялся с тюфяка и, пошатываясь, побрел к желанной жидкости. Шерлок, просунув руку между прутьями, зачерпнул кружкой воды из кувшина и подал жаждущему. Танкист припал к живительной влаге и, кажется, забыл обо всем на свете.

– Лады, следак, расколюсь, а то ты же не успокоишься, тебя же свербеж замучает, – усмехнулся Беня. – Пожизненное мне впаяли в Русале, есть такой город на Тинабуро, если знаешь. А наказание все мы отбывали, как ты выражаешься, на Пятой Точке. Дерьмо какое-то древнее выковыривали из земли.

Тангейзер поперхнулся и, чуть не выронив кружку, уставился на Хипежа.

– Седлаг… – откашлявшись наконец, просипел он.

Местный правитель тоже вытаращился на него:

– Точняк! Откуда знаешь?

– Я тоже там… отбывал… на Пятке…

– Что ты поешь, фраерок? – недоверчиво прищурился Беня. – За базар отвечать надо. Бляху можешь показать, вот, как у меня? – он похлопал себя по затылку, куда каждому зэку Седлага вживляли номерок.

– Да я же не с вами сидел, не в Седлаге, – пояснил Тангейзер. – Я у Пузыря работал, в погранцах. По приговору военного суда. – Он еще больше вылупил глаза и все-таки выпустил кружку из руки. – Так это что же получается? Выходит, вы те самые парни, которых тогда Простыни уничтожили? Так, что ли?

– Выходит, так, – кивнул Беня Хипеж. – Только кишка у них тонка, у этих Простыней, как ты говоришь, чтобы нас уничтожить. Обобрали до нитки и сюда перенесли, на Доду, – так местные этот шарик называют…

– Вот оно что, – задумчиво изрек Шерлок Тумберг, тоже знавший историю с исчезновением заключенных и персонала Седьмого лагеря на планете Пятая Точка, где добывали архамассу. – Значит, всех вас сюда забросило…

– Соображаешь, следак, – с иронией взглянул на него Беня. – Так что побег нам никак не пришьешь, отрываться мы не собирались.

– И как же вы тут житуху наладили, братан? – с любопытством спросил Умелец. – С пустыми-то руками.

– Главное, чтобы в тыкве что-то было, – усмехнулся Хипеж, легонько постучав себя согнутым пальцем по лбу. – Сейчас дам раскладку, а потом перейдем к конкретным задачам. Оттопыривайте уши.

Он выпрямился на табурете, скрестил руки на груди и начал рассказывать. Слушая его, Шерлок подумал, что если бы не жаргон, повествование Бени вполне тянуло бы на какое-нибудь героическое сказание. Понятное дело, этот зэк что-то приукрашивал, а чего-то недоговаривал, но общее представление о деяниях заключенных и охранников, попавших на иную планету, получить из его рассказа было можно.

В тот памятный день многие даже не успели разглядеть, что за напасть обрушилась на лагерь. Что-то белое с красными пятнами в воздухе над головой, или в дверном проеме барака, или под сводом штольни, испуганные возгласы, мгновенное погружение в темноту – и вот ты уже лежишь физиономией в землю и ничегошеньки не соображаешь. И совсем не сразу до тебя начинает доходить, что под носом у тебя – трава, и ты не в робе, а в чем мать родила, и поливает твою голую задницу теплый дождь… а откуда дождь, если только что никакого дождя и в помине не было?

В общем, потихоньку пришли в себя, и оказалось, что совсем это была не напасть, а удача! Фарт привалил зэкам, приговоренным к пожизненному заключению без малейшей надежды на сокращение срока. Потому что неведомая сила забрала их из лагеря и, судя по растительности, перенесла в какие-то иные края.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке