Роберт Хайнлайн - Космическое семейство Стоун. Корабль Галилей

Шрифт
Фон

В этот том вошли романы для подростков "Космическое семейство Стоун" и "Ракетный корабль "Галилей". Этот последний назван так только в оглавлении, а на титульном листе и шмуцтитуле - просто "Корабль "Галилей"".

Содержание:

Космическое семейство Стоун (перевод Н. Виленской)

Корабль "Галилей" (перевод А. Шарова, Р. Волошина)

Содержание:

  • Космическое семейство Стоун 1

    • Глава 1 - ЛУННЫЕ БЛИЗНЕЦЫ 1

    • Глава 2 - ДРАМАТИЧЕСКАЯ РАЗВЯЗКА 4

    • Глава 3 - РЫНОК ПОДЕРЖАННЫХ КОРАБЛЕЙ 5

    • Глава 4 - СЕМЕЙНЫЙ ПОДРЯД 7

    • Глава 5 - СТАРТ 10

    • Глава 6 - ВУНДЕР И БАЛЛИСТИКА 12

    • Глава 7 - В КОЛОДЦЕ ГРАВИТАЦИИ 15

    • Глава 8 - БОЛЬШОЙ ПЕРЕПОЛОХ 16

    • Глава 9 - ВОЗВРАТ ИМУЩЕСТВА 20

    • Глава 10 - ПОРТ ФОБОС 21

    • Глава 11 - "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА МАРС!" 23

    • Глава 12 - СВОБОДНОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО 24

    • Глава 13 - CAVEAT VENDOR 26

    • Глава 14 - КОТОФЕРМА 28

    • Глава 15 - "МЕЖДУ ЮПИТЕРОМ И МАРСОМ Я ПОМЕЩАЮ ПЛАНЕТУ" 31

    • Глава 16 - РОК-СИТИ 33

    • Глава 17 - КОТОТОРГОВЛЯ 35

    • Глава 18 - ЧЕРВЯК, КОТОРЫЙ ВЫЛЕЗ ИЗ ГРЯЗИ 36

    • Глава 19 - БЕСКОНЕЧНЫЙ СЛЕД 39

  • Корабль "Галилей" 40

    • Глава 1 - "И ПУСТЬ ВЗРЕВЕТ РАКЕТА" 40

    • Глава 2 - ВЫЗОВ, ДОСТОЙНЫЙ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНЫ 42

    • Глава 3 - КОЛУМБ С ОСКУДЕВШЕЙ РУКОЙ 44

    • Глава 4 - КРОВЬ ПИОНЕРОВ 45

    • Глава 5 - А ТРУДНОСТЕЙ ВСЕ БОЛЬШЕ 47

    • Глава 6 - ТРЕВОГА В ПУСТЫНЕ 50

    • Глава 7 - "НАС НИЧТО НЕ ОСТАНОВИТ!" 52

    • Глава 8 - В НЕБО! 54

    • Глава 9 - В БЕЗДНАХ КОСМОСА 57

    • Глава 10 - НАУЧНЫЙ МЕТОД 59

    • Глава 11 - "ИМ ХВАТИЛО ОДНОЙ АТОМНОЙ ВОЙНЫ" 62

    • Глава 12 - ГОЛЫЕ КОСТИ 64

    • Глава 13 - "ЭТО - ЧИСТОЕ БЕЗУМИЕ" 66

    • Глава 14 - "НИ МАЛЕЙШЕГО ШАНСА!" 67

    • Глава 15 - "ЗАЧЕМ ОНИ ЭТО СДЕЛАЛИ?" 67

    • Глава 16 - ТАЙНА, СКРЫТАЯ В НЕДРАХ ЛУНЫ 69

    • Глава 17 - "ПОКА НЕ СГНИЕМ" 71

    • Глава 18 - "У НАС СЛИШКОМ МАЛО ВРЕМЕНИ" 73

    • Глава 19 - КТО КОГО 74

Миры Роберта Хайнлайна
Том 09

Космическое семейство Стоун

Глава 1
ЛУННЫЕ БЛИЗНЕЦЫ

Братья смотрели на старый корабль.

- Утиль, - решил Кастор.

- Нет, - возразил Поллукс. - Старье - возможно. Барахло - как ни посмотри. Рухлядь - допустим. Но не утиль.

- Ты оптимист, юнец.

Им обоим было по пятнадцать, но Кастор был на двадцать минут старше брата. - Я всегда верю в лучшее, дедуля. Неплохо бы тебе последовать моему примеру. Позволь заметить, ни на что лучшее у нас все равно денег не хватит. Слабо на таком взлететь?

Кастор задрал голову.

- Чего слабо-то - он не поднимется даже настолько, чтобы упасть. Мы собрались на астероиды, так? А эта древняя таратайка и до Земли-то не долетит.

- Долетит, если я доведу ее до ума - с твоей косорукой помощью. Давай посмотрим, чего там недостает.

- Поздно уже.

Кастор взглянул на небо. Он смотрел не на Солнце, от которого на лунную равнину падали длинные тени, а на Землю: время он определял по линии восхода, которая сейчас пересекала Тихий океан.

- Слушай, дедуля, мы корабль покупаем или пытаемся не опоздать к ужину? - Как хочешь, юнец, - пожал плечами Кастор.

Он опустил свою антенну и начал карабкаться вверх по веревочной лестнице, приспособленной для удобства возможных покупателей. При подъеме он пользовался одними руками и двигался, несмотря на громоздкий скафандр, легко и изящно. Поллукс полез следом.

Добравшись до контрольной рубки, Кастор немного приободрился - она была ободрана не так основательно, как рубки многих кораблей на стоянке. Правда, баллистический компьютер отсутствовал, но все остальные навигационные приборы были на месте, а пульт машинного отделения как будто совсем не пострадал. Потрепанный космосом корабль не был развалиной - он просто устарел. Беглый осмотр машинного отделения подтвердил это. Через десять минут Кастор, все еще беспокоясь об ужине, погнал брата обратно к лестнице. Спустившись вниз, Поллукс спросил:

- Ну как?

- Говорить буду я.

Контора стоянки помещалась в надувном доме, до которого нужно было идти около мили. Братья двинулись к нему легким, скорым шагом заправских лунных жителей. Над входом в контору висела громадная вывеска:

КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ДЭНА.

Суда всех типов. Металлический лом.

Запчасти. Заправка горючим.

Обслуживание

Лицензия КАЭ N 739024.

Близнецы прошли через входной шлюз и сняли друг с друга шлемы. В приемной за перегородкой сидела девушка, полировала ногти и смотрела новости по телевизору. Не отрываясь от экрана, она сказала:

- Мы ничего не покупаем, мальчики, - и никого не принимаем на работу.

- А корабли вы продаете? - спросил Кастор.

- Случается, но не часто, - взглянула на него девушка.

- Тогда скажите своему боссу, что мы хотим его видеть.

- А в чем дело, мальчики? - Она подняла брови. - Мистер Экизян человек занятой.

- Пойдем к венгру, Кас, - сказал Поллукс. - Здесь дела не делаются.

- Пожалуй, ты прав. Девушка посмотрела на них, пожала плечами и щелкнула рычажком на столе. - Мистер Экизян, тут пришли двое бойскаутов и говорят, что хотят купить корабль. Будете с ними заниматься?

- Почему же нет? - ответил глубокий баритон. - У нас есть что предложить. Вскоре к ним вышел лысый представительный мужчина с сигарой в зубах и в мятом костюме. Он положил руки на перегородку и пристально посмотрел на братьев. Голос, однако, был приветливый:

- Вы хотели меня видеть?

- Вы хозяин? - спросил Кастор.

- Дэн Экизян собственной персоной. Что вас интересует, мальчики? Время - деньги.

- Ваш секретарь уже сказала вам, - нелюбезно ответил Кастор. Космические корабли.

Дэн вынул сигару изо рта и стал ее рассматривать.

- В самом деле? А еще что?

Поллукс буркнул что-то. Кастор сказал:

- Вы всегда ведете деловые переговоры здесь? - и посмотрел на девушку. Экизян перехватил его взгляд.

- Виноват. Пойдемте в кабинет. - Он открыл братьям дверку в перегородке, провел к себе, усадил и предложил сигары. Близнецы вежливо отказались.

- Ну, говорите, ребята. Шутки в сторону.

- Космические корабли, - повторил Кастор.

Дэн поджал губы.

- Может быть. межпланетный лайнер? У меня в данный момент его нет, но всегда могу достать.

- Он над нами смеется, Кас. - Поллукс встал. - Пошли к венгру. Минутку, Пол. Мистер Экизян, у вас там на южной стороне стоит развалюха класса VII - "детройтер" девяносто третьего года. Почем он у вас на вес и сколько весит?

- Это славное суденышко? - удивился торговец. - Я его на лом не продаю. Да хоть бы и на лом, вам это дорого встанет. Если вам нужен металл, так у меня он есть - скажите только, сколько вам надо и какого сорта.

- Мы говорим о "детройтере".

- Мы с вами как будто раньше не встречались?

- Извините, сэр. Я Кастор Стоун, а это мой брат Поллукс.

- Рад познакомиться, мистер Стоун. Стоун… Стоун? Имеете отношение к… А-а, "лунные близнецы", вот вы кто.

- Здесь полагается улыбнуться, - сказал Поллукс.

- Заткнись, Пол, Да, мы близнецы Стоун.

- Морозоустойчивый дыхательный клапан - ваше изобретение, верно? - Да.

- На моем скафандре такой стоит. Ничего штучка. Вы, ребята, настоящие механики. - Он еще раз оглядел их. - Вы это серьезно насчет корабля?

- Конечно, серьезно.

- Хм… вам ведь не лом нужен; вам нужно то, на чем можно лететь. Есть у меня для вас ракетоплан, "прыгун" "Дженерал моторе". Его брали двое старателей разведывать торий, потом пришлось забрать его назад. В трюме никакой радиации.

- Он нас не интересует.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке