Полутьма - Эрик Браун

Шрифт
Фон

Это - "Двадцать второй век. ПОЛНОЧЬ."

Это - затерянная, Богом забытая планетка на краю галактики. Планета-загадка Планета-тайна…

Здесь обитают СТРАННЫЕ СУЩЕСТВА Не Чужие, но - ИНЫЕ. Примитивные? Далеко превзошедшие людей? Или - просто МУДРЫЕ? Не важно. Главное - те, кого необходимо спрятать от безжалостного любопытства Человечества. Любой ценой…

Это - забавная, усталая от своего покоя планетка. Но - покою приходит конец. И однажды на планетку Полутьма приземлится человеческий звездолет - и три извилистых личных судьбы сойдутся в Судьбу единую. В Судьбу, что способна изменить, возможно, грядущее всего человечества…

Эрик Браун
Полутьма

1

Последняя смена Беннетта началась с опоздания второго, пилота, а закончилась столкновением его буксира "гадюки" с пассажирским лайнером, которое чуть было не стало роковым. Между этими событиями он узнал о существовании бхао-кхет-буддизма.

Беннетт прополз по шлюзу и пристегнулся к пилотскому креслу. Кабина представляла собой тесный полутемный клин, провонявший потом тысяч предыдущих пилотов. Узкие кресла из кожзаменителя были такими пологими, что он управлял почти лежа.

Беннетт отпахал уже десять дней в две смены на станции "Редвуд" и с нетерпением ожидал очередного отдыха на Земле. Случилось так, что с течением лет он возненавидел свою работу. То, что когда-то казалось ему жизнью, полной приключений и славы, превратилось в отупляющую рутину.

Он подключил шлем к связному устройству и вызвал контрольный пункт:

- Это Беннетт. Где мои второй пилот?

По графику им полагалось пять минут назад задраить люк и отчалить.

- Погоди, Беннетт. Сейчас будет.

Он откинулся назад и увеличил изображение на видеоэкране. Несмотря на пятнадцать лет работы на орбите, порой он словно впервые поражался величественному виду орбитальных сооружений. Буксир прилепился к станции, как крохотный паразит к боку кита-гиганта. За станцией, вытянувшись широким параболическим архипелагом, в космическом солнечном свете мерцали промышленные орбитальные станции и жилые комплексы, лаборатории и фабрики. Между ними сновали кораблики, казавшиеся мошками на их фоне. То и дело под прямым углом от этого сверкающего ожерелья отрывались более крупные буксиры, направляясь к горнорудным шахтам на поясе астероидов.

Пока Беннетт глядел на экран, от транзитной орбитальной станции отчалил пассажирский корабль, развернулся с ленивой слоновьей грацией, присущей судам такого типа, и полетел к стартовомупункту, подальше от орбиты.

Вид межпланетных космических кораблей, направляющихся к звездам, всегда возбуждал у Беннетта чувство несбывшихся приключений и упущенных возможностей. Сколько лет он себе обещал, что когда-нибудь покинет Землю и отправится на один из колонизированных миров? У него в куполе были десятки программок и голографических кубиков, рекламирующих отпуск и жизнь на сотнях экзотических планет.

Он все думал: а может, это элементарная трусость мешает ему отправиться навстречу приключениям и обрекает на монотонную скучную работу?

В люке появилась системный аналитик.

- Извините за опоздание, - бросила она, проплывая мимо Беннетта.

Он заметил, что она босая. Новая мода на станции?

Это была миниатюрная женщина в ярко-алом космическом костюме, чернокожая, с бритой головой. Что-то было восточное в ее чертах, наверное, раскосые глаза над выступающими скулами - и детские, и всезнающие одновременно.

Он попытался угадать, сколько ей лет. Можно было дать сколько угодно - от пятнадцати до тридцати.

Она надела шлем. Круглый шар на такой хрупкой фигурке выглядел до смешного большим и тяжелым и придавал ей сходство с муравьем. Она никак не могла застегнуть ремешок под подбородком и недовольно хмурилась,

Беннетт вспомнил свою покойную сестру Эллу, когда та пыталась застегнуть шлем, и еле сдержал невольное желание помочь.

Женщина пристегнулась и занялась анализом компьютерных систем, быстро и профессионально выполняя стандартную проверку. Ее ручки порхали над пультом управления, губы шевелились в такт беззвучному разговору с самой собой.

На рукаве у нее была планка с именем: "Тен Ли Тенека".

- Джош Беннетт, - представился он. - Откуда ты, Тен?

Она на мгновение закрыла глаза с выражением нетерпения и досады.

- Бхао-Кхет, Ригель VII. Пять лет назад, до войны за независимость, это был мир Рокастла.

- Да, я знаю. Ты вьетнамка?

- Вьетнамо-замбийка.

Он кивнул. Это объясняло черный цвет ее кожи.

- А теперь, Джошуа, если урок географии на сегодня закончен, может, ты поднимешь это судно? Займись перевозкой грузов для "Ай-Си-Ай индастриал", а потом - на стартовый пункт с грузами для лайнеров. Поехали!

Беннетт дал команду отчалить, и в боковом иллюминаторе начала удаляться испещренная оспинами от метеоритов поверхность станции. На положенной от дока дистанции врубились двигатели, буксир выполнил вираж и поплыл вдоль изогнутой линии орбитальных станций.

- Давно ты на станции? - спросил Беннетт. Тен Ли вздохнула, глядя на него:

- Вообще-то одну неделю.

- Ну и как? Нравится?

Она сверкнула на него глазами:

- Это что - допрос?

- Нет… - Беннетт был удивлен ее тоном и ненадолго умолк. За стеклом иллюминатора мелькали массивные корпуса станций. - Просто ты новенькая, поэтому мне любопытно, вот и все. У нас тут мало колонистов. Все в основном из академии на Марсе.

Он почувствовал, что уже оправдывается, не успев даже как следует познакомиться.

- Я не поклонница личных контактов, ясно? - сказала Тен Ли. - У нас на родине мы понимаем опасность эмоций. Мы стараемся абстрагироваться, чтобы уберечься от страданий, которые доставляет человеку суетная жизнь. Все это майя - вещи непостоянные, а потому иллюзорные.

Беннетт кивнул. Она говорила, как большинство религиозных фанатиков, с которыми ему приходилось сталкиваться в жизни.

- Это что - буддизм?

Тен Ли смерила его взглядом и коротко кивнула:

- Это философия бхао-кхет. Мы развили ее дальше, чем школа Аватамсаки. Один из символов моей веры - это достижение суньяты, то есть небытия. Мне не нужны суетные ценности общества.

Он пожал плечами:

- Что ж, извини, если я был назойлив.

Тен Ли улыбнулась и опустила видеоэкран шлема. Буксир вплыл в залитую солнечным светом пустоту "Ай-Си-Ай индастриал" и подошел к укрепленному на консолях стеллажу, помеченному черными цифрами 65. Беннетт взял управление судном на себя, развернул его и пришвартовался к стеллажу, уставленному контейнерами.

Тен Ли пробежала пальцами по пульту, отдавая команду захватам буксира войти в контакт с контейнерами. Контакт отозвался в корпусе буксира ударом колокола. Беннетт опустил щиток шлема и стал наблюдать за погрузкой, глядя на центральный экран, не столько по необходимости, сколько для того, чтобы чем-то заняться в течение часа, необходимого для погрузки.

Его всегда удивляло, почему буксиры этого класса называют "гадюками". Им куда больше подошло бы название "кальмар". Конический нос и многочисленные гибкие захваты придавали буксиру несомненное сходство с этим обитателем океанских глубин.

- Подай немного вперед, Джошуа, - сказала Тен Ли.

Беннетт подал буксир вперед на десять метров, и корабль содрогнулся, когда из его чрева выползло еще несколько щупальцев, захвативших контейнеры. Эта процедура повторялась в течение пятнадцати минут, пока Тен Ли не показала большой палец. На экране Беннетт видел конусообразный нос буксира, облепленный двумя десятками контейнеров, уходящих к корме.

Беннетт отцепил буксир от стеллажа и установил курс к внутреннему изгибу цепочки орбитальных станций. Передав управление компьютеру, он откинулся в кресле и посмотрел на Тен Ли.

Она хмурилась, глядя на монитор, и качала головой.

- Что-то не так? - спросил он.

- Не знаю… В общем, да, но я надеюсь, ничего серьезного. Нам надо забрать груз с фабрики "Берджесс" и отвезти его на стартовый пункт, так? Но если мы пойдем запрограммированным курсом, то пролетим мимо.

- Разве мы не должны доставить груз на станцию?

- Должны, конечно. Здесь какой-то сбой в программе.

- Может, ты свяжешься с контрольным пунктом?

- Я подам запрос, но поиск может занять несколько часов. Лучше переписать эту часть маршрута. - Тен Ли посмотрела на Беннетта в раздумье, взвешивая разные возможности. - Ладно, я свяжусь с контрольным пунктом, объясню им ситуацию и попрошу разрешения на перепрограммирование.

Она соединилась с контрольным пунктом.

- Говорит системный аналитик Тенека. Класс "гадюка", код 45/7а. У нас проблема.

Тен Ли обрисовала ситуацию, а Беннетт тем временем наблюдал, как мимо проплывает орбитальный архипелаг.

Через несколько минут Тен Ли подняла видеоэкран шлема.

- Контрольный пункт дал согласие на перепрограммирование.

Она развернулась к другому монитору, и ее быстрые пальцы запорхали над клавиатурой.

Беннетт задумался о катастрофах, которые мог вызвать сбой в программе. За годы работы на высокой орбите он лишь раз попал в опасную для жизни ситуацию, когда микрометеорит пробил резервуар с кислородом и лишил его запасов воздуха. Целый час его жизнь висела на волоске, поскольку он не знал, хватит ли ему воздуха, чтобы добраться до станции. Он успел, но еле-еле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке