Устав от экзальтации, экс-король двинулся дальше. Путь ему преградила триумфальная процессия с поля для игры в минашт. Болельщики несли на плечах капитана местной команды с рукой на перевязи. Когда дорога освободилась, Феллон прошел мимо тира, в котором кришнане всаживали в цель белые стрелы, и остановился перед палаткой с надписью по-балхибски: "ТУРАНЖ, ясновидец, астролог, гадальщик по стеклу, некромант, одомант. Вижу все, знаю все, говорю все. Предсказываю будущее, обнаруживаю возможности, предотвращаю несчастья, отыскиваю утерянное, помогаю в сватовстве, разоблачаю врагов. Позвольте мне помочь вам!"
Феллон заглянул в палатку, разделенную на две части. В меньшей сидел на подушечке морщинистый кришнанин и курил длинную сигару.
На беглом балхибском Феллон сказал:
- Привет, Квейс, старина!
- В Балхибе я Туранж, - одернул его гадальщик. - Не забывайте этого, сэр!
- Значит, Туранж. Могу я войти, о ясновидец?
Кришнанин стряхнул пепел с сигары.
- Конечно, можете, сын мой. Почему вы пришли ко мне?
- Вы знаете, о прозорливый… Если вы укажете мне путь…
Туранж, встал, ворча и провел Феллона в другую половину часть палатки, где между подушками стоял стол. Каждый взял себе подушку, и Туранж (или Квейс из Бабаала - под этим именем он был известен в родном Кваасе) приступил к делу:
- Ну, Энтони, дитя мое, что интересного у тебя?
- Вначале позволь взглянуть на деньги.
- Ты так же скуп на новости, как Дакхак на золото. - Квейс извлек шкатулку, в которой звякнули золотые, и поставил ее на стол. Он открыл крышку и достал пригоршню десятикардовых монет.
- Продолжай.
Феллон подумал, потом сказал:
- Кир глупеет. Он решил, что его оскорбляет борода посла республики Катай-Джогорай. В сравнении с бородами землян ее едва можно было заметить, но король приказал отрубить несчастному голову. Затруднительное положение, не правда ли? Особенно для бедного посла. Министру Чабариану пришлось побыстрее вытолкать посла и отправить паковать вещи, пока сам он уверял доура, что жертва уже обезглавлена.
Квейс хихикнул:
- Я рад, что не служу королю, более глупому, чем Джедик, пытавшийся заарканить луну. Почему Кир так раздражается при виде бороды?
- А разве ты не знаешь? У него самого была борода в двенадцать или четырнадцать волосинок, а потом великий магистр из Микарданда отправил одного из своих рыцарей на поиски приключений точно с такой же бородой. Кир где-то увидел его и причинил множество неприятностей Микарданду; вынужден был вмешаться Джувиам и дать ему хороший урок. Кир всегда был эксцентричным, но теперь у него явно винтика в голове не хватает.
Квейс протянул две золотые монетки.
- Одна за новость о сумасшествии Кира, другая - за рассказ, откуда бы ты его ни взял. Камуран получит от него удовольствие. Но продолжай.
Феллон вновь задумался:
- Зреет заговор против Кира…
- Они всегда зреют.
- Похоже, что этот серьезный. Один парень по имени Чиндор, Чиндор эр-Квинан, племянник одного из мятежных дворян, уничтоженных Киром, когда он отменил феодальные владения, собирается свергнуть доура, как он клянется, из благородных побуждений.
- Они все клянутся, - пробормотал Квейс.
Феллон пожал плечами:
- Возможно, им на самом деле руководят бескорыстные мотивы, кто знает? У него репутация честного человека. Как бы то ни было, Чиндора поддерживает один из новоявленных магнатов, оплот среднего класса, Лийяра-медеплавилыцик. Говорят, Чиндор обещал ему в благодарность за поддержку ввести протекционистский тариф, чтобы прижать медников Мадхика.
- Еще одна выдумка землян, - проворчал Квейс. - Если так будет продолжаться и дальше, нарушится торговля по всей планете. Подробности известны?
- Никаких, кроме того, что я рассказал. Если ты оценишь по достоинству эти сведения, я покопаюсь еще. Чем щедрее оценишь, тем глубже покопаюсь.
Квейс протянул еще одну монету.
- Копай, а потом оценим, сколько это стоит. Есть еще что-нибудь?
- Некоторое беспокойство вызывают земные миссионеры - все эти космотеисты, монотеисты и другие. Местные жрецы натравливают на них свою паству. Чабариан старается защитить землян, так как опасается Новоресифе.
Квейс улыбнулся:
- Чем больше поводов для беспокойства, тем для нас лучше. Что еще?
Феллон протянул руку ладонью вверх и пошевелил пальцами. Квейс покачал головой:
- Новости незначительные, я знаю их и сам. По новостям и плата!
Он положил десятикардовую монету в ладонь. Феллон нахмурился.
- О мудрец, я знал бы гораздо больше, но моя маскировка несовершенна. Прояви щедрость.
Он спрятал монету и продолжал:
- Жрецы Бакха начинают новую кампанию против культа Ешта. Бакхиты обвиняют ештитов в человеческих жертвоприношениях и тому подобных мерзостях. Укоряют их также за то, что они, представители государственной религии, не смогли искоренить культ бога тьмы. Бакхиты надеются застать Кира в одном из припадков сумасшествия и побудить его разорвать договор, заключенный его дядей Биладом, по которому Сафк отдается ештитам в вечное пользование.
- Гм, - промычал Квейс, протягивая еще одну десятикардовую монету. - Еще что?
- Не сейчас.
- Кто построил Сафк?
Феллон изобразил кришнанский эквивалент пожатия плечами:
- Бог его знает! Возможно, в библиотеке можно откопать что-нибудь об этом.
- Ты бывал в этом сооружении?
- Ты считаешь меня дураком? Каждый, кто хочет сохранить свою голову, не сунет ее туда, если он не ештит.
- До нас дошли слухи, что в этом Сафке творятся странные вещи, - заметил Квейс.
- Ты считаешь, что обвинения бакхитов справедливы?
- Нет, речь идет не о религии. Я не знаю, что делают ештиты. Но говорят, что в этом зловещем сооружении разрабатываются планы, как погубить империю Кваас.
Феллон вновь молча пожал плечами.
- Попытай счастья. Правдивое и подробное сообщение о том, что происходит в Сафке, стоит тысячу кардов. И не говори мне, что не возьмешься за это. За золото ты сделаешь все что угодно.
- Не возьмусь даже за миллион кардов, - сказал Феллон.
- Клянусь зелеными глазами Хои, ты возьмешься! Камуран настаивает.
У Феллона голова пошла кругом от мысли, каких дел он мог бы натворить с золотом могучего Камурана, повелителя Квааса.
- Послушай, - уговаривал Квейс. - За это золото ты купишь достаточно мечей, чтобы вернуть себе трон Замбы. Разве не к этому ты стремишься?
- Не только к этому. Разложившемуся трупу все равно, на троне он или нет.
- Но разве не этой цели добиваешься ты много лет, как Кварар, совершивший свои девять подвигов?
- Да, но годы сделали меня осмотрительным. Я не стану даже обсуждать это предприятие, пока не буду знать точно, что встречу в Сафке. Нужен план всего здания, а также расписание церемоний.
- Имей я все это, мне не нужно было бы нанимать землянина, чтобы он совал свой нос в чужие дела. - Квейс в раздражении плюнул на пол. - Ты упускаешь прекрасную возможность. Вы, земляне, иногда сбиваете меня с толку. Хорошо, я накину…
- К Хишкаку это предложение! - выпалил Феллон, вставая. - Где я найду тебя в следующий раз?
- Я буду в Заниде еще день или два. Ты сможешь увидеть меня на постоялом дворе Ташина.
- Где останавливаются игроки и шуты?
- Разве я не играю роль одного из них?
- Вы играете ее весьма натурально, маэстро!
- Гм, однако никто не знает моего истинного ремесла, поэтому попридержи свой ядовитый язык. Прощай!
Феллон попрощался и вышел на яркий свет Рокира. В уме он взвешивал результаты: сорок пять кардов - достаточно, чтобы он и Гази продержались некоторое время. Но совсем мало для того, чтобы бороться за возвращение трона.
Феллон хорошо знал свои слабости: деньги утекали у него сквозь пальцы, как вода. Его манила тысяча кардов, о которой говорил Квейс, но просить его пробраться в Сафк - это уж слишком. Многие пытались сделать это, а конец был один и тот же.
Он остановился возле винной лавки и купил бутылку квада, самого крепкого кришнанского напитка, напоминавшего по вкусу разведенную водку. Как и большинство землян, осевших на Кришнане, он предпочитал этот напиток всем остальным. Но сейчас вкус мало интересовал его - он хотел напиться, чтобы забыть свои неприятности.
- О, Феллон! - произнес резкий, язвительный голос.
Бывший повелитель Замбы нехотя обернулся. Рядом с ним стоял землянин: высокий, стройный, чернокожий, с курчавыми волосами. На нем был новый земной костюм. Со своим резким голосом, четкими жестами и живыми манерами он составлял полную противоположность Феллону. Он имел вид человека, уверенного в себе и сознающего свое превосходство над остальными. Это был Перси Мжипа, консул Земной Федерации в Заниде.
Лицо Феллона приняло неопределенное выражение. По некоторым причинам он не любил Перси Мжипу и не мог выдавить из себя лицемерную улыбку. Он просто сказал:
- Хэлло, мистер Мжипа!
- Чем вы заняты сегодня? - спросил Мжипа на беглом английском, но с акцентом, выдававшим его принадлежность к народу банту.
- Ем лотос, старина, всего лишь ем лотос.
- Не согласитесь ли вы пройти со мной в палатку префектуры? Я хотел бы познакомить вас с одним человеком.
Озадаченный Феллон последовал за Мжипой. Он хорошо знал, что не относится к числу тех людей, которых Мжипа мог бы представить заезжей "шишке" как примерного землянина, крепящего дружбу с Кришнаном.