Они не могли возвращаться в Олд-Сити. Трое преследователей убиты, но их было больше, чем трое. К тому же среди них находились и полицейские, и у Фила не было никакой уверенности в том, что их не встретят пулеметными очередями из патрульного вездехода. Направляться же в Нью-Рим тоже было нельзя, на пути астронавтов поджидали байкеры. То есть не поджидали - на экране радара было хорошо видно, что они достаточно быстро приближаются.
Фил стащил с себя очки и попытался рассмотреть, что с ними случилось. Но, во-первых, он ничего не понимал в подобной технике, а во-вторых, даже если бы и понимал, то ничего не разглядел - из-за пыли и песка приходилось щуриться, и Фил с трудом видел даже рычаги управления. Тогда Фил несколько раз стукнул очками о колено, нацепил их и с удовлетворением убедился, что они заработали. В том смысле, что инфракрасный режим снова был включен, хотя и в прежнем непривычном и диком варианте.
Фил смотрел, как Тур опускает жетон в прорезь пропускной системы на столбе линии защиты; как нетерпеливо притоптывает, ожидая, пока жетон выпадет обратно; как в защитном поле открываются ворота - достаточно просторные, чтобы можно было проехать даже на вездеходе; как ворвавшийся на трассу ветер радостно швыряет клубами пыли и песка, едва не сбивая с ног спешащего к своему байку Тура. Фил рванул рычаги управления, и байк послушно нырнул в мельтешащую круговерть царившего за пределами Золотого Треугольника природного хаоса. Видимость сразу упала, теперь уже в пяти ярдах ничего нельзя было разглядеть - тучи песка и пыли словно бы устроили пляску перед самым носом машины, радуясь неожиданным гостям. Фил помнил, что южнее должен находиться кратер Галилея - здоровенная впадина в полторы-две мили глубиной и миль двадцать в диаметре. Ветер дул с севера, и сейчас они с Туром находились под пусть и слабой, но защитой силового поля, сдерживающего натиск стихии. Но скоро они отдалятся от Южной трассы, и защита эта исчезнет. А в кратере Галилея, может быть, ветер будет не так силен, как на равнине. Единственное, что сейчас тревожило Фила, это то, что от юго-западного склона кратера идет широкий каньон протяженностью около четырех миль, и выходит он прямо к Хаосу Гидаспа. Похоже, что именно этим каньоном и пользовались байкеры, чтобы попасть в Олд-Сити. Но выбирать не приходится, другого пути у астронавтов все равно нет.
Двигатель байка натужно ревел, порывы ветра по мере отдаления от силового барьера делались все ощутимее, машину бросало из стороны в сторону. Филу пришлось усилить поле гравитационных решеток, и скорость немедленно упала. На экране радара он видел, как преследователи тоже покидают пределы Золотого Треугольника. Но сделали они это не в том же месте, что и астронавты. Да они и не могли съехать с Южной трассы там же - ворота, открытые с помощью полицейского жетона, через три минуты сами собой закрываются. И преследователи, очевидно, подорвали ближайший столб барьера. То есть те преследователи, которые двигались им навстречу, со стороны Нью-Рима.
На экране радара хорошо было видно, что с запада появились еще три объекта. А по тому, что шли они намного медленнее байкеров и что свободно покинули Западную трассу сразу же, едва астронавты отдалились от силового барьера, становилось понятно - без полицейских тут не обошлось. Фил хорошо помнил двух парней в полицейской форме нижников и патрульный вездеход, торчавший перед самым баром. Наверняка у них и жетоны имеются, тоскливо подумал Фил.
Ему сейчас не хотелось разбираться, что происходит в этом мире. Переодетые ли это байкеры, или же настоящие копы, или же местные бандиты из Олд-Сити - неважно. Сейчас главное - выжить. Выжить во что бы то ни стало. Иначе все, что они с Туром узнали, не будет иметь никакого значения. А ведь узнали они немало - пулемет от флаера, полицейские и транспортники "Ташико-Морок" в одной компании с байкерами… неладное что-то творится на Марсе…
- Фил! - Крик Тура заставил вздрогнуть.
- Что? Ах, черт!.. - Фил глянул на экран радара, торопливо обернулся - убедиться, - затем резко затормозил и врубил задний ход.
На экране было хорошо видно, что байк Тура остановился ярдах в двухстах позади, и от него движется крошечная точка - такая метка бывает, лишь если засекаешь личный браслет человека. Самого Тура пока еще видно не было - черта с два разглядишь что-нибудь в этой пылевой мгле. Но Фил продолжал сдавать назад, поближе к тускло мерцающей метке.
Через полминуты он разглядел темную массу, пробирающуюся сквозь вихри песка. Фил притормозил и, едва товарищ ухватился за поручень, опять дернул рычаги и на всех парах понесся дальше - вперед.
- Горючее кончилось, - запыхавшись, объяснил Тур, пытаясь устроиться на заднем сиденье, - это ему удавалось с трудом, машину бросало из стороны в сторону, ветер пытался столкнуть с сиденья, а налипающий на все что можно песок мешал даже ухватиться как следует за поручень.
- Я так и подумал, - кивнул Фил, и бросил взгляд на приборную доску - у него самого горючего оставалось миль на десять, не больше. Потом - ножками, ножками… Там, среди трещин и камней кратера Галилея, их будет сложнее отыскать. Хотя, конечно, тоже можно - особенно по пеленгу, браслеты легко будут засечены байкерами. Но избавляться от них нельзя. Не будет браслетов, преследователи их, может быть, и не найдут. Но их не найдут и свои…
В ответ на слова Тура о горючем байкеры разразились радостными воплями. Голоса их накладывались один на другой, и сложно было понять, что именно они кричат. Но в целом суть высказываний была такова, что вскоре они астронавтов порвут на мельчайшие клочки, потому что теперь-то уж им не уйти. Фил убавил напряжение гравитационных решеток - машина и так получила дополнительный вес за счет Тура, и сцепление с почвой было достаточным.
- Внимание! - строго произнес Фил. - Объявляется тендер на поставку горючего для байка сил космической полиции! Победитель получит возможность поцеловать колесо космического полицейского байка!
Ответ на его шутку был дан мгновенно - не один ответ, но ни одного приличного и вселяющего надежду на светлое будущее.
Внезапно позади все озарилось яркой вспышкой, хорошо видимой даже сквозь пылевые вихри, и в шлеме раздался озлобленный донельзя вой.
- А не фига было в байке взрывчатку возить! - радостно заорал в ответ Тур. - И таймеры были, представляешь? - он дотянулся и хлопнул Фила по плечу. - Для линии силовой защиты приготовили, суки! Ничего, это будет вам уроком!
- Внимание! - явно веселясь продолжал Фил. - Два крутых астронавта сил космической полиции объявляют конкурс на звание самого коррумпированного полицейского Олд-Сити и транспортника "Ташико-Морок"!
- Победитель получит целый ящик байкеровских яиц! - радостно подхватил Тур. - Яйца хорошие - большие и круглые! Их можно катать по всей Южной трассе!..
- Сейчас мы ваши яйца раскатаем! - прозвучал полный злобы ответ.
- Ваше заявление расценивается как давление на членов жюри! - с готовностью отозвался Фил. - Вы будете дисквалифицированы за неуважение к устроителям конкурса!
- Посмертно! - добавил Тур.
- А если серьезно, парни, - спокойно продолжил Фил, - я предлагаю вам сдаться. Гарантирую, по крайней мере, что вы не получите от нас пулю в лоб, как трое ваших приятелей, навсегда оставшихся на Южной… Ч-ч-черт!..
Крупный камень неожиданно вынырнул у самого колеса. Фил не успел отвернуть и наехал на него. Байк дернуло, мотануло в сторону, и машина начала крениться. Затем последовал несильный удар, и Фил через рычаги управления пальцами ощутил отвратительный и безнадежный хруст железа.
Фил выпустил рычаги, и байк, окончательно лишенный управления, рухнул на бок. Удар был не очень сильным, но не это главное. Главное, что они остались без машины. Фил выбрался из опрокинутого байка и отыскал взглядом Тура.
Тур был рядом, ярдах в двух. Он тяжело поднимался на ноги и зачем-то отряхивался - словно песчаная буря не залепит его вновь песком с ног до головы. По-видимому, он был цел и невредим, просто не удержался в кабине. Впрочем, если бы Фил не сжимал рычаги управления, его бы тоже выкинуло наружу.
Ветер неожиданно ослаб. Словно песчаная буря решила вдруг на несколько секунд утихнуть, чтобы набрать сил перед следующим ударом. Фил сразу же почувствовал себя беззащитным, словно мутная круговерть могла уберечь их от преследователей. Нет конечно, их и без того нашли бы… А сейчас хотя бы клубы пыли сделались менее густыми, и теперь даже можно было более или менее разглядеть, что творится вокруг и где они вообще находятся. Пользы от этого, правда, никакой…
Фил покрутил головой, пытаясь определить направление. По-видимому, кратер находился уже где-то рядом. Но идти к нему пешком было глупо и бесполезно.
- И что теперь делать? Есть предложения? - спросил Фил у Тура.
Тот промолчал. Он стоял к Филу боком, и голова его была слегка запрокинута назад - как будто Тур разглядывал что-то в небе, что-то, находящееся над горизонтом, все еще скрытым тучами пыли. Потом Тур вдруг вскинул руку, словно указывая куда-то вверх.
Фил присмотрелся, однако в этих идиотских очках ничего нельзя было толком разглядеть. Но потом он понял, что в небе - совсем невысоко над взбесившимися красными песками - стремительно набухает какая-то темная масса. Она быстро приближалась, увеличиваясь в размерах, затем неожиданно подалась влево, и из нее выхлестнул казавшийся ослепительно-белым огненный сгусток. Сгусток этот ударил куда-то за барханы, рассыпался искрами, взметнулся вверх огненными клубами, мгновенно разрываемыми и уносимыми стремительно ослабевающим ветром.
Фил оторопел. Он не мог понять, что это такое. До тех пор, пока водительский шлем не заполнил перекрывающий испуганную ругань байкеров истошный и визгливый крик Изи:
- Банза-а-ай!..