Матус никогда не одобрял ее отношений с их кузеном, и с девушки было довольно. Это был единственный камень преткновения между ними, который грозил разделить их. Стару не волновало то, что Матус - или кто-нибудь другой - думает об этом. Это не их дело.
"Ты знаешь, что он собирается жениться, не так ли?" – спросил Матус сестру обвинительным тоном, подойдя к ней.
Стара покачала головой, словно пыталась прогнать эту ужасную мысль из своей головы.
"Он на ней не женится", - ответила она.
Матус казался удивленным.
"А откуда ты об этом знаешь?" - спросил он.
Девушка решительно повернулась к брату.
"Он мне сказал. А Рис не лжет".
Потрясенный Матус смотрел на Стару, после чего выражение его лица помрачнело.
"Значит ты убедила его передумать?"
Стара бросила на брата вызывающий взгляд, разозлившись.
"Мне не нужно было его ни в чем убеждать", - сказала она. – "Это то, чего он хочет. То, что он выбрал. Он любит меня. И всегда любил. А я люблю его".
Матус нахмурился.
"И ты спокойно разобьешь девушке сердце, кем бы она ни была?"
Стара нахмурилась, не желая этого слышать.
"Рис любил меня задолго до того, как полюбил эту новую девушку".
Матус был неумолим.
"А как насчет всех тщательно продуманных планов королевства? Ты ведь понимаешь, что это не просто свадьба. Это политическая демонстрация. Представление для народа. Гвендолин - Королева, а это также и ее свадьба. Все королевство, дальние земли будут там, чтобы на это посмотреть. Что случится, когда Рис отменит свадьбу? Неужели ты думаешь, что Королева и все МакГилы так легко это примут? Ты учинишь в Кольце беспорядки. Неужели твои страсти этого стоят?"
Стара бросила на Матуса холодный, тяжелый взгляд.
"Наша любовь сильнее любого представления, любого королевства. Ты не поймешь. Ты никогда не любил так, как мы".
Теперь была очередь Матуса покраснеть. Он покачал головой, очевидно, испытывая ярость.
"Ты совершаешь самую серьезную ошибку в своей жизни", - сказал Матус. – "И в жизни Риса. Ты приведешь к гибели всех, кто тебя окружает. Твое решение глупое, детское, эгоистичное. Твоя детская любовь должна остаться в прошлом".
Матус раздраженно вздохнул.
"Ты напишешь послание и отправишь его Рису со следующим соколом. Ты скажешь ему, что передумала. Ты убедишь его жениться на той девушке, кем бы она ни была".
Стара почувствовала, как ее переполняет гнев по отношению к брату - гнев, сильнее которого она не испытывала.
"Ты говоришь возмутительные вещи", - сказала она. – "Не пытайся дать мне совет. Ты мне не отец. Ты - мой брат. Заговоришь со мной таким образом еще раз, и я больше никогда не буду с тобой разговаривать".
Матус уставился на нее, очевидно пораженный. Стара никогда раньше так с ним не разговаривала. И она была настроена всерьез. Ее чувства к Рису были намного глубже ее связи с братом. Глубже всего остального в ее жизни.
Матус, пораженный и задетый, наконец, развернулся и покинул крышу.
Стара повернулась и посмотрела на океан в надежде увидеть какие-нибудь признаки корабля Риса. Но она знала, что он уже уплыл.
"Рис", - думала девушка. – "Я люблю тебя. Выдержи до конца. С какими бы препятствиями ты ни столкнулся, выдержи до конца. Будь сильным. Отмени свадьбу. Сделай это ради меня. Ради нас".
Стара закрыла глаза и стиснула руки, умоляя и молясь всем известным ей богам о том, чтобы у Риса хватило сил пройти через все, вернуться к ней, чтобы они, наконец, были вместе навсегда.
Не имеет значения, чего это будет стоить.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Карус и Фалус, два сына Тируса, быстро спускались вниз по винтовой каменной лестнице, все ниже и ниже, направляясь в темницу, в которой находился их отец. Им было ненавистно унижение, которому они подвергались, спускаясь в это место, чтобы встретиться со своим отцом, великим воином, который был законным Королем Верхних Островов. Они поклялись отомстить.
Но в этот раз они принесли новости, которые могли все изменить, новости, которые, наконец, давали им надежду.
Карус и Фалус подошли к солдатам, стоявшим на страже у входа в темницу. Они знали, что эти солдаты преданы Королеве. Молодые люди остановились, покраснев, страдая из-за унижения, потому что они вынуждены были просить разрешения на то, чтобы увидеться со своим отцом.
Люди Гвендолин внимательно посмотрели на них, словно сомневались, после чего кивнули друг другу и сделали шаг вперед.
"Вынимайте оружие", - приказали они Карусу и Фалусу.
Сыновья Тируса подчинились, кипя от гнева, когда солдаты отобрали у них оружие.
После чего солдаты медленно открыли железные ворота и позволили им войти, захлопнув и заперев их за ними.
Карус и Фалус знали, что у них мало времени. Им разрешалось навещать своего отца только в течение нескольких минут, что они и делали раз в неделю с тех пор, как он был заключен в темницу. После этого люди Гвендолин велели им уходить.
Они пошли в конец длинного коридора подземелья, все камеры которого были пусты. Их отец был единственным заключенным в этой древней тюрьме. Наконец, они добрались до последней камеры слева, слабо освещенной мерцанием факела на стене, повернулись к решетке и всмотрелись внутрь в поисках своего отца.
Тирус медленно вышел из темного угла камеры и подошел к решеткам. Его мрачное лицо было худым, борода не ухожена. Он смотрел на своих сыновей с безнадежным выражением человека, который знал, что больше никогда не увидит солнечный свет.
Сердца Каруса и Фалуса разбились, когда они увидели своего отца таким. Это придало им еще большей решимости найти способ освободить его и отомстить Гвендолин.
"Отец", - с надеждой в голосе произнес Фалус.
"Мы принесли срочные новости", - сообщил Карус.
Тирус посмотрел на них, услышав искру надежды в их голосе.
"Тогда рассказывайте", - прорычал он.
Фалус прокашлялся.
"Кажется, наша сестра снова влюбилась в нашего кузена Риса. Наши шпионы доложили нам, что они планируют пожениться. Рис собирается отменить свою свадьбу на материке и вместо этого жениться на Старе".
"Мы должны найти способ это предотвратить", - сказал возмущенный Карус.
Лицо Тируса ничего не выражало, пока он смотрел на своих сыновей, но они видели, что его глаза мечутся, пока он обдумывал услышанное.
"Мы должны?" - медленно переспросил Тирус. – "И почему же?"
Они озадаченно посмотрели на отца.
"Почему?" - спросил Карус. – "Мы не можем позволить своей семье объединиться с семьей Риса. Это сыграет Королеве на руку. Когда наши семьи объединятся, она получит полный контроль".
"Это лишит наших людей последней крупицы независимости, которая у них еще есть", - вмешался Фалус.
"Планы уже начали реализовываться", - добавил Карус. – "Мы должны найти способ это остановить".
Они ждали ответа, но Тирус медленно покачал головой.
"Глупые, глупые мальчишки", - произнес он мрачным голосом, снова и снова качая головой. – "Почему я вырастил таких глупых мальчишек? Разве я ничему не научил вас за все эти годы? Вы по-прежнему смотрите на то, что находится перед вами, но не видите того, что за этим кроется".
"Мы не понимаем, Отец".
Тирус скривился.
"Именно поэтому я нахожусь в этой темнице. Именно поэтому вы не правите сейчас. Предотвращение этого объединения станет самой глупой вещью из всех, что вы когда-то сделали, и самым ужасным из всего, что когда-либо случалось с этим островом. Если наша Стара выйдет замуж за Риса, это станет самым грандиозным из всего того, что когда-то с нами происходило".
Карус и Фалус были сбиты с толку, не понимая, к чему клонит отец.
"Самым грандиозным? Как это?"
Тирус вздохнул, теряя терпение.
"Если наши семьи объединятся, Гвендолин не сможет продолжать удерживать меня в этой темнице. У нее не останется другого выбора кроме как освободить меня. Это все изменит. Это не лишит нас власти - это даст нам власть. Мы станем законными МакГилами на тех же основаниях, что и МакГилы на материке. Гвендолин будет нам обязана. Разве вы не видите?" - спросил он. – "Ребенок Риса и Стары будет таким же нашим ребенком, как и их".
"Но, Отец, это противоестественно. Они - кузены".
Тирус покачал головой.
"Политика естественна, сын мой. Но это объединение случится", - настаивал он с решимостью в голосе. – "И вы оба сделаете все, что в вашей власти, для того, чтобы это произошло".
Карус прокашлялся, нервничая, теряя уверенность.
"Но Рис уже отплыл на материк", - сказал он. – "Слишком поздно. Мы слышали, что он уже принял решение".
Тирус поднял руку и ударил железные решетки, словно хотел ударить Каруса по лицу, и тот, потрясенный, отпрыгнул назад.
"Ты еще глупее, чем я думал", - сказал Тирус. – "Вы убедитесь в том, что это случится. Люди меняют свои решения и по гораздо менее значительным вопросам. И вы сделаете все возможное, чтобы Рис передумал".
"Как?" - спросил Фалус.
Тирус задумался, долго поглаживая свою бороду. Впервые за многие месяцы его глаза ожили, он думал, разрабатывал план. Впервые в его глазах появились надежда и оптимизм.