Глоуэн повернулся к водам лагуны. Со времен основания станции Араминта судьба сыграла такую же мрачную шутку с тысячами лишних потомков "отцов-основателей", но возможность трагедии неудачного происхождения впервые затронула его самого.
Что подумают девушки? Глоуэн придавал значение мнениям прекрасного пола. Например, его интересовала Эрлина Оффо, уже вступившая на долгий и славный путь разбивания сердец. Как отнесется к его провалу Тиция Вук - изящная благоухающая блондинка, хрупкая, как цветок левкоя, но гордая и отстраненная, как все Вуки? Кроме того, утренний разговор живо напомнил ему о веселой Сесили Ведер, в последнее время относившейся к Глоуэну с заметным дружелюбием. Молодой человек с показателем статуса, равным 30, не имел никакого будущего - ни одна красавица не взглянула бы на него дважды!
Покинув причал, Глоуэн уныло побрел вслед за Арлесом наверх, к пансиону Клаттоков - худощавая темноволосая фигура, незначительная на фоне роскошного прибрежного парка, но достойная самого пристального внимания с точки зрения Глоуэна и его отца, Шарда.
Вернувшись в пансион, Глоуэн поднялся в свою квартиру на восточном конце галереи второго этажа. К его величайшему облегчению, отец уже был дома.
Шард сразу подметил смятение, овладевшее сыном: "Ты что-то рано начинаешь нервничать".
"Арлес заявляет, что ему известен показатель моего статуса, и что он равен двадцати девяти или тридцати одному", - ответил Глоуэн.
Шард поднял брови: "Двадцати девяти? Даже тридцати одному? Каким образом? Ты бы оказался в числе наемных работников, еще не поступив на службу!"
"Вот именно".
"На твоем месте я не обращал бы внимания на Арлеса. Он просто хотел тебя расстроить - и, по-моему, ему это удалось".
"Он утверждает, что слышал эти цифры от Спанчетты! И еще он что-то проворчал по поводу того, что мое происхождение не зарегистрировано".
"Даже так? - Шард задумался. - Что он имел в виду?"
"Не знаю. Я ему сказал, что ему не может быть известен мой показатель, а он говорит: почему нет? Говорит, что мое происхождение - точнее говоря, отсутствие происхождения - позволяет рассчитать мой статус любому желающему".
"Хм, - пробормотал Шард. - Кажется, я догадываюсь, в чем дело... Хотел бы я знать..." Помолчав, Шард подошел к окну и заложил руки за спину: "Действительно, вся эта история попахивает происками Спанчетты".
"Она может изменить мой показатель?"
"Любопытный вопрос. Спанчетта работает в отделе A, у нее есть доступ к компьютеру. Но она не посмела бы подделывать записи - за это полагается смертная казнь. Надо полагать, она придумала какой-то законный способ повлиять на результат - если она вообще что-нибудь придумала".
Глоуэн недоуменно покачал головой: "Зачем ей вообще заниматься такими вещами? Какое ей дело до моего статуса?"
"Мы еще не знаем, пытался ли кто-нибудь изменить результаты расчетов. Если такая попытка имела место, ниоткуда не следует, что это дело рук Спанчетты. Но если это проделки Спанчетты, ответ на твой вопрос очень прост: Спанчетта никогда ничего не забывает и не прощает. Я расскажу тебе историю, которую ты, наверное, никогда не слышал.
Давным-давно Спанчетта вознамерилась выйти за меня замуж и успела, по-видимому, тайком договориться с домоправительницей и с кастеляншей Лилианой. Так или иначе, правление стало серьезно рассматривать возможность такого брака, не посоветовавшись со мной. Однажды вечером мы играли в ипенг. Спанчетта тоже решила поиграть - бегала по площадке, кричала, ругалась, распоряжалась, размахивая руками и становясь в позы, объявляла аут, когда шар попадал в сетку, путала серые шары с розовыми и яростно отрицала проигрыш, когда не успевала отбить подачу. Короче говоря, привлекала к себе внимание всеми способами. В связи с чем Вилмор Ведер, оказавшись рядом со мной, заметил: "Держись, Шард! Похоже на то, что твоя женитьба станет настоящим испытанием".
"Какая женитьба? - спрашиваю я. - От кого ты слышал о моей женитьбе?"
"Разве ты не женишься? Все только об этом и говорят!"
"Странно, что никто не удосужился посвятить меня в эту тайну. И кому же посчастливилось стать моей невестой?"
"Спанчетте, кому еще? Если верить Карлотте, день свадьбы уже назначен".
"Не следует верить Карлотте - у нее язык без костей. Я не женюсь на Спанчетте! Ни сегодня, ни завтра, ни в прошлом году, ни после второго пришествия Пулиуса Файстершнапа! Короче - никогда и ни при каких обстоятельствах! Я достаточно ясно выражаюсь?"
"Куда уж яснее! Теперь тебе осталось только одно - убедить в этом Спанчетту, стоящую у тебя за спиной".
Я обернулся - в двух шагах, тяжело дыша, стояла побагровевшая Спанчетта. Все расхохотались, а Спанчетта попыталась заехать мне по голове битой, отчего все просто повалились со смеху.
Таким вот образом. С досады она женила на себе размазню Миллиса, а заодно стала любовницей Намура. Но мне она никогда не простила.
Примерно через год я женился на твоей матери в Сарсенополисе, на Девятке Аль-Фекки. Когда мы вернулись в Араминту, нам стали устраивать всевозможные "случайные" неприятности. Марья их игнорировала, я тоже. Потом родился ты. Спанчетта ненавидит тебя втройне: из-за меня, из-за твоей матери и из-за того, что у Арлеса нет твоих способностей и твоего характера. Вполне может быть, что теперь она нашла возможность каким-то образом выместить свою злобу".
"Невероятно!"
"Вполне вероятно. Спанчетта - странная женщина. Подожди здесь. Пойду, наведу кое-какие справки".
2
Шард направился прямиком к новому зданию управления, где располагались помещения отдела A. Там, в качестве начальника полиции, он смог провести расследование, не встречая никаких препятствий.
Времени оставалось мало - через два часа, с неизбежной регулярностью вращения Лорки вокруг Синга, начиналась торжественная трапеза клана. Вернувшись в пансион Клаттоков, Шард явился в комфортабельные апартаменты с высокими потолками, занимаемые домоправителем Фратано.
Заходя в приемную, Шард чуть не столкнулся со Спанчеттой, выходившей из внутренней гостиной. Оба остановились, как вкопанные - и для Шарда, и для Спанчетты эта встреча была крайне нежелательным поворотом событий.
"Что ты здесь делаешь?" - резко спросила Спанчетта.
"Тот же вопрос можно было бы задать и тебе, - отозвался Шард. - Как бы то ни было, у меня срочное дело к Фратано, связанное с расследованием в управлении".
"Уже поздно. Фратано переодевается к ужину, - Спанчетта с подозрением смерила Шарда глазами с головы до ног. - И ты собираешься сидеть за трапезным столом в повседневной форме? Впрочем, зачем я спрашиваю? Твое пренебрежение приличиями общеизвестно".
Шард мрачновато рассмеялся: "Ничего не признаю́, ничего не отрицаю! Не беспокойся, однако - когда начнут разносить суп, я буду на месте. А теперь прошу меня извинить - нужно кое-что обсудить с Фратано".
Спанчетта неохотно повернулась, чуть освободив проход: "Фратано занят и не хочет, чтобы его отвлекали. Могу передать ему сообщение".
"Как-нибудь справлюсь без твоей помощи", - Шард протиснулся мимо Спанчетты, задержав дыхание, чтобы не чувствовать исходивший от нее теплый, тяжелый аромат духов и женского плодородия. Входя в частную гостиную Фратано, он тщательно прикрыл за собой дверь перед самым носом увязавшейся за ним Спанчетты.
Фратано, в свободном домашнем халате, полулежал в кресле, возложив длинную бледную ногу на мягкую обивку скамейки - служанка-островитянка массировала ему голень и ступню. Нахмурившись, домоправитель вопросительно взглянул на посетителя: "В чем дело, Шард? Ты выбрал неудачное время для визита".
"Самое удачное - и ты в этом убедишься, как только меня выслушаешь. Попроси служанку удалиться - разговор не для посторонних ушей".
Фратано капризно щелкнул языком: "Неужели это так важно? Пазза не интересуется нашей болтовней".
"Вполне возможно. Но я заметил, что Намур все обо всех знает. Нужны дополнительные разъяснения? Пазза, будьте добры, выйдите и закройте за собой дверь!"
Покосившись на Фратано, служанка встала, одарила Шарда прохладной полуулыбкой, прихватила горшочек с мазью и покинула гостиную.
"Что случилось? - пробурчал Фратано. - Из-за чего потребовалось прервать мой массаж?"
"Сегодня Глоуэну исполняется шестнадцать лет, он становится кандидатом".
Фратано моргнул, на лице его сразу появилось озабоченное выражение: "И что же?"
"Тебе сообщили его показатель статуса?"
"Разумеется, - Фратано прокашлялся. - Что дальше?"
"Тебе его сообщила Спанчетта?"
"Ну и что? Так или иначе, показатели сообщают из отдела A. Как правило, бумаги приносит Льюта. Сегодня их принесла Спанчетта. Показатель от этого не меняется".
"Разве Спанчетта когда-нибудь раньше этим занималась?"
"Нет. А теперь говори напрямик: в чем дело? Не наводи тень на плетень!"
"Думаю, ты прекрасно знаешь, в чем дело. Ты видел показатель Глоуэна?"
"Конечно - почему нет?"
"И каков этот показатель?"
Фратано попытался выпрямиться в кресле: "Этого я не могу сказать! Показатели статуса строго конфиденциальны!"