Вот бы вернуться в ту романтическую эпоху, убежав от насущных проблем! Разумеется, рядом с ней там должен быть и подходящий мужчина — решительный и отважный, который не растеряется ни в светской гостиной, ни в дорожной перестрелке, а не какой-нибудь слюнтяй вроде тех, с кем Энни встречалась за последние десять лет. Этот герой с Дикого Запада, конечно, помог бы ей выпутаться из сегодняшней передряги.
Энни вздохнула. Хватит мечтать! Никакие герои ее не спасут. Надо решать проблемы, полагаясь только на собственные силы. Она вернется в Даллас и еще раз посоветуется со своим адвокатом…
Энни хотела было выйти на улицу, но ветер внезапно усилился. Под его дикое завывание распахнулись парадные двери салуна, и прямо на нее полетел стул. Испуганно вскрикнув, она увернулась и закрыла лицо руками. Вокруг дребезжали и скрипели доски, бились стекла. Похоже, старик Уиндфут не ошибся: начинался ураган.
Теперь по воздуху летали, словно щепки, не только стулья, но и столы!
Энни кое-как добралась до входа, вцепилась в дверные ручки и попыталась закрыть двери. Она стояла, дрожа под натиском ветра и упершись каблуками в пол. У нее было такое чувство, будто она сражается с демоном. После короткой, но отчаянной борьбы Энни сдалась и отступила назад, укрывшись под стойкой бара от летающей мебели.
Внезапно на спину ей рухнул какой-то тяжелый предмет. Она закричала от боли и страха, отпихнула предмет и увидела, что это был портрет нагой красотки, которая все так же издевательски усмехалась ей в лицо. Черт побери, даже в ее укрытии небезопасно!
Энни с трудом поднялась, резко обернулась к стене, уворачиваясь от ржавой пивной банки, и увидела прямо перед собой объявление о розыске, которое раньше скрывалось под картиной.
Ничего себе! Энни невольно охнула, узнав на плакате свою прапрабабушку — ту самую, о которой она думала всего несколько секунд назад и с которой они были так похожи.
Очаровательное лицо прародительницы странно застыло, ее длинные волосы были заплетены в косы. Округлив глаза, Энни прочла подпись: «Грязная Рози Диллон. Разыскивается живой или мертвой за убийство и другие тяжкие преступления».
— Грязная Рози? — воскликнула Энни.
Ее охватил ужас. Пожелтевший, покоробившийся плакат и впрямь казался старым и подлинным. Но подпись — полный бред. Ее прапрабабушка была великосветской дамой, а не преступницей и убийцей! Может, Ларри решил разыграть ее таким странным способом? И почему плакат попался ей на глаза всего через несколько мгновений после того, как она вспомнила Розанну?
Но Энни не успела как следует поразмыслить над этой загадкой: у нее за спиной раздался громкий стук. Быстро обернувшись, она увидела, как двери салуна ударились о стену и на пороге возник огромный красавец. От одного его вида по спине Энни побежали мурашки.
Незнакомец был одет в старомодный костюм из оленьей кожи. На голове у него красовалась большая коричневая шляпа с лентой из змеиной кожи и орлиным пером. Темные волосы до плеч, короткая бородка. В одной руке — «винчестер», в другой — смятый лист бумаги. На одном боку висел огромный «кольт», на другом — длинный нож. Ветер трепал кожаные одежды, скрывавшие грозную массивную фигуру.
А глаза! Даже с другого конца зала Энни видела, что они темны и беспощадны. Этого мужчину окружала аура опасности и грубой чувственности.
В его внешности таилось что-то дикое. Наверное, он нечистокровный индеец. Энни казалось, что перед ней вдруг возник пришелец из другой эпохи. Может, это владелец местного ранчо? Тогда понятно, зачем ему винтовка. Но чего ради он так странно вырядился?
Ветер немного утих, и мужчина заговорил низким властным голосом:
— Выходи из-за стойки, сестренка. Только медленно! — Он нацелил на нее винтовку.
Энни судорожно глотнула.