ДляХэммондаэтаминутапредставляласьоднимизтехредких
моментов, когда нужно было ловить удачу.
Какможно описать миг, когда вдруг все концы сходятся? Как описать
этовнезапноепрозрение, когда человек вдруг осознает, чтоегожизнь
тольконачинается,что все, что случилось с ним впрошлом,неможет
сравниться с настоящим и что больше никогда его жизнь не будетпрежней?
Уклончивые ответы на вопросы перестали иметь значение, и Хэммондпонял,
чтоименно здесь и именно сейчас он должен узнать правду. Вэтусамую
секунду.
Хэммонд все еще пребывал на самом верху “чертова колеса” и не желал
спускаться вниз.
Они заговорили одновременно:
- Вы не потанцуете со мной еще раз?
-Мневсамомделеужедавно пора идти.Иэтирепликиони
произнесли хором, но Хэммонд все-таки взял верх:
-Потанцуйте со мной еще раз. Я был не в лучшей форме,темболее
что морские пехотинцы следили за каждым моим шагом.
Женщинаповернулаголовуи посмотреланаавтостоянкувсамом
дальнем конце ярмарки.
Хэммонд не хотел на нее давить. Любая попытка нажать может привести
ктому,чтоонапросто встанет и уйдет от него.Нооннемогее
отпустить. Пока не мог.
- Прошу вас!
Наеелицепоявилось выражение неуверенности,когдаонаснова
взглянула на него, и все-таки она улыбнулась:
- Хорошо. Только один танец.
Они встали. Женщина направилась к ступенькам, но он взял ее за руку
и развернул к себе лицом.
- А чем вам не нравится здесь?
Она задохнулась на мгновение, потом медленно выдохнула и не слишком
уверенно ответила:
- Да, в общем, ничем.
Хэммондне прикасался к ней после их единственного танца, еслине
считатьтехредкихслучаев, когда он клал рукуейнаталию,чтобы
миноватьпробкувтолпе, или подавал ей руку, чтобывойтивкабину
“чертова колеса” и выйти из нее. Они сидели совсем близко друг кдругу,
onj` колесо вращалось. Но Хэммонд все время сдерживал себя и не позволял
кней прикоснуться, боясь спугнуть свою спутницу, оскорбить ее, создать
неловкую ситуацию.
И теперь он мягко, но настойчиво привлек ее к себе, положил руку ей
наталию и притянул к себе поближе. Ближе, чем раньше. Она замешкалась,
нонепопыталасьвырваться. Женщина положила руку емунаплечо.Он
ощутил ее пальцы у своей шеи.
Музыканты уже уехали, и теперь публику развлекал ди-джей, ставивший
записиотКриденс Клиервотер до Барбры Стрейзанд.Делошлокночи,
настроение публики изменилось, и он старался проигрывать более медленные
песни.
Хэммондузнал мелодию, доносившуюся из павильона, нонесмогбы
назватьниимени исполнителя, ни названия песни.