Моя малява Богу.
ДЖЕЙН: ВОТ СКУКА-ТО. ВКРАТЦЕ ИЗЛОЖИ.
БРИ: Райли всё это затеял ради Кем-бы-Она-ни-была, а я ничего не знаю!
ДЖЕЙН:Амбал? Прикончи её.
Дом Джейкоба, Резервация Ла-Пуш
ЛИЯ:Джейкобу заново ломают кости и сращивают, и он торчит от морфина, а она вернулась, чтобы снова терзать его сердце. Не могла хотя бы сутки подождать? Вот уж ни в жисть не поверю!
СЕТ:Ну, дык Эдвард, он действительно того... душка...
ЛИЯ:*Стервозная пощечина*
[И тут Аппетитная Возлюбленная принялась прощаться с благородным волчьим не-вожаком, унося с собой эти прощальные слова:]
ДЖЕЙКОБ:Что ж, если тебе надоест эскимо, заходи, увидимся!..
Поляна Великого Искрения
БЕЛЛА:Эдвард, я хочу, чтобы ты знал… выбирая тебя, я не выбираю между женоподобным мраморным Адонисом и распускающим руки горячим жеребцом. Ей Богу, я даже вовсе не выбираю тебя, хотя я вопила на протяжении нескольких сотен страниц о том, как против воли и безвозвратно влюбилась в тебя. Как человек я ничто... Мне надоело это жалкое существование: я слишком бледненькая, слишком худенькая, слишком умненькая, хоть и со скрытым темпераментом и восхитительной неуклюжестью, и все-все меня хотят. Потому что я знаю: мое призвание — быть вампиром! Я буду самым лучшим вампиром из всех, что когда-либо были вампиризованы . Я готова стать квинтэссенцией Мэри Сью, Эдвард. Выбирая тебя, я выбираю себя .
ЭДВАРД:Как... романтично?
[Итак, Аппетитная Возлюбленная надела тёрку для сыра, унаследованную от предков Эдварда, и согласился Владетельный Блестящий на очередные добрачные обжимания, и их вновь охватила радость великая, и решили они взмолиться к отцу ея, чтобы смягчилось сердце его, хотя больше всего отцу ея хотелось бы побегать за Бронозововласым с пищалью.]
БЕЛЛА:Теперь, когда я надела кольцо, можем мы заняться сексом?
ЭДВАРД: НЕТ!!
Fin.
notes
1
ВНЕЗАПНО — прямой перевод на русский язык слова SUDDENLY , употребляемого на Форчане по поводу и без. Используется примерно так же. Одно ВНЕЗАПНО способно заменить до шестнадцати восклицательных знаков. Наиболее часто употребляется в связке с выражением «тысячи их!»: « Внезапно готические робо-лоли с пулемётами на парашютах, тысячи их! » (Луркоморье)
2
Апотамкин (?...!)
3
Майер обожает фильм, хотя и не во всём согласна с Хардвик. «В основном это по поводу сценария, – говорит она. – Вы помните фразу «Итак, лев влюбился в овечку»? Какая-то она немного низкосортная, я бы сказала. Они слегка изменили её, чтобы корявость не бросалась так в глаза. А я им сказала: «Мне нравится, как вы переиначили фразу, но дело в том, что многие фанаты вытатуировали её на своих щиколотках. У вас наверняка появятся проблемы, если вы не используете настоящую фразу». И они меня послушались и избежали праведного гнева тех, кто знает эти книги».
4
Соперничающие банды из мюзикла «Вестсайдская история»
5
Toys "R" Us , официальное название Toys "Я" Us , – цепь магазинов игрушек, основанная в США и имеющая торговые представительства в Европе, Азии, Океании, Африке и Канаде.
6
Термины игры в «Монополию». Т.е. Джессика предлагает Белле сделать прямо противоположное тому, что должен делать искусный игрок в «Монополию».
7
РПаттц — любовное прозвище Роберта Паттинсона
8
Согласно Луркоморью, «шлик» — это звукоподражание женской мастурбации.
9
Концовка без логического завершения. Типа БАЦ! - и все, конец. Но такой, что после него обычно пишется to be continued... То бишь на каком-нибудь напряженном моменте, когда неясно, что будет дальше.
10
Солист группы Bauhaus