Займитесь женщиной. Тому типу уже не поможешь.
Три часа спустя старый сарай наконец опустел. Все улики, в основном объедки, коробки из под пиццы, цепи и наручники, десятка четыре
оберток от шоколадных батончиков, унесли. Труп убрали. Тамми пока еще была жива. Мальчиков немедленно отвезли к родителям, ожидавшим
в офисе шерифа, в Стюартвилле. Дня через два, когда они немного успокоятся, ФБР начнет допросы.
Все агенты отправились в отделение ФБР, в отдел по предупреждению преступлений, на пятый этаж, писать отчеты.
Настроение было праздничное. Они победили! Высший класс! Ни одного прокола! И успели спасти парнишек!
– Уровень тестостерона опасно высок, – хмыкнула Шерлок. – Боюсь, вы слишком разгулялись.
Но никто ее не слушал. Только и разговоров было о том, как Савич приложил двух маньяков.
Диллон созвал всех агентов, участвовавших в операции, решив наконец выяснить, что же там произошло.
– Кто нибудь видел что то, когда двери открылись внутрь?
Никто не ответил.
– Из сарая не вылетало что нибудь странное? Собравшиеся за большим столом молчали.
– Мы ничего не видели, Диллон! – выпалила Шерлок. – Когда двери открылись, в воздухе заклубилась густая пыль, вот и все.
Она обвела взглядом остальных агентов. Все дружно закивали.
– Таттлы называли их Вурдалаками, – медленно выговорил Савич. – Они выглядели настолько реальными, что я выстрелил в одного. И они
тут же рассеялись. Исчезли. Поверьте, я не преувеличиваю. Наоборот, стараюсь быть как можно объективнее. И вовсе не думал узреть что
то из ряда вон выходящее. Но все же видел. Хотелось бы верить, что это нечто вроде пыльного вихря, разделившегося надвое, но не знаю,
просто не знаю. Если у кого то найдется „объяснение, буду рад его выслушать.
Тут же посыпались вопросы, предположения, но Савич не услышал ничего дельного. Когда все замолчали, он сказал Джимми Мейтленду:
– Мальчики видели их. И теперь всем рассказывают. Вряд ли Роб и Донни посчитали это естественным природным явлением.
– Никто им не поверит, – возразил Джимми. – Нет, нужно помалкивать об этих Вурдалаках. У ФБР и без них довольно проблем. Не хватало
еще, чтобы пошли слухи, будто мы, в трогательном согласии с двумя психами, имеем дело с монстрами из ужастика.
Позже, печатая отчет для Джимми, Савич осознал, что пишет слово «Вурдалаки» с заглавной буквы. Для Таттлов они не были чем то
абстрактным. Скорее чем то особенным.
Полчаса спустя Шерлок последовала за Савичем в туалет. Когда они вошли, Олли Хэмиш, заместитель Савича, старательно мыл руки.
– О, привет! Поздравляю, Диллон. Блеск, а не работа! Жаль только, что меня с вами не было!
– Рада видеть мужчину, моющего руки, – ехидно бросила Шерлок. – Большая редкость. Последую твоему примеру, Олли, после того как
вколочу немного разума в своего кретина мужа. Убирайся, Олли! Ты, конечно, бросишься на его защиту, а я не хочу драться с обоими.
– Ох, Шерлок, и это после того, как он героически справился с двумя маньяками! Спас мальчиков от «чародеев» и «вурдалаков»?
– Ты тоже считаешь, что их нужно писать с большой буквы? После того, что я тебе рассказал?
– Да, тем более что их было двое. Такие сверхъестественные штуки надолго остаются в сознании. Ты, случайно, не обкурился? Не вдохнул
слишком много сенной трухи?
– Хотел бы я ответить утвердительно!
– Проваливай, Олли.
Но когда они остались одни, она не подумала задать ему головомойку, только подступила ближе и обняла.
– В жизни не была так напугана, хотя, нужно сказать, мы побывали во многих переделках.