— Так и должно быть, — кивнул Грейбек, подмечая, что страх малыша ушел куда-то на второй план.
В голове у мальчика все ужасно перепуталось. Он с трудом вспомнил свое имя — Гарри. Обычно он боялся незнакомых мест, но кто-то внутри подсказывал, что здесь безопасно, здесь логово, а этот человек хоть и выглядел жутковато, но от него так правильно пахло, что Гарри спросил:
— Вы… мой отец?
— Теперь, пожалуй, что да, — усмешка оборотня обнажила почти звериные клыки. — Но прежде всего я вожак твоей стаи.
После этой фразы мальчик растерянно посмотрел на Фенрира, на что он обронил:
— Не силься понять то, что пока не по твоим мозгам. Уясни только, что ты должен слушаться меня беспрекословно.
— Хорошо, — испугано кивнул малыш. — А здесь мне… тоже жить в чулане?
— В каком чулане? — озадаченно переспросил Грейбек.
— Ну… Дядя с тетей ведь меня не хотели, и я должен был жить в чулане и отрабатывать свое содержание, — проговорил мальчик, понурив голову.
Оборотень коротко рыкнул то ли от раздражения, то ли от досады, но все-таки ответил:
— Запомни, волчонок, я не буду повторять дважды. Неважно, как ты жил раньше, теперь ты будешь руководствоваться только законами стаи. Стая всегда заботится о своих детенышах, и я как твой… родитель отвечаю за твое благополучие. У тебя будет все необходимое.
Гарри почти ничего не понял из этой тирады — для него в ней было слишком много непонятных слов, но общий смысл, что его не прогонят и будут беречь, уловил, поэтому доверчиво подобрался поближе к сидевшему прямо на полу мужчине и свернулся калачиком у него под боком, так и не выпустив при этом из рук мягкой шкуры.
— Эй, не вздумай засыпать, Коул .
Мальчик мигнул и неуверенно проговорил:
— Но мое имя Гарри.
— Знаю, но в стае тебя будут звать Коул.
— Ладно.
— Тесса, где ты там?
Не прошло и пары секунд, как в зал вошла высокая, крепко сложенная женщина лет сорока пяти в простом строгом платье. Серая волчица в ней угадывалась разве что по волосам оттенка соли с перцем, убранным в тугой пучок, да по цвету глаз.
— Отведи Коула в его комнату и распорядись насчет остального, — велел Фенрир женщине, кивнув на мальчишку, а ему сказал: — Завернись в шкуру получше и иди. Не хватало еще с твоими соплями возиться.
Последнюю фразу можно было отнести скорее к брюзжанию, так как иммунитет оборотня очень силен, и всякие простуды к их породе не привязываются. Но Гарри этого не знал, поэтому поспешил исполнить распоряжение.
Тесса улыбнулась ребенку и, приобняв его за плечи, проговорила:
— Пойдем со мной, не бойся.
— Я не боюсь, — храбро соврал мальчик.
— Вот и отлично, — женщина сделала вид, что не заметила лжи. — Заодно подберем тебе одежду. И ты, наверное, голоден?
— Немного.
— Тогда завтрак тоже будет кстати.
Поначалу Гарри вел себя с новой провожатой очень настороженно, так как она чем-то напоминала ему тетю Петунью, но в отличие от последней Тесса ни разу не повысила голос. А когда женщина сама подобрала ему почти новую одежду по размеру, да еще и помогла умыться и одеться, а потом накормила вкусным и обильным завтраком, мальчик просто растаял от такой непривычный заботы.
Что до выделенной ему комнаты, то она привела Гарри в полный восторг. По сравнению с его чуланом, просто огромная, с настоящей кроватью, большим окном, а еще шкафом, креслом и столом. То, что мебель была по-старомодному вычурной и немного потрепанной, ребенка нисколько не смущало. Он сразу же устроился на кровати, так и не выпустив из рук шкуры. Подарок родителя.
Мальчику казалось, что он попал в сказку. Пусть и немного страшную, но он все бы отдал, чтобы в ней остаться. Он и думать забыл о Дурслях. Тем более, вокруг происходило столько всего, и с ним самим в том числе.
Гарри ощущал себя совсем по-другому, будто его наконец-то выпустили из сдерживающего кокона. Неожиданно возросла физическая сила (как жаль, что Дадли теперь был далеко), так что приходилось каждое движение совершать с осторожностью. Мальчик по незнанию едва не выбил дверь в собственную комнату, но никто его не отругал, Тесса только объяснила, что теперь надо по-другому рассчитывать силы.
Помимо этого мир словно заново наполнился звуками. Находясь в своей комнате, Гарри прекрасно слышал, что происходит в соседних комнатах, да и во всем крыле. Зрение тоже улучшилось. Теперь не было нужды в очках. А еще появилось острое обоняние. Мальчик никогда не думал, что существует столько запахов!
Полдня малыш провел только прислушиваясь, принюхиваясь и приглядываясь к себе и окружающему миру, потом вернулась Тесса и терпеливо объяснила ему основные особенности его нового состояния. Неудивительно, что он быстро утомился и заснул, хотя только-только начало вечереть.
Укрыв ребенка получше, волчица убрала с его лица растрепанную челку и пристально всмотрелась в шрам на лбу в виде молнии. Покачав головой, она отправилась искать Грейбека.
Фенрир не так давно вернулся и теперь трапезничал в гордом одиночестве, даже не в столовой, а на кухне. Он всегда не любил излишние церемонии.
Не отрываясь от стейка с кровью, он сказал Тессе, едва та переступила порог:
— Проходи, садись.
Женщина села, а крутившийся возле плиты домовик поспешил исчезнуть, не дожидаясь тяжелого взгляда Грейбека.
— Как мальчишка? — поинтересовался оборотень, отрезая очередной кусок мяса.
— Лучше, чем можно было ожидать, учитывая его возраст. Он как-то быстро освоился с переменами и даже не заикался о доме.
— Вот и хорошо.
— Но я ведь не ошиблась, этот ребенок — Гарри Поттер?
— Не ошиблась, — подтвердил Фенрир, прикончив свой ужин и, наконец, посмотрев на волчицу. Похоже, ему была любопытна ее реакция.
— Это… это же безумие! Со дня на день к нам ворвутся авроры, и тогда…
— Вовсе нет. Наоборот, это наш шанс. Не сейчас, конечно, в будущем, когда мальчишка подрастет.
Тесса недоверчиво покосилась на вожака, на что тот ухмыльнулся и продолжил:
— Я сегодня навел кое-какие справки. Старый прохвост Дамблдор закрутил вокруг этого ребенка такую канитель, что Министерство Магии будет последним, кто узнает о его исчезновении. А пока мальчик жив, Альбус будет всеми силами скрывать его исчезновение из дома опекунов. Конечно, начнет поиски своими силами, но я знаю всех его людей.
— Как же он узнает, что Гарри не умер?
— Мальчишка маг, это понятно каждому. А значит, его имя уже записано в книгу будущих студентов Хогвартса. Если он погибнет, то имя исчезнет.
— И все равно, мне как-то не по себе, — призналась волчица.
— Пройдет. Мы всегда осторожны, к тому же защищены. Абы кто нас просто не найдет. Тем более в этой-то глуши.
— Но, учитывая перспективы, мальчику надо учиться не только тому, как быть оборотнем.
— Знаю. Пойдет в школу в деревушке, что рядом, куда ходили все наши волчата. У нас с ними давний договор.
Тесса кивнула в знак согласия. Грейбек являлся негласным главой этого селения, где издревле предпочитали жить сквибы и не самые сильные маги, ну, и оборотни, конечно. Еще во время первой войны Фенрир пообещал жителям, что не тронет никого из них, и Воландеморт тоже, если они будут относиться к вервольфам «по-соседски». Свое обещание вожак держал до сих пор, к тому же, спас жизнь паре местных и убил того единственного, кто решил преступить договор, поэтому давно никому и в голову не приходило донести в аврорат или еще куда.
— И все-таки это Гарри Поттер. Сам понимаешь, имя у него буквально на лбу написано. Его узнают, — поделилась опасениями Тесса.
— Маги не знают, как он выглядит. Только по шраму и догадаются, а его можно скрыть. Думаю, мальчишка сам может научиться делать это.
— Хм… Кажется, ты все продумал. И кто станет его наставником в стае?
— Я сам. И ты тоже, конечно. У тебя немалый опыт по выращиванию волчат.
— Тебе так интересен этот ребенок?
— Да. Я уже говорил, у него большой потенциал, который может быть полезен нашей стае.
Тесса как-то странно посмотрела на Грейбека и, понизив голос почти до шепота, проговорила:
— Похоже, ты все-таки наконец-то решил воспитать наследника.
— Посмотрим. Да, и еще. Запомни сама и предупреди остальных: Люпин не должен даже приближаться к нашему дому, не то что видеть Коула.
— Хорошо, я предупрежу.
— Отлично.
Глава 2
Гарри проспал до самого утра. Мальчика разбудило осветившее комнату солнце. Потребовалась минута, не меньше, чтобы осознать, что он не у Дурслей, и то, что случилось, не было сном.
Улыбнувшись этой мысли, малыш поспешил в ванную. Как объяснила Тесса, она тоже была его собственной, хоть и выглядела странно, как в очень старых фильмах. Но Гарри быстро освоился. Благодаря новым силам он без труда совладал с тугими кранами, правда, дотянулся до них с трудом.
На выходе из ванной мальчик едва не столкнулся с Тессой, но, вопреки обыкновению, на него не наорали. Женщина улыбнулась, приобняла малыша, предотвращая его столкновение с дверным косяком, и сказала: