Дверь не закрывай, чтобы видеть прихожую. В кабинете сидит один субъект, и если у тебя будет время
сделать доброе дело, предложи ему что-нибудь выпить и пожевать - он этого заслуживает. Если Вулф спустится до моего возвращения, предупреди его,
что у нас посетитель.
Продолжая крошить пучок эстрагона, Фриц кивнул головой. Я снял с вешалки шляпу и вышел из дому.
Глава 3
Чтобы не терять времени, я не стал ловить такси. Машина у меня стояла, как всегда, под окном, но ехать на ней тоже не имело смысла: потом
будешь три года искать, где ее оставить. Проще было дойти пешком, тем более что от дома Вулфа до Сиборд билдинг рукой подать. По дороге я
размышлял о некоторых странных обстоятельствах. Почему Энтони Перри, президент "Сиборд продактс корпорэйшн", не поленился лично прийти в наше
агентство, чтобы заявить о заурядной краже? Как говорят в рекламе телефонной компании: "Почему бы не позвонить?" И если он так уверен, что Клара
Фокс не трогала этих денег, то не догадывается ли о какой-нибудь ловушке, которую ей подстроили? И так далее.
Мне уже доводилось бывать и в Сиборд билдинг, и даже - поверьте на слово - в кабинете самого президента компании. Так что дорогу я знал.
Кроме того, я прекрасно помнил, кто сидит у них в холле тридцать второго этажа, и не рассчитывал на любезный прием. Так оно и вышло. Я
поприветствовал мисс Уотер - теперь я уже знал, как ее зовут - и про себя отметил, что уши у нее по-прежнему торчком, как и три года назад. Мое
появление явно не было для мисс Уотер неожиданностью. Не удостоив меня ни единым словом, она ткнула пальцем в конец коридора. Куда я и
направился.
Кабинет Перри представлял собой громадную комнату, обставленную точь-в-точь как на рекламном проспекте "Идеального офиса". Из окон
открывался роскошный вид на Гудзон. Я вошел и увидел перед собой целое сборище. Перри сидел за столом, спиной к окнам, и морщился от сигарного
дыма. Рядом расположился в кресле невысокий костистый мужчина с седыми волосами. У него были очень близко посаженные глаза и немного заостренные
кверху уши. Возле стола стояла женщина лет тридцати с плоским носом и заплаканными глазами. По виду она напоминала школьную учительницу. Чуть в
стороне, спиной ко мне, сидела на стуле еще одна женщина. Подходя к Перри, я успел только мельком взглянуть на ее лицо, но сразу понял, что она
заслуживает более продолжительного взгляда.
Перри пробурчал что-то вроде приветствия и обратился к остальным:
- Это тот господин, о котором я вам только что говорил. Мистер Гудвин, помощник Ниро Вулфа. - Вытягивая шею в соответствующую сторону, он
поочередно представил мне дам - сначала ту, что сидела, затем ту, что стояла - и мужчину:
- Мисс Фокс. Мисс Бариш. Мистер Муир.
Я отвесил общий поклон и вопросительно посмотрел на Перри.
- Вы сказали, что дело осложнилось?
- Да. - Он стряхнул пепел, бросил быстрый взгляд на Муира и поднял глаза на меня. - В общих чертах вы уже знаете, что произошло. Теперь о
главном. Когда я вернулся, выяснилось, что мистер Муир, вопреки моим указаниям, вызвал мисс Фокс к себе и обвинил ее в воровстве. Он устроил ей
допрос в присутствии мисс Бариш, а сейчас требует вызвать полицию.
- Как вам нравится этот семейный скандал, мистер Гудвин? - с ехидцей спросил Муир и, повернувшись к шефу, продолжил:
- Я уже говорил, Перри - в том, что касается работы, я выполняю все твои указания.