Она была уверена, что причина, по которой Лиза не приезжала все это время, заключена в Нике, который приставал к ней и напугал.
Он чуть не забылся тогда и не сказал матери правды.
Сильнее сжав руку Лизы, он торопливо повел ее по длинным коридорам к большой гостиной. Суровыми темными глазами взглянул на ее тонкий профиль: он старался спасти эту женщину от почти неизбежного ареста, но если послушать его мать, то он недалеко ушел от секс-маньяка. Пропади все пропадом! Он был слишком опытным, чтобы попадаться на обычные женские хитрости, а спасение девиц из беды закончилось еще в прошлом веке с наступлением феминизма. Так почему ради Лизы он изменил своим правилам? Ответа у Ника не было. Но он обнаружил, что быть рыцарем без страха и упрека совсем нелегко, особенно когда его мысли почти все время находились ниже пояса.
Лиза тихо кипела:
– Подожди минутку, Ник. – Он тащил ее по дому, не давая перевести дыхание, и сейчас они находились у входа в огромную гостиную. – Пока мы не вошли. – Лиза остановилась, и его черные глаза нетерпеливо посмотрели на нее. – Я хочу знать, откуда ты узнал, что моего босса зовут Генри Браун. Я не говорила тебе этого, но ты назвал его по имени за обедом вчера вечером. И откуда ты узнал, что я остановилась с ним в одном номере?
Итак, она все-таки заметила единственную сделанную им ошибку. Ник не удивился – Лиза была умной девушкой.
– Ты очень низкого мнения о своей собственной привлекательности, если продолжаешь подозревать в моих действиях тайные мотивы, – резко заметил он. – И у тебя очень богатое воображение; ты, наверное, вообразила что-то вроде промышленного шпионажа, а? – И, сжав ей кисть, он продолжил: – Обычно я не объясняю женщинам своих действий, но для тебя сделаю исключение. Все очень просто: когда вчера вечером я приехал в твою гостиницу, то спросил о тебе в справочной. Девушка там оказалась очень разговорчивой. Она сообщила мне, что ты остановилась в номере с каким-то Генри Брауном.
Его замечание по поводу ее привлекательности задело Лизу за живое, но это не помешало подвергнуть сомнению его ответ. Разве дежурная должна давать такую информацию? Лиза так не думала. Но потом вспомнила, как увидела в холле гостиницы Ника, который оживленно болтал с дежурной, и ей пришлось признать, что ответ вполне правдоподобный.
– Отпусти. Мне больно, – резко произнесла она.
– Конечно. – Он отпустил ее руку. – Не годится, чтобы все видели, как мы держимся за руки, хоть ты друг семьи и все такое, – съязвил он.
– Сеньор, – рядом с Ником появился Мануэль и что-то тихо сказал по-испански.
Ник шлепнул Лизу пониже спины:
– Иди, мне нужно поговорить по телефону.
Ник исчез за дверьми кабинета, Лиза с минуту постояла, глядя на закрытую дверь. Промышленный шпионаж был преувеличением, но она была убеждена, что Ник проявил к ней интерес не только из-за ее тела.
Лиза с неохотой перестала строить догадки о Нике и вошла в большую гостиную. Прием уже начался, на нем присутствовало более сотни гостей.
В одном конце была устроена маленькая танцплощадка, и трио играло латиноамериканскую музыку. Лиза посмотрела вокруг, но знакомых лиц не увидела.
Заметив официанта с подносом, она взяла бокал шампанского и сделала большой глоток, тихо ругая Ника за то, что он бросил ее. Он выдавал ее за друга семьи, и она должна им быть. Изворотливость была не в ее характере, в отличие от Ника. Он отбросил ее вопрос, как помеху, и она с грустью поняла, это ее чувства нисколько не взволновали его. Ему на самом деле было все равно. Лиза не переносила обмана и понимала, учитывая суровый урок, полученный девять лет назад, что одного секса ей будет недостаточно. Во взаимоотношениях должны быть уважение и доверие, не говоря уж о любви.