Слишком красив и богат - Шэрон Кендрик страница 7.

Шрифт
Фон

Айслинг уже почти отчаялась призвать себя к здравомыслию. Была ли в его улыбке какая-то особая теплота или ей это показалось?

– С удовольствием, – наигранно обрадовалась она.

– Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Они вошли в просторный зал с высокими потолками и мраморными колоннами, который был полон гостей. Оркестр умолк, и люди начали аплодировать.

Джанлука раскланивался и что-то эмоционально говорил на итальянском. Когда он замолчал, оркестр заиграл новую мелодию.

Джанлука повел их за собой сквозь толпу. Мужчины то и дело дружески хлопали его по плечу, и он, к ее удивлению, совсем не возражал против такой фамильярности.

Тут и там она слышала слова благодарности в его адрес. На ее немой вопрос он ответил:

– Они благодарят меня за хороший урожай. – Он улыбнулся. – Можно подумать, что это я отвечаю за дождь и солнце.

Она отметила, что он сейчас расслаблен, спокоен. Перед ней был совершенно другой человек.

Джанлука подвел Джейсона к компании молодых людей, а ей предложил бокал вина. Потом представил ее группе гостей, среди которых оказались риэлтор, его бывшая няня, два крестника и мэр близлежащего городка.

Айслинг к такому не была готова. Она представляла его суровым и требовательным хозяином и начальником, а складывается впечатление, что его окружение души в нем не чает.

Кто-то завладел его вниманием, и он, извинившись, отошел, оставив ее в обществе Фиделя, своего юриста.

– Я его местный юрист, – заметил Фидель с сильным акцентом. – В городе у него есть еще один. А вы? Вы его последнее увлечение, si? [2]

Айслинг густо покраснела.

– Боже, конечно, нет! Совсем нет.

Фидель рассмеялся.

– Большинство женщин отреагировали бы не так.

– Я работаю на него.

– И что же вы делаете?

– Я менеджер по персоналу.

Фидель перевел ее ответ на итальянский. Айслинг улыбнулась.

– Да, на итальянском это звучит лучше.

– На итальянском все звучит лучше, – услышала она за спиной знакомый голос. Она повернулась и попала под гипноз его темных глаз. – А знаешь почему, сага?

– Нет…

– Потому что итальянцы во всем лучшие.

– Это уж слишком, – возразила она.

Джанлука пожал плечами.

– Пусть так, но это правда.

Айслинг улыбнулась, хотя и пыталась заставить себя быть серьезной.

– У тебя пустой бокал, – заметил он. – Пойдем поищем тебе еще что-нибудь выпить.

Джанлука подвел ее к столу с напитками и наполнил их бокалы. Еще этим утром он даже предположить не мог, какая она может быть. Он был поражен и безумно желал ее. Сейчас же.

– Итак, – он поднял бокал, – salute! [3]

– Salute, – повторила она, поднося бокал к губам.

– Нравится? – тихо спросил он.

– Очень.

– Я смотрю, тебе сегодня все нравится, – поддразнил он ее.

– А ты ожидал, что будет наоборот?

Она защищалась. Неужели у нее тоже есть слабое место, как у простых смертных?

– Обычно ты очень критично и требовательно ко всему подходишь, но сегодня отступила от своего правила, – он улыбнулся. – Ладно, расслабься. Это же хорошо. Лучше расскажи мне, что ты знаешь о вине.

– Ничего особенного, – быстро ответила она. – Только как его надо пить.

– Тогда ты еще неуч. Хочешь, чтобы я научил тебя всему?

Айслинг прикусила губу.

Всему. Это чему?

Она посмотрела ему в глаза и поймала себя на мысли, что хочет поучиться у него чему-то большему, чем искусству виноделия. Любопытно, каково заниматься с ним любовью? Может, он хочет, чтобы она думала именно об этом?

– Образование никогда не бывает лишним, – философски заметила она.

Он снова рассмеялся. Что ж, становится интересно. Эта женщина упорно не дает ему понять, позволит ли она соблазнить себя.

– Тогда разреши мне быть твоим учителем, – почти прошептал он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора