Сурим аль-Тани наклонился и почтительно поцеловал руку Мелиссы. У Мелиссы вспыхнули щеки от прикосновения его губ, а от пристального взгляда черных глаз она поежилась, по спине пробежали мурашки.
– Добро пожаловать, – произнес он с легким акцентом, – надеюсь, вам понравится наш город. Вы моя гостья, И если что-то понадобится, сразу же дайте мне знать.
– Спасибо, – пробормотала Мелисса, таинственным образом очарованная шейхом. Ей казалось, она могла бы слушать его голос весь день напролет. Пытаясь отогнать от себя эти мысли, Мелисса сосредоточилась на причине, по которой она сюда приехала. Она совершенно не собиралась влюбляться в друга Макса. Тем более это была ее первая командировка – не хватало только подвести своего брата.
Мелисса с облегчением вздохнула, когда мужчины стали переговариваться о чем-то, пока их группа шла к лимузину. Макс и она сели в машину и подождали, пока шейх отдавал распоряжения охранникам насчет багажа. Молодая женщина откинулась на спинку сиденья и попыталась отвлечься, разглядывая вид за окном. Когда шейх присоединился к ним в машине, она старалась смотреть куда угодно, лишь бы не на него.
Но вот лимузин тронулся, и Мелисса невзначай взглянула на шейха. Сурим аль-Тани был немного ниже Макса, где-то около ста восьмидесяти сантиметров, но все равно значительно возвышался над Мелиссой. Его черные волосы сверкали на солнце, как шелковые. Мелисса даже позавидовала, что у нее самой не такие густые волосы.
Шейх поймал ее взгляд, и Мелисса покраснела. Нехорошо так пялиться на человека. Но она продолжала смотреть в его черные глаза – до тех пор, пока, не смутившись окончательно, сама не отвела взгляд.
Мелисса не следила за их разговором и поняла, что он прекратился, когда, оторвав взгляд от окна, увидела, что мужчины смотрят на нее.
– Я что-то пропустила? – растерялась она.
– Я рассказывал Суриму, что привез тебя сюда, потому что ты свободно владеешь французским, – пояснил Макс.
– Французский здесь второй по популярности язык после английского, – сказал шейх на французском.
Мелиссе показалось, что он проверяет ее, и поэтому она ответила ему тоже по-французски:
– Дело в том, что я работала в стране, где говорят в основном по-французски, поэтому свободно им владею. Это я переводила документы, которые вы посылали через строительную фирму Максу.
Шейх одобрительно кивнул и, перейдя на английский, обратился к Максу:
– Надеюсь, тебе понравится место, которое я выбрал для «Беллы Люсии». Ресторан будет прямо около воды. Если хочешь, мы можем заехать туда прямо сейчас.
Макс незамедлительно согласился. Мелисса тоже была не против этой затеи, тем более если там и вправду рядом вода...
Вода там действительно была рядом. Будущий ресторан возводился на пляже, выходящем на залив. Стройку окружали пальмы и цветы. Вид был изумительный. Трудно было бы найти лучшее место для привлечения туристов.
Макс и Сурим направились к зданию.
– Жди нас здесь, – сказал Сурим Мелиссе.
В другой ситуации Мелиссе не понравился бы такой повелительный тон, но сейчас ей было все равно. Тем более что она с удовольствием прогуляется по пляжу – это лучше, чем ходить по пыльной стройке.
Один охранник отправился с шейхом, второй остался ждать у машины. Видно было, как серьезно они относятся к своим обязанностям.
Мелисса скинула туфли и почувствовала под ногами теплый песок. Перед ней распростерлась синяя гладь Персидского залива. Девушка не могла налюбоваться открывшимся перед ней пейзажем, После холодного, серого Лондона это был настоящий рай. Единственное, что ее удивило, – отсутствие народа. Пляж был абсолютно пуст, не считая рабочих, трудившихся на стройке.
Мелиссе так хотелось искупаться, но она держала себя в руках.