Книга имен - Дегтярев Максим Владимирович страница 4.

Шрифт
Фон

— Сатир не понимает, о чем говорит господин настоятель. Сатир не умеет рисовать.

— Ну, хорошо…

Напустив на себя небрежный вид, Фроско прошелся по хижине. Впотьмах он опрокинул какой-то горшок, черепки хрустнули под ногами.

— Ты где прятал книгу? — спросил он, заглядывая в холодный очаг. — Почему Клямп так быстро ее нашел?

Сатир приподнял голову, пытаясь в полумраке разглядеть, чем заинтересовался Фроско.

— Сатир был глуп, — сказал он, — сатир спрятал книгу в подушку.

Очевидно, подушкой он назвал набитый соломой мешок — выпотрошенный, он валялся теперь на полу.

— Да, — сказал Фроско, — не слишком умно. Да и велика книга, трудно спрятать ее в этом доме. Другое дело, листок бумаги. Его можно засунуть в любую щель. Здесь у тебя щелей столько, что дня не хватит, чтобы все обыскать.

Фроско встал на ветхую лавку у стены — было не ясно, то ли лавка подпирала стену, то ли стена лавку. Он дотянулся рукой до верхнего бревна, что под самым потолком, и пошарил.

— Да, книгу тут не спрячешь… — произнес он, растягивая слова, — другое дело…

В руке Фроско оказался туго свернутый лист грубой бумаги.

Сатир смотрел на настоятеля с недоумением и страхом.


Уже целую неделю архивариус Клямп только и делал, что перелистывал страницы заветной книги.

Спал ли он хоть раз за это время? Ел ли?

Он этого не знал, и об этом не думал. Перечень мельчайших слагаемых нашего мира заворожил его. С великой радостью он бы навсегда отказался от любимой бобовой похлебки, если б только нашел ее имя в книге.

Паук поскреб в дверь. Ему было позволено беспокоить хозяина только по крайней необходимости. Клямп заложил книгу закладкой и накрыл большой картой сокровищ, которою он якобы все эти дни изучал.

— Что тебе?

Паук осторожно протиснул часть головы в приоткрытую дверь и сказал:

— Осмелюсь побеспокоить тебя, господин мой. Внизу у ворот стоит настоятель Фроско из Ведячего Лога. Он говорит, что у него к тебе важное дело.

Клямп вздрогнул, услышав имя человека, которого менее всего ожидал увидеть у себя в доме. Он спросил:

— Твои братья, они узнали, что за бумагу Фроско забрал у сатира?

— Нет, господин мой, не узнали. Фроско не расстается с ней ни днем, ни ночью.

Клямп уже устал проклинать себя за то, что, обнаружив книгу, он перестал обыскивать лачугу сатира. Там было так грязно и так отвратительно пахло, что ему хотелось поскорее оттуда уйти. И он был слишком взбудоражен находкой, чтобы рассуждать трезво.

— Ладно, введи его. И держи наготове свой яд.

Паук удалился, чмокая жвалами.

— Я знаю, — сказал Фроско, — что у вас есть книга, власть которой безгранична. И сильные мира сего пойдут на все, чтобы завладеть ею, и использовать ее в своих неблаговидных целях. Вы, архивариус, сейчас в великой опасности. Я стою перед вами, и это означает, что мое имя вы пока не нашли. Не знаю, сколько страниц отделяет вас от возможности меня уничтожить — быть может, десять, а, быть может, тысяча. Но пока я жив, я свидетель вашей победы, которую я в силах сделать недолгой. И я же в силах уберечь вас от неприятностей, которые принесет вам книга. Я предлагаю вам сделку. Вы отдадите мне запись Трисквета, и, клянусь, никто никогда не узнает, что лежит сейчас у вас на столе, спрятанное под большой картой.

Клямп молча пожевал губами, затем, склонив голову, взглянул на паука, караулившего в дверях. С шевелящихся жвал капал на пол зеленоватый яд.

Он погрозил настоятелю желтым ногтем.

— Нет, меня не проведешь. За глупца меня держишь, да? Ты получишь записку и побежишь с нею к своим иерархам. Думаешь, в награду они вернут тебя из той дыры? Видишь, мне многое о тебе известно. Ты у иерархов не на лучшем счету. Без записки тебе никто не поверит. Ты чужак, а я человек уважаемый. Против моего слова твое — ничто!

— Хорошо, ты прав, — произнес Фроско упавшим голосом, — я и не надеялся преуспеть. Но дай мне взглянуть на записку хоть краем глаза. Я заплачу, вот, здесь все мои сбереженья, — с этими словами он протянул архивариусу кошелек, туго набитый монетой. Но тот только рассмеялся:

— Оставь свои медяки себе. И убирайся, пока я не велел пауку продемонстрировать его искусство наказывать шантажистов.

Смиренно опустив голову, Фроско удалился.

«Зачем же он приходил, — размышлял Клямп, — не мог же он, в самом деле, думать, что я отдам ему записи Трисквета. Но я мог бы позариться на деньги и дать ему на них взглянуть. И я мог бы показать ему их из гордыни. Что бы это ему дало? Какую выгоду он искал? Запомнить тайные слова с одного взгляда невозможно…»

Из толстого руководства по зельеварению он извлек записку книжника.

Что если сатир действительно переписал текст? Переписал и отдал Фроско. А у того было достаточно времени, чтобы вызубрить последнее неиспользованное заклинание. И он приходил, чтобы сличить текст. Ведь безграмотный сатир мог и ошибиться. Вероятно, достаточно одной неверной буквы, чтобы текст не подействовал. Самграхас. Если, паче чаяния, Фроско его нашел, то у него есть доказательство существования книги. Последнее, единственное!

Холодок пробежал по спине Клямпа. Нельзя было допустить, чтобы Фроско продемонстрировал кому-либо силу книги. Но как ему помешать? Как остановить его, если тайное слово было передано ему верно?

Он пробежал глазами последнюю строку в записке. Выхода нет, надо уничтожить Самграхас раньше Фроско, кем бы или чем бы он ни был. Если он существует, то, вероятно, находится далеко, и его исчезновение не принесет Клямпу вреда.

Он успокоил сердцебиение и приготовился произнести текст.


Дождь усилился, грозя смыть нестойкие чернила. При свете фонаря, висевшего напротив дома Клямпа, Фроско разглядывал текст, выведенный его почерком на грязном листе бумаги.

Мирка-Свинопас, дуб, колокол, Самграхас и длинные, бессмысленные сочетания букв.

Если у каждой вещи есть тайное и едва произносимое имя, то нельзя ли предположить, что у каждого сочетания букв есть чувственное воплощение в этом мире? И, произнося выдуманное буквосочетание, не уничтожит ли он какой-нибудь камень или травинку, или живое существо?

Самграхас. Имя книги имен. Фроско знал, что ни в одном из языков его мира нет этого слова. И книга, властвующая над каждой песчинкой и над каждым человеком, тоже не от мира сего. Книга и ее название пришли из Верхнего Мира, где пишется разыгрываемая здесь пьеса, но где не в силах предусмотреть всех деталей.

Сколько томов в ней и откуда они берутся? И не является ли их появление злонамеренным искушением? Быть может, Верхний Мир соблазняет нас принять бразды правления Нижним Миром на себя и подкидывает письменные руководства.

За размышлениями он утратил счет минутам, прошедшим с тех пор, как его выставили из дома напротив. Почему архивариус медлит? Ведь решение так очевидно!

Фроско поднял глаза, и в тот же миг из окон второго этажа дома Клямпа раздался приглушенный стеклами вопль.

© Copyright Дегтярев Максим, 22/08/2011-11/10/2011

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора