Эхом во все стороны зазвенело: «Весна! Весна!» И снова смолкло...
Влеком какой-то странною судьбой, но сам пока ещё не сознавая этого, навстречу ей в парк вошел мужчина с собакой.
И совершенно беспричинно парк ожил.
Отражаясь от зеркал ещё замерзших лужиц, луч солнца скользил по тропинке, указывая ему путь...
Порыв колючего мартовского ветра, задумав шалость, легко подхватил её аккуратную шляпку и умчался с нею прочь...
Учуяв что-то «Рыжий» сделал стойку и бойко рванул вдоль парковых аллей...
Мужчина был молчалив и серьёзен, прищурившись от солнечного света, он, улыбаясь, угадывал первые приметы весны: пухлые почки на гордых осанках ив, небо, которое внезапно стало вдвое выше, мягкость оттаявшей тропы, мокнущие следы и уже сырые ботинки... Это волнующее предчувствие перемен рождало в его душе какое-то особенное чувство, заставлявшее верить в чудеса. Надев на пса ошейник, он грустно подумал, что скоро понедельник, вновь навалятся серые будни, но тряхнул головой, отгоняя плен этих мыслей, и отправился в парк. Парк был пуст и совершенно безлюден.
Внезапно пёс залаял и рванул навстречу одиноко шедшей стройной даме. Чем вызвал её чуть испуганное: «Ах!»
– Не бойтесь, девушка! Он сам совсем трусишка...
Пёс подбежал, виляя махоньким хвостиком, держа в зубах испачканное «что-то»...
– Да я и не боюсь, а пёс Ваш мил... Люблю ушастых рыжих спаниелей!
– Вы любите весну? Апрельские капели? – спросил он ласково у девушки... с глазами цвета ясного неба...
И старый парк затаил дыханье...
* * *
Пусть кто-то скажет: какая сказка, небыль! Но, хочется, же сказок по весне...
А если не мечтатель ты – не верь!
Что долго по оттаявшей дорожке, где шаг свой мерный оборвав, за шляпкою бежали дамские сапожки, навстречу им, большим сырым ботинкам...кругами бегал рыжий спаниель...
Хроника одного небольшого скандала
Автор: Ми-ми
Леди Эшби пребывала в своем обычном состоянии, то есть истерически рыдала. Горничная пыталась сделать ей прическу к вечернему выезду, но та все время резко вскидывала голову и порывалась вскочить и ворваться через прикрытые двери в гардеробную мужа, где сэр Эшби заканчивал одеваться к званому обеду и последующему вечеру в привычной мужской компании своего клуба. А может быть, и к визиту в квартирку своей новой любовницы. На истерические выкрики жены он давно не обращал внимания. Двадцать три года брака приучили его к философской убежденности, что сделать женщину полностью довольной своим положением практически невозможно без личных жертв, а потому и стараться не стоит.
– Подумайте, он даже не скрывается, леди Венделл видела его на Бонд-стрит с этой... этой мерзавкой! Симз, а что моя шляпа? Ее доставили? Или я буду вынуждена выйти в старой? Ну естественно, шляпы этой... доставляют вовремя. И оплачивают из того же кармана! – от возмущения этим фактом леди Эшби полностью лишилась сил и поникла.
Горничная вздохнула облегченно, собрав, наконец, волосы госпожи в замысловатый пучок и потянулась за шпильками. Почувствовавшая прилив новых сил леди Эшби дернулась в этот момент и запричитала еще более отчаянно, что предвещало скорый обморок, поиски нюхательной соли, успокоительной микстуры и новую возню с прической.
– Шляпу уже доставили, – тихим размеренным голосом, каким укротитель говорит с хищником, сообщила горничная Симз, – Я велю поднять ее сюда, как закончу с прической и сделаю вам чайные примочки на глаза.
Симз закрепила в волосах бриллиантовую заколку и отрицательно покачала головой на вопросительный взгляд сэра Эшби, попытавшегося войти к жене перед уходом. Он понимающе кивнул и с облегчением ретировался.
Столкнувшись в холле с сыном, сэр Эшби одобрительно осмотрел его ладную фигуру и посоветовал не заходить к матери, так как она снова в нервическом состоянии.
Майкл Эшби тревожно посмотрел в сторону лестницы, разрываемый долгом сына утешить мать, расстроенную очередной изменой мужа, и желанием оказаться подальше от обычных семейных страстей, оставаясь вечным холостяком. Но тут он вспомнил, что обещал матери отвезти ее к подруге, старой сплетнице леди Венделл. Придется ждать, а потом терпеть нравоучения этой старой мужененавистницы. Горестно вздохнув, Майкл сел в угол ожидать маменьку.
Отчаянный вопль прозвучал одновременно с ругательством проваливающегося вниз Майкла. Черт, на что это он сел? Коричневый пуф оказался не пуфом, а... ну конечно! Шляпная картонка... Маменька не переживет этого, а значит истерика станет еще более грандиозной. Желание исчезнуть до утра из дома было самым удачным выходом, но... Майкл вдруг встретился с испуганными серыми глазами, наполняющимися влагой, и впервые он не испугался женских слез.. Захотелось не бежать подальше, а утешать, пока в них не засверкает смех. Но девушка оставалась в отчаянии, и Майкл понял, что надо что-то предпринять.
– Это новая шляпа для моей матушки? – девушка кивнула, смаргивая слезинку, и Майкл подавил желание обнять ее, потому что было не время, – Стойте здесь, я сам отнесу ее леди Эшби.
Взлетев по ступенькам, Майкл распахнул двери и потряс тем, что было недавно модной шляпой, а теперь напоминало воронье гнездо размером с колесо.
– О, маменька, какое облегчение, что вы не успели надеть это на себя! То-то потешалась бы леди Венделл, увидев вас в точно такой же шляпе, как та, которую она видела вчера на... видела вчера. – Майкл многозначительно замолчал, надеясь, что ему не надо будет продолжать и объяснять, на чьей голове была вчера такая же шляпа.
Ему всегда было крайне неудобно выбирать из двух родителей того, на чьей стороне он будет в вечном супружеском споре. Кроме того он не имел представления, что за шляпа была вчера на пассии отца, и предпочел бы больше не обсуждать чужие шляпы.. К счастью, леди Эшби вдруг почувствовала, что с появлением сына ей улыбнулась судьба, и без лишних стенаний стала обсуждать с горничной, какую шляпу из имеющихся можно надеть. Потом она вдруг посмотрела на помятую шляпу, брошенную на стул, мстительно улыбнулась сломанному страусовому перу, словно увидела соперницу со сломанной шеей, и заявила, что верхом элегантности должен быть плюмаж из изящных узких перьев и Симз должна его изготовить.
– Кстати, мадам, вам это лучше сделает девушка, которая принесла от модистки шляпу. Она, бедная, так расстроилась, когда я стал ее ругать, что ее могут утешить только несколько монет. Пусть она поможет сделать вам новую шляпу и я не пожалею на это соверен. Леди Венделл должна быть сражена! – переглянулся с матерью Майкл и умчался в холл обрадовать девушку, что все закончилось хорошо.
Пожалуй, он заработал и благодарственный поцелуй.
Белая шляпка
Бронзовый победитель 2 тура конкурса, звание «Бронзовая шляпка»
Автор: Marian
Вместо положенного по традиции и ситуации траура и горестного молчания в семье разразился скандал. В первый день еще как-то сдерживали эмоции, обсуждали возможные варианты решения вопроса, но когда на второй день в спор включился приехавший с семьей из Парижа старший внук покойницы, тихое обсуждение переросло в крики и ругательства. Разделились на две группы. Та, что держала за главу дочь покойницы, была против, упирая на правила приличия и напоминая о сплетнях, что будут ходить в городке после. Другая возглавлялась старшим внуком, который из уважения к воле отца, не дожившего до похорон матери и до этой ссоры, до хрипоты отстаивал желание бабушки быть похороненной в шляпке. По ее воле! Только так!
Спор продолжился и в бюро, на смущение работников этого последнего приюта перед отходом в вечный мир. Внук яростно впихивал в руки работников шляпную коробку, его тетка не менее бурно, не смотря на свои преклонные годы, вырывала ту у племянника.
– Хватит! Прекратите! – выкрикнула Катрин уже от порога. Она гнала такси от аэропорта, как безумная, плакала, умоляя водителя прибавить газа, клялась оплатить все штрафы, и вот, успела! Она резко подошла к отцу и забрала у него из рук уже помятую коробку. Добавила уже по-русски, хотя плохо говорила, теперь уже к своему стыду, на родном языке ее прабабушки. – Довольно! Стыд должен быть! Вот, Вера, читай! Вы должна читать!
И сунула тете отца письма прабабушки – полуистертые чернила, пожелтевшая кое-где бумага. Письма были на русском, языке которого Катрин не желала принимать, старалась забыть, как и тот факт, что ее дедушка был французом только по месту рождения. Советы не вызывали любви ни у кого, кто жил в Западной Европе, отчего она должна быть исключением? Потому и уехала из семьи рано, убежденная противница ядерного вооружения, ненавидящая свое происхождение. «Выпала из гнезда», как сказала тогда прабабушка, говорившая в семье исключительно на русском языке и соблюдающая все традиции той страны, где когда-то жила. Катрин не разговаривала с ней более десяти лет, за что теперь, когда прабабушка ушла, не знала, как каяться. Она жила отдельно от семьи, строила свой винный бизнес, звонила только по праздникам всем, кроме прабабушки, ведь та только молчала в телефонную трубку, притворяясь, что не понимает французского языка.