* * *
- Зирра, Зирра, - ластился Кар к Дезире, и девочка нежно потрепала пса по загривку. Затем приказала:
- Тихо, тихо. Ложись. Нельзя шуметь.
Кар был умным, воспитанным псом; он понимал, что в этом месте надо вести себя смирно. Небольшой огороженный участок в лесу, расположенный за станцией, люди посещали редко и почти не разговаривали здесь. Тут было очень чисто; продолговатые холмики с торчащими над ними каменными плитами больше ничего. Почуяв рядом сумчатую кошку, Кар сдержанно порычал сквозь зубы; кошка взмыла на дерево и затаилась.
Дезире раскладывала белые цветы по могилам. Помолчав, она вздохнула и, позвав Кара быстрым ультразвуковым свистом, пошла к выходу из ограды. Закрывая решётчатую калитку, девочка бросила взгляд на ближайшее надгробье. Здесь лежал отец, известный как S, с названным сыном - оба глубоко чтимые на Финистер. Надпись на этой могильной плите гласила:
БАРТОЛОМЕ САЛЬВАТОР-И-ГАЛЬДОС
доктор медицины
1873 - 1954
ХОСЕ ГОНСАЛЕС
(ИХТИАНДР)
1905 - 1968
**********
Пенза
26-30 ноября 2002 г.